俄國作家屠格涅夫愛上法國歌劇演員波林娜,并與波林娜的丈夫共享她的愛。
俄羅斯著名作家屠格涅夫出身俄國貴族,一生著作甚豐,主要作品均已翻譯成中文在我國出版。
如長篇小說《羅亭》、《貴族之家》、《父與子》以及中篇小說《阿霞》、《初戀》等。
屠格涅夫與法國歌劇演員波琳娜相戀四十載而未婚,世間傳為一段佳話。
01
1843年,文壇青年才俊屠格涅夫,在他的日記中寫下一句話:“我見到了波琳娜?!彼€在這句話旁還畫了個小小的十字架。
屠格涅夫是東正教教徒,他在愛人的姓名旁邊畫十字架的含義,開始也許僅僅代表深沉的愛慕,但他絕沒想到,這個愛情十字架竟也艱難沉重,令他背負終生。
史書記載,屠格涅夫與波琳娜的見面時間是1843年秋天,那年波琳娜22歲,屠格涅夫25歲。
他們見面的地點是俄國圣彼得堡歌劇院,那時,波琳娜是作為法國歌劇演員前來俄國演出。
波琳娜1840年嫁給了法國作家、戲劇家和藝術評論家維亞爾多。1843年,她雖已和維亞爾多結婚三年,但經(jīng)不住屠格涅夫癡狂的追求而紅杏出墻。
此后,他們的戀情保持了整整四十年。
在這些年里,屠格涅夫為了能與波琳娜接近,追隨著她奔波于巴黎和圣彼得堡之間,最后干脆搬去巴黎居住,與波琳娜比鄰而居,還想方設法與波琳娜的丈夫維亞爾多建立友情。
02
波琳娜何以令屠格涅夫傾心?
有人說,波琳娜長相丑陋,身材不好,五官也不美。但蘇聯(lián)著名畫家列賓卻認為,波琳娜之美唯有屠格涅夫能讀懂。
屠格涅夫說波琳娜登上舞臺亮出歌喉時,他聽到了純美的上帝之聲。
屠格涅夫第一次聽見波琳娜的歌聲便徹底陶醉了,他說,在那個震撼靈魂的時刻,他的心屬于波琳娜了,就如一條找到了主人的狗。
屠格涅夫認識波琳娜的丈夫維亞爾多在先,1843年11月1日,維亞爾多正式將屠格涅夫介紹給妻子,本意是想讓這位俄羅斯作家為妻子補習俄語,以適應時常去俄國演出的需求。
屠格涅夫第一次站在波琳娜面前時,不乏幽默地說:“在下屠格涅夫,是出色的獵人和蹩腳的詩人?!贝撕螅栏衲虻靡院筒漳冉?jīng)常見面。
沒過多久,波琳娜就能俄語演唱歌劇《賽利維亞理發(fā)師》,演出結束,全場轟動,兩人的關系更為密切,感情逐漸升溫。
他在給波琳娜的情書中說,他不能離開波琳娜,隨后就搬到巴黎去居住。
作家托爾斯泰對屠格涅夫為愛而移民國外極為震驚,他說,他從未想到屠格涅夫能對一個女人如此癡狂。
03
當然,世間男女情感都如江河之水,既有起伏,亦有暗流。
波琳娜在與屠格涅夫交往之際,愛上了荷蘭籍宗教題材畫家阿里·謝弗,他所創(chuàng)作的《浮士德疑古》和《瑪格麗特離開教堂》等作品享譽世界。
屠格涅夫也曾與托爾斯泰的妹妹瑪麗亞有過短暫的戀情,還曾單戀過男爵小姐弗列斯卡亞和女演員薩溫娜,后者曾在屠格涅夫小說改編的話劇《鄉(xiāng)村一月》中出演維拉奇卡這個角色。
1879年,屠格涅夫在藝術理念上與薩溫娜有所共識,隨后兩人發(fā)生愛情,那時他已62歲。
盡管如此,屠格涅夫并未忘記他的法國之戀,他回到俄羅斯后對朋友說,只要波琳娜召喚我,我隨時準備回到她的身邊。
法國傳記作家莫洛亞也在其作品《屠格涅夫傳》中寫道,屠格涅夫說,只要波琳娜愿意,他寧愿去她家做門房。
正如托爾斯泰所說,屠格涅夫愛波琳娜已經(jīng)癡狂,他在給著名詩人費特的信中說,他已經(jīng)被波琳娜徹底征服,就是受她虐待也心甘情愿。
1863年之后,屠格涅夫已經(jīng)不能再回俄羅斯,因為他身患癌癥,生活難以自理,只能在波琳娜家中臥床養(yǎng)病。最后,他在波琳娜的懷里輕輕地閉上了雙眼。
< end="">
編輯整理:正反君