免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
離婚因教育理念不同?傳皮特和法國女星曖昧不清

Brad Pitt is now 'furious' at Angelina Jolie for filing for divorce, a move he says could put their kids at risk.
對于安吉麗娜申請離婚一事,布拉德·皮特表示非?!皭阑稹?,他稱這一舉動會傷害到他們的孩子。

 

Sources close to Pitt told TMZ that the actor is angry at Jolie for allegedly spinning stories about him being a potential risk to their kids because of anger issues and substance abuse.
皮特身邊的知情人士告訴TMZ,朱莉在申訴時謊稱皮特脾氣暴躁,且濫用藥物,會威脅到孩子的健康成長,皮特對此十分惱火。

 

Pitt reportedly said Jolie 'unleashed hell' because the entire family has become targets for the paparazzi.
傳聞表示,皮特曾稱朱莉是“地獄之音”,因為她把全家都推到了風(fēng)口浪尖上。

 

Over the last few days, Pitt has had conversations with Jolie pleading for her to handle the divorce 'like adults', sources told the site.
知情人士稱,過去幾天,皮特曾與朱莉談過,請求她用“成人的方式”處理離婚這件事。

 

Pitt said he wanted to keep the divorce under wraps for the benefit of their children, but instead, he says, Jolie has painted him as a risky dad and asked for sole physical custody.
皮特說,為了孩子考慮,他曾想私下解決這件事,但現(xiàn)在朱莉誣陷他是個壞爸爸,還單方面申請了撫養(yǎng)權(quán)。

 

The Hollywood stars' home is now surrounded by photographers, while the Los Angeles Police Department patrols regularly because of the media frenzy.
現(xiàn)在這對好萊塢明星的門口圍滿了攝影師,由于媒體太過狂熱,洛杉磯警察局需要定期進(jìn)行巡邏。

 

Jolie filed for divorce from Pitt for 'the health of her family', two years after the couple wed at their French estate Chateau Miraval.
二人在法國米拉瓦爾城堡舉行婚禮兩年后,朱莉為了“家庭健康”申請與皮特離婚。

 

The actress filed papers on Monday citing irreconcilable differences as the reason for the split and asking for physical custody of the couple's six children - Maddox, age 15; Pax, aged 12; Zahara, aged 11; Shiloh, aged 10; and twins Vivienne and Knox, aged eight.
朱莉在周一遞交了離婚申請,稱二人產(chǎn)生了“不可調(diào)和的矛盾”,并要求將6個孩子的撫養(yǎng)權(quán)判給她。這六個孩子是馬多克斯(15歲),帕克斯(12歲),莎哈拉(11歲),夏伊洛(10歲)和雙胞胎薇薇安、諾克斯(8歲)。

 

A source close to the couple told TMZ that Jolie, 41, made the decision to file because of the way 'Brad was parenting the children,' adding that 'she was extremely upset with his methods.' That same source claims Jolie became 'fed up' with Pitt's consumption of 'weed and possibly alcohol' mixed with his 'anger problem.'
知情人士稱,41歲的朱莉之所以決定離婚是因為“皮特對孩子的管教方式”,并且“她對皮特的教育方式非常失望?!痹偌由掀ぬ亍捌獗┰辍保鼰熐倚锞?,朱莉已經(jīng)“受夠了”。

 

The pair began dating in early 2005 after they met on the set of Mr. and Mrs. Smith.
兩人因拍攝《史密斯夫婦》結(jié)緣,2005年初開始約會。

 

Page Six is reporting however that it was after Jolie learned through a private eye that Pitt was cheating on her with Marion Cotillard on the set of their new film Allied that she made the decision to split from the actor.
然而據(jù)《第六頁》雜志報道,朱莉雇傭了一名私家偵探,發(fā)現(xiàn)皮特欺騙了她,和他在新片《聯(lián)盟》中合作的瑪麗昂·歌迪亞關(guān)系曖昧不清,這也成為朱莉最終決定與皮特離婚的原因。

 

But a source close to the couple claims that the actress was so jealous of Cotillard that she refused to speak with the French star after meeting her on the set of the film Allied.
但有消息稱朱莉非常嫉妒歌迪亞,因此在影片《聯(lián)盟》拍攝現(xiàn)場,她拒絕與這位法國女星進(jìn)行任何交流。

 

The source also said that rumors of an affair between Pitt and Cotillard are '100 percent false,' and that Pitt's main concern at this time is his children.
該消息源還稱皮特和歌迪亞偷情的流言根本就是無中生有,皮特目前最擔(dān)心的是孩子們。

 

Jolie, who is being repped by Laura Wasser, is not asking for spousal support in the divorce. Wasser most recently represented Johnny Depp in his divorce from Amber Heard.
朱莉的代表律師勞拉·瓦塞爾表示,朱莉不要離婚后的配偶贍養(yǎng)費。瓦塞爾最近剛幫約翰尼·德普打完了和艾梅伯·希爾德的離婚官司。

 

People spoke with a source who claims that fighting between the two got so bad at times over the past year that Pitt would flee to France.
人們還稱過去一年里,兩個人矛盾重重,沖突不斷,為此皮特專門逃去了法國。

 

As for the discipline issue, the source said: 'Brad has always been stricter. He has wanted the kids to have more structure. Brad will get frustrated sometimes and yell at the kids. Angelina always had a more relaxed attitude when it came to the kids. She definitely never yells.'
至于孩子教育問題,知情人士稱:“布拉德總是更嚴(yán)厲一些。他希望孩子們能夠更規(guī)矩聽話。因此有時會非常懊惱暴躁,對孩子大吼大叫。而安吉麗娜對待孩子則更寬容寵愛。她從不會對孩子大吼大叫。”

 

The friend said it wasn’t long after the couple tied the knot in 2014 that cracks began to show in their 12-year-long relationship.
有朋友稱,2014年兩人結(jié)婚后不久,長達(dá)12年之久的戀愛關(guān)系就出現(xiàn)了裂痕。

 

‘When Angelina underwent her mastectomy in 2013, her health and life in general became a priority for her,’ added the source.
該朋友還稱,“安吉麗娜在2013年做了預(yù)防性雙乳切割術(shù)之后,她的健康和生命成為了她最看重的事情?!?/p>

 

‘Her views on life changed. Suddenly she saw herself walking in her late mother’s shoes - and she was no longer that wild, fun loving woman she used to be, she was taking things a lot more seriously.
“她對生命的看法發(fā)生了改變。她突然發(fā)現(xiàn)自己走上了已故母親的老路——她不再是那個狂野、喜歡玩樂的朱莉,她對待生活的態(tài)度比過去嚴(yán)肅得多。

 

Angelina wasn’t really interested in doing any project that took her away from the children and home, but Brad was still wanting the wanderlust, adventure-filled life that first attracted him to her.’
安吉麗娜對孩子和家庭之外的事情并不很感興趣,但布拉德卻仍然迷戀著她最初吸引他的那種無拘無束、浪漫刺激的生活。

 

The friend said that the underlying reasons behind the Pitt-Jolie split are the same that caused him to divorce Jennifer Aniston — ‘he was bored stiff with the sedate, quiet lifestyle they were leading.
這位朋友稱,兩人分開的深層原因其實和他劈腿珍妮弗·安妮斯頓的原因一樣——“皮特已經(jīng)厭倦了現(xiàn)在這種波瀾不驚的平靜生活?!?/p>

 


 

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
30歲之前不良,30歲之后從良
朱莉皮特帶養(yǎng)子出席頒獎禮 親密耳語秀恩愛(圖)
女神系列之不一樣的安吉麗娜·朱莉
她有博愛之心,她是可愛之人,她是安吉麗娜·朱莉!
安吉麗娜·朱莉單飛連載(三)。聽吧(第42期)
布拉德·皮特首談離婚 承認(rèn)酗酒自作自受
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服