山居秋暝
唐·王維
空山新雨后,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
【注釋】①暝(míng):日落,天色將晚。②空山:空曠、空寂的山野。新:剛剛。③竹喧(xuān):竹林中笑語喧嘩。喧:喧嘩,這里指竹葉發(fā)出沙沙聲響。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗滌(dí)衣物。④隨意:任憑。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。⑤王孫:原指貴族子弟,后來也泛指隱居的人。留:居。
明月松間照,清泉石上流。
MING JU JIAN SHANG
明亮的月光在松林中撒(sǎ)下斑駁(bān bó)的影子,意境清幽,清澈的泉水從山石上淙淙(cóng)流過,平添了一種動的活潑。這兩句詩靜中有動,而動的輕巧更加襯托出靜的幽遠(yuǎn)。作者高超地運(yùn)用聲色靜動的對比,在不同層次上豐富了觀賞者的感覺,誘發(fā)了人們更加優(yōu)美的想象。
【古詩解讀】這首詩是山水名篇,描繪了秋雨初晴后傍晚時分山村的旖旎(yǐ nǐ)風(fēng)光和山居村民的淳(chún)樸風(fēng)尚,表現(xiàn)了詩人寄情山水田園并對隱居生活怡(yí)然自得的滿足心情,寄托了詩人高潔的情懷和對理想境界的追求。詩的大意是,空曠(kuàng)的山野剛剛沐?。╩ùyù)了一場雨,夜幕降臨,空氣涼爽,仿佛已經(jīng)到了秋天。明亮的月光在松林中撒下斑駁(bó)的影子,清澈的泉水從山石上淙淙流過。竹林里傳來一陣陣歡歌笑語,那是天真無邪(xié)的姑娘們洗完衣服笑逐著歸來;亭亭玉立的荷葉紛紛向兩旁分開,掀翻了無數(shù)珍珠般晶瑩的水珠,那是順流而下的漁舟劃破了荷塘月色的寧靜。春天的花草不妨任隨它消散,王孫可以久居在這秋天的山中。
創(chuàng)作背景
這首詩寫初秋時節(jié)山居所見雨后黃昏的景色,當(dāng)時王維隱居在終南山下輞(wǎng)川別墅(shù)。
【王維】(701-761),字摩詰(mó jié),號摩詰居士,盛唐時期著名詩人、畫家。崇信佛教,參禪(cān chán)悟理,人稱“詩佛”。精通詩、書、畫、音樂等,其詩負(fù)有盛名,尤長(cháng)五言,是唐代山水田園派的代表,與孟浩然合稱“王孟”;書畫特臻(zhēn)其妙,后人推其為南宗山水畫之祖。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”代表詩作有《相思》、《山居秋暝》等,著有《王右丞集》。
本文朗讀 |京京
本文編輯 |京京媽媽
參考資料 |詩詞學(xué)習(xí)相關(guān)參考書&OA資源