山暝聽(tīng)猿愁,滄江急夜流。
風(fēng)鳴兩岸葉,月照一孤舟。
建德非吾土,維揚(yáng)憶舊游。
還將兩行淚,遙寄海西頭。
注解
1、滄江:同“蒼江”
2、建德:今屬浙江,居桐江上游。
3、非吾土:王粲《登樓賦》:“雖信美而非吾土兮?!?br>4、維揚(yáng):即揚(yáng)州。
5、海西頭:揚(yáng)州近海,故日海西頭。
譯文
山色昏暗聽(tīng)到猿聲使人生愁,
桐江蒼茫夜以繼日向東奔流。
兩岸風(fēng)吹樹(shù)動(dòng)枝葉沙沙作響,
月光如水映照江畔一葉孤舟。
建德風(fēng)光雖好卻非我的故土,
我仍然懷念揚(yáng)州的故交老友。
相憶相思我抑不住涕淚兩行,
遙望海西頭把愁思寄去揚(yáng)州。
北闕休上書(shū),南山歸敝廬。
不才明主棄,多病故人疏。
白發(fā)催年老,青陽(yáng)逼歲除。
永懷愁不寐,松月夜窗虛。
注解
1、北闕:《漢書(shū)·高帝紀(jì)》注:“尚書(shū)奏事,渴見(jiàn)之徒,皆詣北闕。”
2、青陽(yáng)句:意謂新春將到,逼得舊年除去,青陽(yáng):指春天。
3、虛:空寂。
譯文
我已停止在宮廷北門(mén)請(qǐng)求謁見(jiàn),
歸隱到南山中我那破舊的草廬。
因?yàn)槲胰鄙俨鸥煞奖幻髦鬟z棄,
由于我窮途多病故友往來(lái)漸疏。
時(shí)光流逝頭上的白發(fā)催人衰老,
歲月無(wú)情新春逼迫著舊歲消除。
胸中??M懷愁緒徹夜不能入寐,
窗前松下一片月光增加了空虛。
賞析
玄宗開(kāi)元十六年(728)詩(shī)人到長(zhǎng)安應(yīng)試落第,心情很苦悶。他自恃文章好,又得到王維、張九齡的延譽(yù),頗有聲名,以為可以仁途暢達(dá)。不料落第,使他大為苦惱,只好歸隱。《新唐書(shū)·孟浩然傳》記載:王維曾邀孟浩然入內(nèi)署,俄而玄宗至,浩然匿床下,維以實(shí)對(duì)。帝命其出,并問(wèn)其詩(shī),浩然乃自誦所作,至“不才明主棄”句,玄宗日:卿不求仕而朕未嘗棄卿,奈何誣我。因放還。
此詩(shī)系詩(shī)人歸隱之作,詩(shī)中發(fā)泄了一種怨悱之情。起首二句記事,敘述停止追求仕進(jìn),歸隱南山;三、四句說(shuō)理,抒發(fā)懷才不遇的感慨;五、六句寫(xiě)景,自嘆虛度年華,壯志難酬;最后兩句闡發(fā)愁寂空虛之情。
全詩(shī)語(yǔ)言豐富,層層輾轉(zhuǎn)反復(fù),風(fēng)格悠遠(yuǎn)深厚,讀來(lái)韻味無(wú)窮。
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。
欲濟(jì)無(wú)舟楫,端居恥圣明。
坐觀(guān)垂釣者,徒有羨魚(yú)情。
注釋
?、龠x自《孟襄陽(yáng)集》(《孟浩然集》)一作《臨洞庭湖贈(zèng)張丞相》。張丞相(673-7400,即張九齡,時(shí)任丞相,同時(shí)也是詩(shī)人。字子壽,一名博物。韶州曲江(今屬?gòu)V東)人。孟浩然(689-740),唐代詩(shī)人,襄陽(yáng)(今湖北襄樊)人。張丞相:即張九齡,公元733年(唐玄宗開(kāi)元二十一年)擔(dān)任丞相職務(wù)。
②涵虛混太清:誰(shuí)映天空,與天混同,形容湖水與天空混然一體。涵虛:包含天空,指天倒映在水中。太清,天空。
?、墼茐?mèng)澤:云夢(mèng),古澤名。在湖北省長(zhǎng)江南北兩側(cè),江南為夢(mèng),江北為云,后世大部分淤成陸地。今屬江漢平原及周邊一帶。
?、茉狸?yáng)城:今湖南岳陽(yáng)市,在洞庭湖東岸。
?、轁?jì):渡河。⑥端居:平常居處,閑居。
⑦端居閑居不仕,有愧于圣明天子。端居:安居,喻指閑居不仕。恥圣明:有愧于圣明之世。
?、嘧^(guān)垂釣者,徒有羨魚(yú)情:眼睜睜的看著別的釣魚(yú)的人,自己心里也想得到魚(yú),卻又苦于沒(méi)有漁具,空存想望。這里比喻想做官而沒(méi)有途徑。坐觀(guān):坐視,旁觀(guān)。徒:白白地。羨魚(yú)情:想得到魚(yú)的愿望。出自《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》:“臨河羨魚(yú),不如退而織網(wǎng)?!币馑际钦f(shuō)有理想,就要采取實(shí)際行動(dòng)。
譯文
八月洞庭湖水盛漲與岸齊平,水天含混迷迷接連天空。
云夢(mèng)二澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽(yáng)城撼動(dòng)。
我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時(shí)代閑居委實(shí)羞愧難容。
閑坐觀(guān)看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕別人得魚(yú)成功。
賞析
張丞相即張九齡,也是著名的詩(shī)人,官至中書(shū)令,為人正直。孟浩然想進(jìn)入政界,實(shí)現(xiàn)自己的理想,希望有人能給予引薦。他在入京應(yīng)試之前寫(xiě)這首詩(shī)給張九齡,就含有這層意思。
詩(shī)的前四句寫(xiě)洞庭湖壯麗的景象和磅礴的氣勢(shì),后四句是借此抒發(fā)自己的政治熱情和希望。
開(kāi)頭兩句交代了時(shí)間,寫(xiě)出了浩瀚的湖水。湖水和天空渾然一體,景象是闊大的。“涵”,有包含的意思?!疤摗保父呖?。高空為水所包含,即天倒映在水里?!疤濉敝柑炜铡!盎焯濉奔此煜嘟印_@兩句是寫(xiě)站在湖邊,遠(yuǎn)眺湖面的景色。三四兩句繼續(xù)寫(xiě)湖的廣闊,但目光又由遠(yuǎn)而近,從湖面寫(xiě)到湖中倒映的景物:籠罩在湖上的水氣蒸騰,吞沒(méi)了云、夢(mèng)二澤,“云、夢(mèng)”是古代兩個(gè)湖澤的名稱(chēng),據(jù)說(shuō)云澤在江北,夢(mèng)澤在江南,后來(lái)大部分都淤成陸地?!昂场?,搖動(dòng)(動(dòng)詞,生動(dòng)形象)?!霸狸?yáng)城”,在洞庭湖東北岸,即今湖南岳陽(yáng)市。西南風(fēng)起時(shí),波濤奔騰,涌向東北岸,好像要搖動(dòng)岳陽(yáng)城似的。“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”(有的版本作“氣吞云夢(mèng)澤”),讀到這里很自然地會(huì)聯(lián)想起王維的詩(shī)句:“郡邑浮前浦,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空”。整個(gè)城市都飄浮在水面上,微風(fēng)吹起層層波瀾,遙遠(yuǎn)的天空都在水中晃動(dòng)。它們真有異曲同工之妙。
面對(duì)浩瀚的洞庭湖,自己意欲橫渡,可是沒(méi)有船只;生活在圣明的時(shí)世,應(yīng)當(dāng)貢獻(xiàn)出自已的力量,但沒(méi)有人推薦,也只好在家閑居,這實(shí)在有愧于這樣的好時(shí)代。言外之意希望對(duì)方予以引薦?!皾?jì)”,渡的意思?!伴?,船上的槳,這里也是借指船?!岸司印?,閑居;“圣明”,圣明之時(shí),這里指太平時(shí)代。最后兩句,說(shuō)自己坐在湖邊觀(guān)看那些垂竿釣魚(yú)的人,卻白白地產(chǎn)生羨慕之情。古代俗語(yǔ)說(shuō),“臨淵羨魚(yú),不如退而結(jié)網(wǎng)?!痹?shī)人借了這句諺語(yǔ)來(lái)暗喻自己有出來(lái)作一番事業(yè)的愿望,只怕沒(méi)有人引薦,所以這里說(shuō)“徒有”。希望對(duì)方幫助的心情是在字里行間自然流露出來(lái)的。
干謁詩(shī)是時(shí)代和歷史相互作用的產(chǎn)物,一方面,士子們以之鋪墊進(jìn)身的臺(tái)階,因而言詞頗多限制,作起來(lái)往往竭盡才思;另一方面,由于閱讀對(duì)象或?yàn)楦吖亠@貴、或?yàn)樯鐣?huì)賢達(dá),干謁詩(shī)大多表現(xiàn)出含蓄的美學(xué)特征,作者也常以比體為之。
這是一首干謁詩(shī)。唐玄宗開(kāi)元二十一年(733),孟浩然西游長(zhǎng)安,寫(xiě)了這首詩(shī)贈(zèng)當(dāng)時(shí)在相位的張九齡,目的是想得到張的賞識(shí)和錄用,只是為了保持一點(diǎn)身份,才寫(xiě)得那樣委婉,極力泯滅那干謁的痕跡。
秋水盛漲,八月的洞庭湖裝得滿(mǎn)滿(mǎn)的,和岸上幾乎平接。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,水天一色,洞庭湖和天空接合成了完完整整的一塊。開(kāi)頭兩句,寫(xiě)得洞庭湖極開(kāi)朗也極涵渾,汪洋浩闊,與天相接,潤(rùn)澤著千花萬(wàn)樹(shù),容納了大大小小的河流。
三、四句實(shí)寫(xiě)湖?!皻庹簟本鋵?xiě)出湖的豐厚的蓄積,仿佛廣大的沼澤地帶,都受到湖的滋養(yǎng)哺育,才顯得那樣草木繁茂,郁郁蒼蒼。而“波撼”兩字放在“岳陽(yáng)城”上,襯托湖的澎湃動(dòng)蕩,也極為有力。人們眼中的這一座湖濱城,好像瑟縮不安地匍伏在它的腳下,變得異常渺小了。這兩句被稱(chēng)為描寫(xiě)洞庭湖的名句。但兩句仍有區(qū)別:上句用寬廣的平面襯托湖的浩闊,下句用窄小的立體來(lái)反映湖的聲勢(shì)。詩(shī)人筆下的洞庭湖不僅廣闊,而且還充滿(mǎn)活力。
下面四句,轉(zhuǎn)入抒情?!坝麧?jì)無(wú)舟楫”,是從眼前景物觸發(fā)出來(lái)的,詩(shī)人面對(duì)浩浩的湖水,想到自己還是在野之身,要找出路卻沒(méi)有人接引,正如想渡過(guò)湖去卻沒(méi)有船只一樣。對(duì)方原是丞相,“舟楫”這個(gè)典用得極為得體?!岸司訍u圣明”,是說(shuō)在這個(gè)“圣明”的太平盛世,自己不甘心閑居無(wú)事,要出來(lái)做一番事業(yè)。這兩句是正式向張丞相表白心事,說(shuō)明自己目前雖然是個(gè)隱士,可是并非本愿,出仕求官還是心焉向往的,不過(guò)還找不到門(mén)路而已。
于是下面再進(jìn)一步,向張丞相發(fā)出呼吁?!按贯炚摺卑抵府?dāng)朝執(zhí)政的人物,其實(shí)是專(zhuān)就張丞相而言。這最后兩句,意思是說(shuō):執(zhí)政的張大人啊,您能出來(lái)主持國(guó)政,我是十分欽佩的,不過(guò)我是在野之身,不能追隨左右,替你效力,只有徒然表示欽羨之情罷了。這幾句話(huà),詩(shī)人巧妙地運(yùn)用了“臨淵羨魚(yú),不如退而結(jié)網(wǎng)”(《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》)的古語(yǔ),另翻新意;而且“垂釣”也正好同“湖水”照應(yīng),因此不大露出痕跡,但是他要求援引的心情是不難體味的。
作為干謁詩(shī),最重要的是要寫(xiě)得得體,稱(chēng)頌對(duì)方要有分寸,不失身份。措辭要不卑不亢,不露寒乞相,才是第一等文字。這首詩(shī)委婉含蓄,不落俗套,藝術(shù)上自有特色。
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》,是一首述懷詩(shī),寫(xiě)得很委婉。在唐代,門(mén)閥制度是很森嚴(yán)的,一般的知識(shí)分子很難得有機(jī)會(huì)登上政治舞臺(tái)。要想在政治上尋找出路,知識(shí)分子須向有權(quán)有勢(shì)的達(dá)官貴人求助,寫(xiě)些詩(shī)文呈送上去,希望得到賞識(shí),引薦提拔。公元733年,孟浩然西游長(zhǎng)安,時(shí)值張九齡出任朝廷丞相,便寫(xiě)了這首詩(shī)贈(zèng)給張九齡,希望他給予幫助。但由于詩(shī)人顧慮多、愛(ài)面子,想做官又不肯直說(shuō),所以只好委婉地表達(dá)自己的愿望。這種苦悶的心情,是不難領(lǐng)會(huì)的。
這首詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn),是把寫(xiě)景同抒情有機(jī)地結(jié)合在一起,觸景生情,情在景中。詩(shī)的前四句,描寫(xiě)洞庭湖的景致?!鞍嗽潞剑摶焯??!焙?,是天空反映在水中的幻景。太清,就是天空。這兩句的意思是說(shuō):“到了中秋時(shí)節(jié),洞庭湖里的水盛漲起來(lái),與湖岸平齊了,一眼看云,只見(jiàn)湖山相映,水天一色,渾然成為一體,美麗極了。“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城?!痹谶@浩翰的湖面和云夢(mèng)澤上,水氣蒸騰,濤聲轟鳴,使座落在湖濱的岳陽(yáng)城都受到了震撼。這四句詩(shī),把洞庭湖的景致寫(xiě)得有聲有色,生氣勃勃。這樣寫(xiě)景,襯托出詩(shī)人積極進(jìn)取的精神狀態(tài),暗喻詩(shī)人正當(dāng)年富力強(qiáng),愿為國(guó)家效力,做一番事業(yè)。這是寫(xiě)景的妙用。
寂寂竟何待,朝朝空自歸。
欲尋芳草去,惜與故人違。
當(dāng)路誰(shuí)相假,知音世所稀。
只應(yīng)守寂寞,還掩故園扉。
注解
1、違:分離。
2、當(dāng)路:當(dāng)權(quán)者;
3、假:寬假,優(yōu)容的意思。
譯文
這樣寂寞無(wú)聊還有什么可待?
天天碌碌無(wú)為獨(dú)自空手而歸。
我想歸隱山林去尋芳馨花卉,
但又珍惜友情不愿分手相違。
如今當(dāng)權(quán)者們誰(shuí)肯提攜我輩,
世上要尋知音實(shí)在寥寥無(wú)幾。
或許今生今世命合空守寂寞,
還是回家關(guān)閉我的故園門(mén)扉。
賞析
這首詩(shī)應(yīng)是作者離長(zhǎng)安時(shí)的作品,主訴怨悱。首聯(lián)直接說(shuō)出自歸。頷聯(lián)則寫(xiě)題意“惜別”,頸聯(lián)說(shuō)明自歸之故──乃是知音既少,當(dāng)?shù)啦挥?,此時(shí)不走,更待何時(shí)。以失意后的牢騷貫穿全詩(shī)。
語(yǔ)言平淡樸實(shí),近于口語(yǔ),不講究對(duì)偶,順其自然。
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。
開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。
待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。
注釋
1、過(guò):拜訪(fǎng)。
2、具:準(zhǔn)備。
3、場(chǎng)圃:農(nóng)家的小院。
4、就:赴。這里指欣賞的意思。
譯文
老友備好了黃米飯和燒雞,
邀我做客到他樸實(shí)的田家。
村子外邊是一圈綠樹(shù)環(huán)抱,
郊外是蒼翠的小山包平斜。
推開(kāi)窗戶(hù)迎面是田地場(chǎng)圃,
把酒對(duì)飲閑聊著耕作桑麻。
等到九月重陽(yáng)節(jié)的那一天,
再一次來(lái)品嘗菊花酒好啦!
賞析
這是一首田園詩(shī),描寫(xiě)農(nóng)家恬靜閑適的生活情景,也寫(xiě)老朋友的情誼。詩(shī)由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫(xiě)去,自然流暢。語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,意境清新雋永。
人事有代謝,往來(lái)成古今。
江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。
水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。
羊公碑尚在,讀罷淚沾巾。
注解
1、代謝:交替,輪換。
2、勝跡:指上述墮淚碑。
3、魚(yú)梁:魚(yú)梁洲,其地也在襄陽(yáng)。
譯文
人間世事不停地交替變換,
一代接一代永遠(yuǎn)今來(lái)古往。
江山保留著歷代有名勝跡,
而今我們又重新登臨觀(guān)賞。
冬末水位降低了漁塘很淺,
天寒云夢(mèng)澤更加深湛浩蕩。
羊祜墮淚碑依然巍峨矗立,
讀罷碑文淚沾襟無(wú)限感傷。
賞析
詩(shī)意在吊古感今,開(kāi)首二句揭題。第三句的“江山勝跡”照應(yīng)“人事代謝”;第四句的“我輩登臨”照應(yīng)“往來(lái)古今”極為粘合;五、六兩句寫(xiě)登臨所見(jiàn);最后二句扣實(shí),真有“千里來(lái)龍,到此結(jié)穴”之妙。
詩(shī)的前半具有一定的哲理性,后半描寫(xiě)景物,富有形象,充滿(mǎn)激情。語(yǔ)言通俗易懂,感情真摯動(dòng)人。
木落雁南度,北風(fēng)江上寒。
我家襄水曲,遙隔楚云端。
鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看。
迷津欲有問(wèn),平海夕漫漫。
注釋
?、佟拔壹摇本洌?strong>孟浩然家在襄陽(yáng),襄陽(yáng)在襄水之曲,所以這樣說(shuō)。襄水:也叫襄河,漢水在襄樊市以下一段,水流曲折,所以說(shuō)“襄水曲”。
?、凇斑b隔”句:指思鄉(xiāng)之情遙隔云端。楚:襄陽(yáng)古屬楚國(guó)。
?、邸懊越颉本洌骸墩撜Z(yǔ)·微子》有孔子命子路向長(zhǎng)沮、桀溺問(wèn)津,卻為兩人譏諷的故事。這里是慨嘆
?、芷胶#褐杆嫫介?。古時(shí)也稱(chēng)江為海。
譯文
草木枯黃凋零了,陣陣?guó)櫻泔w向南,
北風(fēng)呼嘯刮不停,一江秋水一江寒。
家鄉(xiāng)是那鹿行山,茅廬就在襄水灣,
遙望遠(yuǎn)方的楚地,楚地茫茫在云端。
思鄉(xiāng)眼淚已流盡,客旅生活多辛酸,
孤帆遠(yuǎn)方在天際,此情此景不堪看。
我想找人問(wèn)一問(wèn),迷路渡口在哪邊?
暮色蒼茫無(wú)所見(jiàn),只見(jiàn)江海水漫漫。
賞析
這是一首懷鄉(xiāng)思?xì)w的抒情詩(shī)。以興開(kāi)首,借鴻雁南飛,引起客居思?xì)w之情。中間寫(xiě)望見(jiàn)孤帆遠(yuǎn)去,想到自己無(wú)法偕同的悵惘,最后寫(xiě)欲歸不得的郁積。
全詩(shī)情感是復(fù)雜的。詩(shī)人既羨慕田園生活,有意歸隱,但又想求官做事,以展鴻圖。這種矛盾,就構(gòu)成了詩(shī)的內(nèi)容。
“木落雁南度,北風(fēng)江上寒”,這兩句是寫(xiě)景。作者捕捉了當(dāng)時(shí)帶有典型性的事物,點(diǎn)明季節(jié)。木葉漸脫,北雁南飛,這是最具代表性的秋季景象。但是單說(shuō)秋,還不能表現(xiàn)出“寒”,作者又以“北風(fēng)”呼嘯來(lái)渲染,使人覺(jué)得寒冷,這就點(diǎn)出了題目中的“早寒”。
落木蕭蕭,鴻雁南翔,北風(fēng)呼嘯,天氣寒冷,作者活畫(huà)出一幅深秋景象。處身于這種環(huán)境中,很容易引起悲哀的情緒,所謂“悲落葉于勁秋”(陸機(jī)《文賦》),是有一定道理的。遠(yuǎn)離故土,思想處于矛盾之中的作者就更是如此了。
這是一種“興”起的手法,詩(shī)很自然地進(jìn)入第二聯(lián)。作者面對(duì)眼前景物,思鄉(xiāng)之情,不免油然而生。“襄水”,亦即“襄河”。漢水在襄陽(yáng)一帶水流曲折,所以作者以“曲”概括之。“遙隔”兩字,不僅表明了遠(yuǎn),而且表明了兩地隔絕,不能歸去。這個(gè)“隔”字,已透露出思鄉(xiāng)之情。作者家住襄陽(yáng),古屬楚國(guó),故詩(shī)中稱(chēng)“楚云端”,既能表現(xiàn)出地勢(shì)之高(與長(zhǎng)江下游相比),又能表現(xiàn)出仰望之情,可望而不可即,也能透露出思鄉(xiāng)的情緒?!拔壹蚁逅b隔楚云端”,看來(lái)句意平淡,但細(xì)細(xì)咀嚼,是很能體味到作者煉句之妙、造意之苦的。
如果說(shuō)第二聯(lián)只是透露一些思鄉(xiāng)的消息,帶有含蓄的意味,而又未點(diǎn)明;那么第三聯(lián)的“鄉(xiāng)淚客中盡”,不僅點(diǎn)明了鄉(xiāng)思,而且把這種感情一泄無(wú)余了。不僅他自己這樣思鄉(xiāng),而且家人也在想望著他自己的歸去,遙望著“天際”的“孤帆”。家人的想望,是假托之詞,然而使思鄉(xiāng)的感情,抒發(fā)得更為強(qiáng)烈了?!懊越蛴袉?wèn)”,是用《論語(yǔ)·微子》孔子使子路問(wèn)津的典故。長(zhǎng)沮、桀溺是隱者,而孔子則是積極想從政的人。長(zhǎng)沮、桀溺不說(shuō)津(渡口)的所在,反而嘲諷孔子棲棲遑遑、奔走四方,以求見(jiàn)用,引出了孔子的一番慨嘆。雙方是隱居與從政的沖突。而孟浩然本為襄陽(yáng)隱士,如今卻奔走于東南各地(最后還到長(zhǎng)安應(yīng)進(jìn)士舉),卻是把隱居與從政的矛盾集于一身,而這種矛盾又無(wú)法解決,故以“平海夕漫漫”作結(jié)。滔滔江水,與海相平,漫漫無(wú)邊,加以天色陰暗,已至黃昏。這種景色,完全烘托出作者迷茫的心情。
這首詩(shī)二、三兩聯(lián)都是自然成對(duì),毫無(wú)斧鑿痕跡。第二聯(lián)兩句都是指襄陽(yáng)的地位,信手拈來(lái),就地成對(duì),極為自然。第三聯(lián)“鄉(xiāng)淚”是情,“歸帆”是景,以情對(duì)景,扣合自然,充分表達(dá)了作者的感情。最后又以景作結(jié),把思?xì)w的哀情和前路茫茫的愁緒都寄寓在這迷茫的黃昏江景中了。
一丘常欲臥,三徑苦無(wú)資。
北土非吾愿,東林懷我?guī)煛?br>黃金燃桂盡,壯志逐年衰。
日夕涼風(fēng)至,聞蟬但益悲。
注釋
?、偕先耍簩?duì)僧人的敬稱(chēng)。
?、谝磺穑赫Z(yǔ)出《晉書(shū)·謝鯤傳》。指隱居山林。
?、廴龔剑骸度o決錄》卷一謂“蔣翊歸鄉(xiāng)里,荊棘塞門(mén),舍中有三徑,不出,唯求仲、羊仲?gòu)闹巍?。后便指歸隱后所住的田園。
?、軚|林:指廬山東林寺。
?、蔹S金燃桂盡:《戰(zhàn)國(guó)策·楚策》謂“楚國(guó)之食貴于玉,薪貴于桂”。這里喻處境窘困。
譯文
我常向往去丘山隱居高臥,但苦于沒(méi)有資財(cái)把庭院經(jīng)營(yíng)。滯留求仕并非我的意愿,我常常懷念東林寺我的遠(yuǎn)師。京城物價(jià)太昂貴,難于久留,一腔報(bào)國(guó)壯志也逐年衰減。夕陽(yáng)漸落涼風(fēng)吹來(lái),聽(tīng)著蟬鳴,只能增加我的悲哀。
賞析
從這首
第一聯(lián)從正面寫(xiě)“所欲”。作者的所欲,原本為隱逸;但詩(shī)中不用隱逸而用“一丘”、“三徑”的典故?!耙磺稹鳖H具山野形象,“三徑”自有園林風(fēng)光。用形象以表明隱逸思想,是頗為自然的。然而“苦無(wú)資”三字卻又和作者所欲發(fā)生了矛盾,透露出他窮困潦倒的景況。
“北土非吾愿”,是從反面寫(xiě)“不欲”?!氨蓖痢敝浮扒刂小?,亦即京城長(zhǎng)安,是士子追求功名之地,這里用以代替做官,此句表明了不愿做官的思想。因而,詩(shī)人身在長(zhǎng)安,不由懷念起廬山東林寺的高僧來(lái)了?!皷|林懷我?guī)煛笔翘搶?xiě),一個(gè)“懷”字,表明了對(duì)“我?guī)煛钡淖鹁磁c愛(ài)戴,暗示追求隱逸的思想,并緊扣詩(shī)題中的“寄遠(yuǎn)上人”。這二句,用“北士”以對(duì)“東林”,用“非吾愿”以對(duì)“懷我?guī)煛?,?duì)偶相當(dāng)工穩(wěn)。同時(shí)正反相對(duì),相得益彰,更能突出作者的思想感情。
詩(shī)人進(jìn)而抒寫(xiě)自己滯留帝京的景況和遭遇?!包S金燃桂盡”,表現(xiàn)了旅況的窮困;“壯志逐年衰”,表現(xiàn)了心意的灰懶。對(duì)偶不求工穩(wěn),流暢自然,意似順流而下,這正是所謂“上下相須,自然成對(duì)”(《文心雕龍·麗辭》)。
七句寫(xiě)“涼風(fēng)”,八句寫(xiě)“蟬鳴”。這些景物,表現(xiàn)出秋天的景象。涼風(fēng)瑟瑟,蟬鳴嘶嘶,很容易使人產(chǎn)生哀傷的情緒。再加以作者身居北土,旅況艱難,官場(chǎng)失意,呼吁無(wú)門(mén),所以會(huì)感到“益悲”。
這首詩(shī)最顯著的特點(diǎn),在于直抒胸臆。感情的難以抒發(fā),在于抽象。詩(shī)人常借用具體事物的形象描寫(xiě)以抒發(fā)感情;表達(dá)感情的詞語(yǔ),往往一字不用。而此詩(shī)卻一反這種通常的寫(xiě)法。對(duì)“一丘”稱(chēng)“欲”,對(duì)“無(wú)資”稱(chēng)“苦”;對(duì)“北土”則表示“非吾愿”,思“東林”于是“懷我?guī)煛?;求仕進(jìn)而不能,這使得作者的壯志衰頹;流落秦中,窮愁潦倒;感受到?jīng)鲲L(fēng)、聽(tīng)到蟬聲而“益悲”。這種寫(xiě)法,有如畫(huà)中白描,不加潤(rùn)色,直寫(xiě)心中的哀愁苦悶。而讀者讀來(lái)并不感到抽象,反而顯得詩(shī)人的率真和詩(shī)風(fēng)的明朗。
林臥愁春盡,搴帷見(jiàn)物華。
忽逢青鳥(niǎo)使,邀入赤松家。
金灶初開(kāi)火,仙桃正發(fā)花。
童顏若可駐,何惜醉流霞。
注解
1、青鳥(niǎo):神話(huà)中鳥(niǎo)名,西王母使者。這里指梅道士。
2、赤松:赤松子,傳說(shuō)中的仙人。這里也指梅道士。
3、金灶:道家煉丹的爐灶。
4、仙桃:傳說(shuō)西王母曾以仙桃贈(zèng)漢武帝,稱(chēng)此桃三千年才結(jié)實(shí)。
5、童顏兩句:意謂如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商隱《武夷山
譯文
高臥林下正愁著春光將盡,
掀開(kāi)簾幕觀(guān)賞景物的光華。
忽然遇見(jiàn)傳遞信件的使者,
原是赤松子邀我訪(fǎng)問(wèn)他家。
煉丹的金爐灶剛剛生起火,
院苑中的仙桃也正好開(kāi)花。
如果仙人真可以保住童顏,
何惜醉飲返老還童的流霞。
賞析
詩(shī)以隱士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術(shù)語(yǔ)和運(yùn)用青鳥(niǎo)、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。
聯(lián)系客服