轉(zhuǎn):畢寶魁的博客
66--洞仙歌
蘇軾
余七歲時(shí),見(jiàn)眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十歲。自言嘗隨其師入蜀主孟昶宮中,一日大熱,蜀主與花蕊夫人夜納涼摩訶池上,作一詞,朱具能記之。今四十年,朱已死久矣,人無(wú)知此詞者,但記其首兩句,暇日尋味,豈[洞仙歌]令乎?乃為足之云。
冰肌玉骨,自清涼無(wú)汗。水殿風(fēng)來(lái)暗香滿。繡簾開(kāi)、一點(diǎn)明月窺人,人未寢,欹枕釵橫鬢亂。 起來(lái)攜素手,庭戶無(wú)聲,時(shí)見(jiàn)疏星度河漢。試問(wèn)夜如何?夜已三更,金波淡、玉繩低轉(zhuǎn)。但屈指、西風(fēng)幾時(shí)來(lái),又不道流年、暗中偷換。
【譯文】
天生的冰肌玉骨,自然滿身清涼無(wú)汗。吹來(lái)一陣習(xí)習(xí)的輕風(fēng),淡波的香氣充滿這水中的閣殿。暑氣太重,令人難堪,掛起彩色的簾幕,一線月光映進(jìn)幕簾。人尚未能入睡,斜倚繡枕.金釵橫斜鬢發(fā)紛亂。 實(shí)在太熱難以成眠。二人起來(lái),攜著素手來(lái)到外面。庭院里悄然無(wú)聲,但見(jiàn)星空燦爛。稀疏的星宿渡過(guò)河漢。嬌聲軟語(yǔ),試問(wèn)今夜到了什么時(shí)間?已經(jīng)到了三更,月光顯得黯淡,玉繩星已向低轉(zhuǎn)。二人尚屈指盤算,尚須等待幾時(shí),秋風(fēng)才能把暑熱驅(qū)散。又沒(méi)有覺(jué)察到,美好的人生時(shí)光卻就這樣逝去,時(shí)令在不知不覺(jué)中暗暗轉(zhuǎn)換。
【注釋】
[洞仙歌]唐教坊曲名,后用作詞牌。有令詞和慢詞兩種.體式較多,本詞為令詞,屬于中調(diào),雙調(diào)八十三字。 [孟昶]五代后蜀國(guó)主.后降宋。 [花蕊夫人]孟昶寵妃,姓徐。一說(shuō)姓費(fèi).別號(hào)花蕊夫人。 [摩訶池]在后蜀宣華苑中。 [水殿]指摩訶池中或附近臨水的宮殿。 [河漢]銀河。 [玉繩]兩星宿名,在北斗第五星玉衡北面。 [不道]不覺(jué)。
【評(píng)析】
據(jù)小序可知,本詞是作者為補(bǔ)足后蜀主孟昶夏夜納涼詞所作。只知開(kāi)頭兩句,便全憑想象而寫成如此情韻俱美的絕妙好詞,實(shí)詞家之圣手,文事之神工。本詞雖詠宮中軼事,亦寓暗傷流年之感。上片寫暑熱難眠,渲染現(xiàn)境,下片寫戶外納涼,風(fēng)情旖旎,蜀主之溫存,寵妃之嬌態(tài),俱在境中。
上片開(kāi)頭兩句為孟昶原作,寫其天生麗質(zhì),冰玉之體?!八睢币韵聻闁|坡續(xù)作?!鞍迪銤M”,含蓄有韻致。是池中荷花之香,是室內(nèi)之熏香,還是美人玉體之香,均未點(diǎn)破,或兼而有之。在涼爽的視覺(jué)中再加此味覺(jué),更沁人心脾。沈祥龍《論詞隨筆》說(shuō):“詞韶麗處,不在涂脂抹粉也。誦東坡‘冰肌玉骨,自清涼無(wú)汗。水殿風(fēng)來(lái)暗香滿’句,自覺(jué)口吻俱香?!薄袄C簾開(kāi)”幾句主旨在渲染天太熱,故開(kāi)簾,因開(kāi)簾而月光入,才見(jiàn)人未眠之態(tài)。為下片作鋪墊。換頭三句寫攜手到戶外納涼,時(shí)已深宵,寂無(wú)人聲,唯見(jiàn)星空燦爛,時(shí)有流星一點(diǎn),掠過(guò)河漢。極寫夜之靜謐,超妙入神?!霸噯?wèn)”二句設(shè)想對(duì)話之詞,一問(wèn)一答間,道出夜已過(guò)三更,已該歸宿,但暑氣未退,故屈指盤算,盼望秋風(fēng)早來(lái),俱在情理之中。煞尾兩句,系之以深慨,似代言,又似自語(yǔ)。人們就在溫情脈脈中,在渴盼中,度過(guò)了許多流年。夏熱則盼秋,冬寒而盼春,對(duì)自然節(jié)令如此,對(duì)人生際遇不也如此嗎?人們常常是在現(xiàn)實(shí)缺陷中追求想象中的未來(lái)的美好境界。待理想實(shí)現(xiàn)后發(fā)現(xiàn)還有缺陷,永無(wú)止息,不停追求,而流光不待,人們便在追求中走完了人生旅途。這又是何等深邃的人生哲理的思考!
聯(lián)系客服