漫談古代文物上的簡體字
最近幾年,在文物鑒定方面先后發(fā)生了幾件事,都與古代文物上出現(xiàn)簡體字而被判斷或質(zhì)疑為新造贗品或后世仿品有關(guān)。經(jīng)辦人受年齡、閱歷、經(jīng)驗和文化知識的限制,無法理解古物上為什么會出現(xiàn)簡體字,懷疑是造假者露了馬腳,因而做出否定的判斷。有許多建國以后出生的人,腦海中有個固定的觀念,那就是簡體字是1956年《漢字簡化方案》公布之后的事,簡體字出現(xiàn)在中國古代的封建帝王時期不是太可笑了嗎!針對這個問題,筆者查閱了大量參考資料,幾經(jīng)分析研究,終于弄清了簡體字的來龍去脈,還了解了與之相關(guān)的故事。今天,我在這里向收藏鑒賞界的各位同好做一個簡單扼要的匯報,期待大家有所收益。
1、
1961年,我國內(nèi)蒙古烏蘭浩特市索倫鎮(zhèn)索倫屯一對姓李的夫婦在洮兒河挖取沙石,無意之中發(fā)現(xiàn)了一塊帶有圓孔的金屬牌。夫婦倆回到家,隨手將金屬牌扔在雜物筐里。1999年,做了3年生意的兒子李獻(xiàn)功血本無歸,還欠下了近2萬元債務(wù)。這時,他重新找出那塊金屬牌,想找人賣點錢重整旗鼓。經(jīng)人鑒定,此金屬牌乃元代之物,牌面的八思巴文字意為“皇帝圣諭,不可侵犯。若不尊從,定罪處死”。然而牌端的圓穿緣上鏨刻“張字九十六號”6個漢字,其中“號”字系“號”字的簡體字,因而此牌的真實性遭到質(zhì)疑。幸有老教授識別文物,高價收購,捐給國家。后有專家論述稱,元代曾大量使用簡體漢字,其中包括這個遠(yuǎn)在唐代初期就已經(jīng)有了的“號”字(出自敦煌的唐寫殘本《沙洲圖經(jīng)》, 原件現(xiàn)藏法國巴黎國立圖書館,編號為:P5034),唐代人用得,元代人何以用不得?
圖1、牌端圓穿緣上鏨刻“張字九十六號”6個漢字
2、清代小說中就曾使用簡體字
有人大惑不解,認(rèn)為這可能是十分偶然的事,因為簡化漢字是中華人民共和國成立以后的事,元代不可能出現(xiàn)。真是這樣嗎?事實上,簡化字在建國前就已應(yīng)用。比如“一個人”、“兩個人”的“個”,1949年以前就曾寫作“個”。至少,前清時期就已經(jīng)使用簡化漢字了。倘若不信,請看晚清文學(xué)家吳硏人的作品《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》中就有“時、討、詩、付、漢”等簡體字。再請看下圖,比吳硏人作品更早的清乾隆二十五年(1760年)《紅樓夢》手抄本,書中就用了簡體字(鐵、過、這、壞、聽、勸、體、寶、難、禮、爺、邊、問,等等),這就更加說明問題。
3、《警世通言》中有許多簡體字
或許,你會認(rèn)為,手抄本畢竟是手寫體,正式刊印的書籍則不然了。那么,請再往前看,明朝末年文學(xué)家馮夢龍(公元1574-1646年)撰集的著名小說“三言二拍”之一《警世通言》是正式刊印的,其中也曾發(fā)現(xiàn)有許多簡體字,如圖所示:
圖2、明末馮夢龍小說《警世通言》中有簡體字
了都管、干辦、虞候、押番一干人等,出了錢塘門,過了石涵橋、大佛頭,徑到西山靈隱寺。先有報帖報知,長老引眾僧鳴鐘擂鼓,接郡王上殿燒香,請至方丈坐下。長老引眾僧參拜獻(xiàn)茶,分立兩傍??ね跽f:“每年五月重五,入寺齋僧解粽,今日依例布施?!痹鹤犹Ч┦倡I(xiàn)佛,大盤托出粽子,各房都要散到??ね蹰e步廊下,見壁上有詩四句:齊國曾生一孟嘗,晉朝鎮(zhèn)惡又高強。五行偏我遭時蹇,欲向星家問短長??ね跻娫姷溃骸按嗽娪性雇?,不知何人所作?”
上圖中簡體字不少,與現(xiàn)代簡化漢字形體并不完全一致。僅其中“有詩四句:齊國曾生一孟嘗,晉朝鎮(zhèn)惡又高強。五行偏我遭時蹇,欲向星家問短長。”中就可見“齊國曾”“甞”“晉”“惡”“遭時蹇”“問”等字的簡體字。畫紅圈處有“錢塘門”三字的簡體字。
4、西彩石石鼓銘文中有簡體字
山東濟南西彩石村的石鼓,是元代立于大隅頭的一座墓塔上的一截鼓狀構(gòu)件。其第三組銘文中,有一個簡體字“劉”,而不是繁體字“劉”。說明遠(yuǎn)在元代就有了簡體字。
5、泉州彌陀巖石雕立佛碑文中的簡化字
泉州市彌陀巖有一尊石雕立佛,刻于元代,富有藝術(shù)價值,是福建省級文物保護(hù)單位。那里有一方元代至正二十四年(公元1364年)的石碑,記載了當(dāng)時重修彌陀巖的經(jīng)過。1977年泉州市文物管理委員會在進(jìn)行經(jīng)常性檢查重點文物保護(hù)情況時,發(fā)現(xiàn)這方碑刻的文字書寫大量使用簡化漢字。全碑193字中就有30個簡體字,例如:彌(彌)、巖(巖)、爾(爾)、寶(寶)、燈(燈)、實(實)、吳(呉)等等。由此反映出元代簡化漢字廣泛使用的歷史事實,因而該石碑是考查我國漢字簡化演變史的一件有價值的文物。
6、金代大鐵鐘銘文中的簡體字
1994年9月3日,《陜西日報》曾報道過一個新聞,陜西渭北澄城縣發(fā)現(xiàn)了一口距今800多年的金代大鐵鐘,鐘體銘文中有162個簡體字。刪除重復(fù)使用的共計59個,如:濟、榮、堅、張、頡、場、幀、蟮、取、彌、釉、嬗、諭、醮、占、盟、攏、等等。
7、瓷器底款上的簡體字
明代瓷器底款中“大明天啟年制”的“啟”字,也有簡化為“啟”字者,與現(xiàn)今簡體字相同,因而很容易蒙受不白之冤,被斷定為現(xiàn)代仿品。實際上這個簡化的“啟”字,成書于西漢的《爾雅》、《方言》和東漢的《說文解字》中。以上三種書籍都曾收錄有簡體“啟”字。甚至在唐代敦煌變體寫本中也有簡體“啟”字。還有,江西吉州窯是宋代最具特色的著名民窯之一,其中生產(chǎn)的瓷枕上有“舒家記”等印記,其中的“記”字為簡體字??磥恚扑卧髑甯鞒荚鴳?yīng)用過簡體字。
不僅在瓷器上有簡體字,在瓦當(dāng)上也有。在南北朝之東魏、北齊時期的瓦當(dāng)上發(fā)現(xiàn)有禮、樸、興、總、國等簡體字。南北朝時期還遠(yuǎn)在隋唐以前呢!
8、那么,簡體字究竟什么時候開始流行,什么時候由政府下令推廣使用的呢?我們不妨回顧一下漢字簡化的主要歷程,就會得出結(jié)論:簡體字并非始于當(dāng)今。
2)1920年,新文化運動先驅(qū)者錢玄同,在《新青年》第七卷第三號上發(fā)表了《減省漢字筆畫的提議》一文,鼓吹漢字簡化。
3)1935年,當(dāng)時國民黨掌權(quán)的國民政府曾頒布過《簡體字推行法令案》,并由教育部公布《第一批簡體字表》。但經(jīng)不起保守勢力反對,不久便宣布作廢。請看下圖:
圖3、民國時期公布的簡體字表(來自鳳凰網(wǎng))
4)1952年臺灣當(dāng)局又曾推行簡化漢字,但不久再次失敗。無數(shù)事實證明,唯有中華人民共和國成立以后推行的漢字簡化獲得成功,功在千秋萬代。但是,并不意味著以前沒有推行過或沒有流行過簡化漢字。
5)元朝政府雖然沒有頒布過簡化字方案,但是實際使用的簡體字竟然比現(xiàn)在的簡化字?jǐn)?shù)量還多得多。據(jù)資料顯示,以1986年新版《簡化字總表》為準(zhǔn),從《草表》第一表、第二表中選取388個字頭,進(jìn)行現(xiàn)代簡化字研究,現(xiàn)行簡化字始見于元朝,共72字,占簡化字的18.36%,加上元朝之前的宋(金)、隋唐、魏晉南北朝、秦漢、先秦的簡化字,共218字,占現(xiàn)行簡化字的56.18%。該文中提的“元帥”的“帥”字,見于元代《古今雜劇三十種》、《全相三國志平話》上;同樣“香爐”的“爐”字,最早出現(xiàn)在宋刊《大唐三藏取經(jīng)詩話》中;“圣弟子”的“圣”字,最早見于元代刊行的《古今雜劇三十種》中。明清兩朝政府在漢字簡化方面雖有倒退,但民間仍舊大量使用簡體字。
6)1995年11月8日鄒曉明、康信中二位先生在《光明日報》發(fā)表了《漢字簡體字在九百年前就出現(xiàn)》一文,指出北宋大書法家米芾的手書《晝錦堂記》碑刻,上面有13個簡化漢字。
再往遠(yuǎn)處推敲,唐代長沙窯陶瓷繪畫題材廣泛,有花草、飛禽、奔鹿、人物等,還有以題寫詩句為紋飾的,詩句雋永和樸實同在,書法瀟灑與稚拙共存,是傳世難得的唐詩和唐代書法的結(jié)合,其中也不乏簡體字。
古代書法作品中有簡體字是不稀奇的。從元代趙孟畹男惺椋踔料蟶獻(xiàn)匪蕕蕉豸酥男惺椋渲卸加行磯嗉蛺遄鄭ㄑ鎩⑽⑹?、盯资yo齲U饈塹貝櫸頤嵌際熘?!不一一??梢運蕩雍杭虻教剖加脅簧偌蛺遄殖魷幀@紓諍捍蚱⒉欏⑹戲從吵隼吹模陀小笆?、脭Q⑹?、皖R⑽保約啊襖?、汉、簲Q鋇榷啻62個簡體字。簡而言之,從漢簡到唐詩都有簡體字。
圖4、“風(fēng)”、“京”二字在大篆、小篆和隸書中的寫法演變
專家研究表明,漢字遠(yuǎn)在甲骨文時期就曾在一定程度上不斷簡化。不過分地說,幾千年來,漢字一直處在簡化歷程中,并且所有的簡化方法都能在甲骨文中找到依據(jù)。并不是1956年國務(wù)院公布《漢字簡化方案》之后才開始有簡體字。況且簡體字也不是憑空臆想之物,而是對歷史上流行多年的簡體字的梳理、承認(rèn)和推陳出新。海內(nèi)外不帶政治偏見的有識之士,都承認(rèn)簡化漢字對社會進(jìn)步的巨大貢獻(xiàn)。任何“退簡還繁”的主張和做法都是一種沒有出路的倒退。
10、怎樣看待古代文物上的簡體字
以簡化漢字辨?zhèn)?,不是鑒定的主要方法,只是一種輔助的、次要的手段。認(rèn)為文物上凡是帶有繁體字的都是真品,凡是有簡化字的疑為贗品,那就可能委屈了一部分真品,變寶為廢。因為鑒定就是要根據(jù)各方面因素去進(jìn)行分析研究,然后得出綜合性的科學(xué)的結(jié)論。僅憑他人一家之言而輕率做出結(jié)論,聽風(fēng)就是雨,這是一種淺薄之舉。而鑒定人員對漢字發(fā)展史的知識素養(yǎng)不足,卻敢一言以蔽之“帶簡化字的就是贗品”,這是良莠不分,“連人帶鬼一齊砍”,是無知加武斷。這些做法是實在要不得的。
文物鑒賞是一門綜合學(xué)科,需要很強的知識功底。僅靠單純的某科某類知識或老經(jīng)驗,很難對文物進(jìn)行準(zhǔn)確的鑒定,更談不上欣賞了。比如對古代玉器的鑒賞,除了要根據(jù)材質(zhì)、器形、紋飾、工法、包漿、沁色進(jìn)行判斷外,還要掌握一些“背景知識”,比如古人何時席地而坐,何時坐上椅子;各朝服飾的區(qū)別等等。文字知識也相當(dāng)重要,銘文和款識對于斷代起著相當(dāng)重要的作用。忽略了這些,鑒定人就會犯“關(guān)公戰(zhàn)秦瓊”類的錯誤。
那么,如果真的遇到帶有簡體字的贗品怎么辦?回答是該怎么辦就怎么辦,如同遇到帶有繁體字的贗品一樣。
總之,不能僅憑文物上出現(xiàn)一個或幾個與繁體字不符的簡化字,就簡單地否定了它的真實性,使自己失去了納真的良機,而將珍寶貶低成垃圾。為了防止判斷失誤,收藏家們,尤其是鑒定師們要不斷地學(xué)習(xí)研究和吸取他人經(jīng)驗教訓(xùn),不斷提高鑒賞水平和判斷能力,切忌固步自封。謹(jǐn)以此文與諸君共勉。(完)