
人們都說戀人的心中有一首詩。熱戀中的一方往往能看到詩意從對方眼中流出,幻變成愛的音符。不過倘若有女生發(fā)現(xiàn)在與另一半交談時(shí),對方的目光并沒有深情地望著你的眼睛,而是在你臉上其他部位停留,倒也不必?fù)?dān)心對方對你的愛意減退或者對你有所隱瞞——按照今年11月一項(xiàng)研究的結(jié)論,這些眼神的移動純屬正常。
當(dāng)然,這項(xiàng)研究的根本目的并不是為了為男生開脫。研究的負(fù)責(zé)人,加州大學(xué)圣巴巴拉分校的大學(xué)心理與腦科學(xué)系的的馬修?彼得森和米格爾???怂固瓜胫涝谌粘I钪羞@些眼神的交流是否僅僅是由于文化上的約定俗成,還是在生理上有著重要性。
為了回答這個問題,他們首先測試了在不同的情況下,人的眼神集中注視的部位。60名當(dāng)?shù)氐谋究粕黄骄譃?組觀看經(jīng)過處理的人像照片,其中每一組受試者都帶有不同的任務(wù):第一組需要在10張照片里找出和提示相同的人臉;第二組需在140張不同表情的照片中抽取一張,并描述出表情的喜怒;第三組則需要在80張照片中選取一張,鑒定人物的性別。
為了排除照片出現(xiàn)時(shí)視線的起始位置對最終結(jié)果的影響,彼得森等人在屏幕的周邊設(shè)立了8個小方格,并要求受試者在照片出現(xiàn)前將視線集中在任意的小方格上。隱藏的視線記錄儀則顯示出這三組學(xué)生的視線在照片上的集中點(diǎn)略有不同,但都沒有集中在眼睛上,而是在眼睛和鼻子之間。此外,觀看這些照片的時(shí)間長短以及圖片的清晰度或顏色也不會讓這些視線集中點(diǎn)的位置產(chǎn)生明顯改變 (圖1)。

圖1. 不同任務(wù)中受試者視線集中的位置。A圖中的紅點(diǎn)為所有眼神逗留過的位置,B圖中的綠點(diǎn)為每一名受試者的平均視線集中點(diǎn)。
那么這些集中點(diǎn)是否真的具有什么作用呢?研究者們又做了第二個實(shí)驗(yàn)。在這個實(shí)驗(yàn)中,受試者的目光被要求分別固定在額頭,眼睛,鼻子和嘴巴上。當(dāng)目光越是遠(yuǎn)離眼鼻之間,受試者對于人臉的辨識能力就越弱,連分辨表情和性別都出現(xiàn)了困難(圖2)。

圖2. 固定視線后不同組完成任務(wù)的成績。
于是彼得森和埃克斯坦提出了一個假說。他們認(rèn)為這些集中點(diǎn)最能讓人把握對方面部的總體信息。在將人臉的各個部分中,眼睛毫無疑問最具有信息量。但人的鼻子,嘴唇處的信息也占有一定的比重。當(dāng)人在作出表情時(shí),口鼻、面頰處的信息更會增多。由于人眼在識別面部時(shí),離視線的中心越遠(yuǎn),辨識度就越低。為了不錯過上述的“面部信息點(diǎn)”,大腦自動做了折中,將視線集中的位置從信息量最大的眼睛移動到了面部的中央,以涵蓋更多的面部信息 (圖3)。做個善意的推測下,如果對方的目光并沒有深情地望著你的眼睛,那大概說明他正在努力地觀察并識別你的整個臉。

圖3. 面部不同部分的信息量。A圖為面部不同區(qū)域的絕對信息量分布;B圖為綜合考慮后,面部信息量的豐度分布
由于實(shí)驗(yàn)中所招收的受試者都為白人,因此盡管研究者們發(fā)現(xiàn)了視線集中點(diǎn)的作用,但還不能確定文化差異是否會造成集中點(diǎn)位置的不同。下一步,他們將會在東亞人中尋找受試者重復(fù)這個實(shí)驗(yàn)。如果并不習(xí)慣像西方人那樣進(jìn)行眼神交流的東亞人依舊有著類似的視線集中點(diǎn),那么這種目光移動的機(jī)制就更有可能是與生俱來,而不是后天養(yǎng)成的。
作者自己的PS: 當(dāng)然,以上這些情況都僅限于解釋為何你的男友會把目光注視在你眼睛的下方。如果你男友的眼神不是停留在你臉上,而是注視著路邊走過的美女,那就不屬于本文討論的范疇了。
參考資料:
[1] Looking just below the eyes is optimal across face recognition tasks. Matthew F. Peterson and Miguel P. Eckstein, PNAS, 2012