諸葛亮"誡子書"
夫君子之行:靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡(澹)泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!
—— 本文選自《諸葛亮集》。(題目是后人加的)
原文及各版本譯文,注釋,鑒賞提示
原文
夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡(澹)泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!
譯文
1.品德高尚、德才兼?zhèn)涞娜耍且揽績?nèi)心安靜精力集中來修養(yǎng)身心的,是依靠儉樸的作風(fēng)來培養(yǎng)品德的。不看清世俗的名利就不能明確自己的志向,不身心寧靜就不能實現(xiàn)遠大的理想。學(xué)習(xí)必須專心致志,增長才干必須刻苦學(xué)習(xí)。不努力學(xué)習(xí)就不能增長才智,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就。過度享樂和怠惰散漫就不能奮發(fā)向上,輕浮急躁就不能陶冶性情。年華隨著光陰流逝,意志隨著歲月消磨,最后就像枯枝敗葉那樣(成了無所作為的人)對社會沒有任何用處,(到那時,)守在破房子里,悲傷嘆息,又怎么來得及呢?(窮廬,亦可解為空虛的心靈。)
2.有道德修養(yǎng)的人的品行,是依靠安靜努力提高自己的修養(yǎng),是依靠節(jié)儉努力培養(yǎng)自己的品德。不寡欲就不能表明自己的志向,不寧靜就不能到達高尚的思想境界。學(xué)習(xí)必須靜下心來,才干必須學(xué)習(xí)才能增長,不學(xué)習(xí)就不能有廣博的才干,沒有志向就不能成就學(xué)業(yè)。放縱懈怠就不能振奮精神,冒險急躁就不能陶冶性情。年華隨時間流逝,意志隨歲月消磨,于是就落魄,大多不能融入社會,等到悲涼地守著貧窮的小屋時,后悔又怎么來的及呢?
3.有道德修養(yǎng)的人,是這樣進行修養(yǎng)鍛煉的,他們以靜思反省來使自己盡善盡美,以儉樸節(jié)約財物來培養(yǎng)自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明確堅定,不安定清靜就不能實現(xiàn)遠大理想而長期刻苦學(xué)習(xí)。要學(xué)得真知必須使身心在寧靜中研究探討,人們的才能是從不斷的學(xué)習(xí)中積累起來的;如果不下苦工學(xué)習(xí)就 不能增長與發(fā)揚自己的才干;如果沒有堅定不移的意志就不能使學(xué)業(yè)成功??v欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵心志使精神振作;冒險草率、急躁不安就不能陶治性情使節(jié)操高尚。如果年華與歲月虛度,志愿時日消磨,最終就會像枯枝落葉般一天天衰老下去。這樣的人不會為社會所用而有益于社會,只有悲傷地困守在自己的窮家破舍里,到那時再悔也來不及了。
4.有道德修養(yǎng)的人,他們是這樣進行修煉的:(夫君子之行)
他們以靜心反思警醒來使自己盡善盡美。(靜以修身)
以儉樸節(jié)約財物來培養(yǎng)自己的高尚品德。(儉以養(yǎng)德)
除了清心寡欲、淡泊名利,沒有其他辦法能夠使自己的志向明確清晰、堅定不移。(非淡泊無以明志)
除了平和清靜,安定安寧,沒有其他辦法能夠使自己為實現(xiàn)遠大理想而長期刻苦學(xué)習(xí)。(非寧靜無以致遠)
要想學(xué)得真知,必須生活安定,使身心在寧靜中專心研究探討。(夫?qū)W須靜也)
人們的才能必須從不斷的學(xué)習(xí)之中積累。(才須學(xué)也)
除了下苦工學(xué)習(xí),沒有其他辦法能夠使自己的才干得到增長、廣博與發(fā)揚。(非學(xué)無以廣才)
除了意志堅定不移,沒有其他辦法能夠使自己的學(xué)業(yè)有所進、有所成。(非志無以成學(xué))
貪圖享樂、怠惰散漫就不能夠勉勵心志使精神振作發(fā)奮向上。(淫慢則不能勵精)
輕險冒進、妄為急躁就不能夠陶冶生性使品德節(jié)操高尚。(險躁則不能治性)
如果年華虛度,任隨歲月而流逝,意志一天天任隨時間而消磨,(年與時馳,意與日去)
就會像衰老的樹葉般一片片凋落成灰,變成無用之人,(遂成枯落)
這樣的人對社會沒有一點用處,大多不能夠融入于社會,(多不接世)
只能夠悲傷地困守在自己窮家破舍之中,空虛嘆息,(悲守窮廬)
等到將來那時知道要悔過、改過,卻怎么也來不及了。(將復(fù)何及)
注釋:
?、欧颍?/span>fú) :發(fā)語詞,無實在的意義。
⑵行:操守、品德。
?、清2矗阂矊懽?#8220;淡泊”,安靜而不貪圖名利。
?、葘庫o:這里指安靜,集中精神,不分散精力。
?、芍逻h:實現(xiàn)遠大目標(biāo)。
?、蕪V才:增長才干。
?、艘哼^度的享樂與怠惰。
⑻勵精:奮發(fā)向上。
⑼險躁:冒險,暴躁。
?、沃涡裕褐瓮ㄒ?,陶冶性情。
⑾馳:消失、逝去。
?、腥眨簳r間。
?、阉欤河谑恰?/span>
?、医邮溃航佑|社會,承擔(dān)事物;有“用世”的意思。
?、痈F廬:破房子。
?、詫?fù)何及:怎么還來得及。
?、?/span> 才須學(xué)也:才:才干
?、忠馀c日去:意:意志
鑒賞提示:
古代家訓(xùn),大都濃縮了作者畢生的生活經(jīng)歷、人生體驗和學(xué)術(shù)思想等方面內(nèi)容,不僅他的子孫從中獲益頗多,就是今人讀來也大有可借鑒之處。三國時蜀漢丞相諸葛亮被后人譽為“智慧之化身”,他的《誡子書》也可謂是一篇充滿智慧之語的家訓(xùn),是古代家訓(xùn)中的名篇。文章短小精悍,闡述修身養(yǎng)性、治學(xué)做人的深刻道理,讀來發(fā)人深省。
文章思想
《誡子書》是修身立志的名篇,其文短意長,言簡意賅,主旨是勸勉兒子勤學(xué)立志,修身養(yǎng)性要從淡泊寧靜中下功夫,最忌荒唐險躁。文章概括了做人治學(xué)的經(jīng)驗,著重圍繞一個“靜”字加以論述,同時把失敗歸結(jié)為一個“躁”字,對比鮮明。
關(guān)于“非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。”
“非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。”出自諸葛亮54歲時寫給他8歲兒子諸葛瞻的《誡子書》。這既是諸葛亮一生經(jīng)歷的總結(jié),更是對他兒子的要求。在這里諸葛亮用的是“雙重否定”的句式,以強烈而委婉的語氣表現(xiàn)了他對兒子的教誨與無限的期望。用現(xiàn)代話來說:“不把眼前的名利看得輕淡就不會有明確的志向,不能平靜安詳全神貫注地學(xué)習(xí),就不能實現(xiàn)遠大的目標(biāo)”。
通過上述分析,我們可以看出諸葛亮運用了《邏輯學(xué)》中的“否定之否定規(guī)律”來強調(diào)他要表達的“淡泊以明志,寧靜而致遠”。這是一句富含哲理的話。這同“要想取之,必先與之”,“欲達目的,需先迂回曲折”的道理一樣,現(xiàn)在的“淡泊”、“寧靜”求清靜,不是不想有什么作為,而是要通過學(xué)習(xí)“明志”,樹立遠大的志向,待時機成熟就可以“致遠”,轟轟烈烈干一番事業(yè)。
“淡泊”是一種古老的道家思想,《老子》就曾說“恬淡為上,勝而不美”。后世一直繼承贊賞這種“心神恬適”的意境,如白居易在《問秋光》一詩中,“身心轉(zhuǎn)恬泰,煙景彌淡泊”。他反映了作者心無雜念,凝神安適,不限于眼前得失的那種長遠而寬闊的境界。