有一位書友看了我的朋友圈,見過我曬過《金瓶梅》的書,就問《金瓶梅》有哪些版本,哪個(gè)更適合普通人讀?
其實(shí)《金瓶梅》還是很少有人讀的,一是因?yàn)閮r(jià)格貴,正版從幾百到幾千不等,二是很難讀懂,三是不習(xí)慣讀繁體中文版。
說到《金瓶梅》的版本就更復(fù)雜了,一本書都不一定說得完,金學(xué)家王汝梅就寫過《<金瓶梅>版本史》,還有人寫了一本近500頁(yè)的《金瓶梅版本圖鑒》。
我們目前看到較多的是這兩個(gè)版本:一個(gè)是繡像本,一個(gè)是詞話本。一般的讀者從這兩個(gè)當(dāng)中選一版來(lái)讀就夠了,當(dāng)然都讀更好。
所謂繡像本,就是人們常說的崇禎本,是明崇禎年間出來(lái)的《新刻繡像批評(píng)金瓶梅》。
它有200張繡像,每張都有創(chuàng)作者名字,內(nèi)容接近純文學(xué),后來(lái)變成了流行的版本。
換言之,繡像本經(jīng)過文人加工,文筆優(yōu)美。
詞話本則完整地保留了繡像本已刪掉的認(rèn)為不重要的衣食住行的描寫,書中用語(yǔ)也多見俚語(yǔ),稱得上原滋原味,從這個(gè)角度來(lái)看詞話本更全,也更珍貴。
換句話說,詞話本不好讀,有些俚語(yǔ)看了注釋也不一定懂,但勝在完整,原滋原味。
我推薦你讀詞話本。
目前詞話本比較容易買到,且對(duì)普通讀者更友好的校本,是夢(mèng)梅館校正的《金瓶梅詞話》,里仁出版。
梅節(jié)先生以日本大安「詞話本」做底本,經(jīng)過了多次校點(diǎn)而深受讀者和學(xué)術(shù)界的好評(píng)。
張愛玲當(dāng)年就對(duì)好友宋淇說:「看了梅節(jié)校正本,《金瓶梅》的好顯示出來(lái)了!」
雖然這個(gè)校本也被人挑出一些毛病,比如批評(píng)梅節(jié)把書中的某些字句(口語(yǔ))做了改動(dòng),失去了原味,但瑕不掩瑜。
實(shí)際上也不存在完美的版本,只能說對(duì)普通讀者而言沒有比夢(mèng)梅館的《金瓶梅詞話》更適合的版本了。
不過夢(mèng)梅館每一刷僅有1000套,在網(wǎng)上買到正版的概率不大,一般都是盜版居多。
當(dāng)你買到書之后,先看第三冊(cè)最后一頁(yè)的印章是不是印刷上去的,不是的話即為盜版。
因?yàn)橐恍淘谀玫秸鏁r(shí),只能原封不動(dòng)地把這一頁(yè)的印章也復(fù)印出來(lái)了。
倘若是正版書的話,這一頁(yè)的印章則是人工印上去的,可以看到明顯的印痕,在紙背還隱約看到印泥滲透了過來(lái)。
而檢驗(yàn)正版與否的另一個(gè)方法是用手指沾一點(diǎn)水,輕輕地在印章邊緣拭擦,就可以把印泥擦掉。
我找來(lái)了里仁版《金瓶梅詞話》2007-2019年各版次的印文和簽章圖樣,每一次印刷的印文內(nèi)容和圖樣都不一樣。
一般檢驗(yàn)是否正版,對(duì)照來(lái)看就明白了,有些盜版就牛頭不對(duì)馬嘴。
當(dāng)然,正版圖書一般發(fā)貨時(shí)間長(zhǎng),價(jià)格比較貴,而有些商家口口聲聲說是正版,買到了發(fā)現(xiàn)是盜版也只能退貨了事。
不過對(duì)于要求不高的普通人而言,只要不影響閱讀就不必強(qiáng)求正版。
當(dāng)然我也不支持買盜版時(shí),而是不幸買到了不想折磨退貨,先讀一讀也未嘗不可,他日再買有珍藏價(jià)值的版本。
有人說讀《金瓶梅》最好讀介休本或大安本,這些版本無(wú)疑更有收藏價(jià)值。
可價(jià)格也比較貴,線裝20冊(cè)的大安本金瓶梅詞話,一般2000元左右才買得到復(fù)印本。
這個(gè)價(jià)格對(duì)普通讀者來(lái)說不便宜,而買一套夢(mèng)梅館的《金瓶梅詞話》夠讀一兩個(gè)月了。
在閱讀這本《金瓶梅詞話》時(shí),可以配合葉思芬的《<金瓶梅>私房筆記》、侯文詠的《沒有神的所在》和田曉菲的《秋水堂論金瓶梅》(講繡像本)一起閱讀。
雖然葉思芬總說侯文詠胡說八道,但每個(gè)人都有自己的讀法和見解,沒有絕對(duì)正確的。
侯文詠站在男性角度去讀,葉思芬和田曉菲則是女性視角,看到的問題自然不一樣。
對(duì)于第一次閱讀《金瓶梅》的讀者,除了讀原著,讀這幾本書目的是多了解別人如何解讀的,注意不要被他人的觀點(diǎn)帶偏。
最后我想說的是,讀《金瓶梅》并非一件見不得人的事情,也無(wú)需理會(huì)別人說你在看淫書,那只是對(duì)方?jīng)]有讀過而產(chǎn)生誤解罷了。
實(shí)際上《金瓶梅》里關(guān)于情欲的描寫不多,講到更多的是人性。
不同于《紅樓夢(mèng)》里青年男女的談情說愛、花前月下,那是一個(gè)更廣闊的成人世界,里面有我,也有你。
我們每個(gè)人都可以讀出不一樣的《金瓶梅》,就如書中作者所說的那樣:
讀《金瓶梅》而生憐憫心者,菩薩也;生畏懼心者,君子也;生歡喜心者,小人也;生效法心者,乃禽獸耳。
記得以前在《南方周末》上讀到田曉菲的文章《幽暗的樹林》,文中說的也是我讀《金瓶梅》的原因:
它從不居高臨下地對(duì)待讀者,也從不居高臨下地對(duì)待小說中人。
愛讀《金瓶梅》,不是因?yàn)樽髡呓o我們看到人生的黑暗——要想看人生的黑暗,生活就是了,何必讀小說呢——而是為了被包容進(jìn)作者的慈悲。
慈悲不是憐憫:憐憫來(lái)自優(yōu)越感,慈悲是看到了書中人物的人性,由此產(chǎn)生的廣大同情。
如果你也想《金瓶梅》,卻不知道讀哪個(gè)版本好,就從夢(mèng)梅館梅節(jié)先生校對(duì)的《金瓶梅詞話》讀起吧。
聯(lián)系客服