炎炎夏日,吉米老師送大家三首沁人心脾的英語詩。一邊學習一邊感受詩中的一份涼爽。內(nèi)容來源網(wǎng)絡(luò),由維克多英語整理
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...
Summer for thee, grant I may beWhen Summer days are flown!Thy music still, when WhippoorwillFor thee to bloom, I'll skip the tombAnd row my blossoms o'er!Pray gather me - Anemone -Thy flower - forevermore!Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate.Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date;Sometimes too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimmed;And every fair from fair sometime declines,By chance, or nature's changing course, untrimmed.But thy eternal summer shall not fade,Nor lose possession of that fair thou owest;Nor shall Death brag thou wanderest in his shade,When in eternal lines to time thou growest.So long as men can breathe or eyes can see,So long lives this, and this gives life to thee.
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。