out of juice.
如果你聽到外國人說My phone is out of juice. 可千萬不要以為他手機(jī)缺果汁了?理解錯(cuò)那可就尷尬了!其實(shí)Juice這個(gè)詞除了果汁之外,還有可以有很多意思;所以遇到這個(gè)詞時(shí),要聯(lián)系上下文理解詞語含義哦~!
1
out of juice
沒電了
在這里,juice相當(dāng)于口語中的power,out of juice=out of power是沒電了的意思,這是非常口語化的表達(dá)方式。
例句:
His phone had run out of juice during the school day, and so he had taken a seat near an electrical outlet.
他的手機(jī)在白天已經(jīng)用得快沒電了,所以他坐在一個(gè)靠近電源插座的地方。
2
On the juice
狂飲作樂
很多小伙伴看到這個(gè)短語,第一反應(yīng)都是“在果汁上”,這個(gè)字面意思跟它這正的意思完全不搭邊,juice其實(shí)在這里相當(dāng)于酒,所以它真正的含義是酗酒。
例句:
She won't be able to return your call. I'm afraid she's on the juice again.
她不會(huì)給你回電的。我擔(dān)心她又酗酒了。
3
Stew in one's own juice
自作自受
Stew: 用湯汁燉,燜,beef stew 燉牛肉,美味呀~
這個(gè)短語的字面意思是用自己的汁燉自己,這個(gè)畫面真的是不敢想象啊!這時(shí)候你可以發(fā)揮自己的聯(lián)想能力get它的真正意思。其實(shí)就是自作自受,自食其果的意思。
例句:
He knew he'd be in trouble with the bank if he overspent again; I've helped him before but this time I'm leaving him to stew in his own juice.
他知道再將超支他會(huì)與銀行有麻煩的,過去我曾幫助過他,但這次我只能讓他自作自受了。
4
Juice up
充滿活力
juice除了果汁以外,還有“活力;權(quán)力;影響力”等含義,juice up在這里表示充滿活力,使精神振奮。
例句:
His story was juiced up with witty remarks.
他用了很多俏皮話使他的故事生動(dòng)活躍。
5
Juice loan
高利貸
看到這個(gè)詞,是不是有一種某某借債公司的感覺。這個(gè)短語確實(shí)跟借錢有關(guān),但是 傾向于跟黑社會(huì)借錢,表示“高利貸,驢打滾”。
例句:
It’s a juice loan, not a low interest loan.
那是高利貸,不是低息貸款。
6
Juice man
有了“juice loan”做借鑒,大家應(yīng)該知道這個(gè)短語表達(dá)可不是喝果汁的人,反而是個(gè)美國口語中描述黑社會(huì)相關(guān)的表達(dá),表示“高利貸討債的人或打手”。(瑟瑟發(fā)抖的大白~)
例句:
The juice man is a real fiend on collecting the loan for his boss.
高利貸討債者在替其主子討債時(shí)十足是個(gè)惡魔。
學(xué)到這里,大家口渴了嗎?如果口渴趕緊喝一杯juice吧。一邊學(xué)習(xí)juice相關(guān)的干貨一邊喝著juice,這個(gè)畫面簡直無法言喻啊,哈哈~
聯(lián)系客服