a gay dog.
我們都知道“gay”有同性戀的意思,
“a gay dog”難道是“同性戀的狗”?
如果老外跟你說(shuō) :
You are a gay dog
你一定要冷靜!別激動(dòng)!
他是在夸你是一個(gè)
“好玩的人、快活的人!”
例句:
①He is a gay dog.
他是個(gè)快樂(lè)的人。
②She likes to stay at home, but her husband is a bit of a gay dog.
她喜歡呆在家里,但她的丈夫是個(gè)有點(diǎn)愛(ài)好社交生活的人。
日常英語(yǔ)口語(yǔ)里會(huì)經(jīng)常遇到,跟“狗”相關(guān)的表達(dá),大白總結(jié)了幾個(gè)比較少見(jiàn)的。
1、Like a dog, like a god.
把 'Like a dog, like a god.' 理解成“像狗又像王”的話,老外可不知道要怎么笑你才好了 其實(shí)它的意思是這幾年網(wǎng)絡(luò)上很流行的那句話“有了軟肋,也有了盔甲?!?/strong>
例句:
A:What's the feeling after you have a family?
你成家之后有什么感覺(jué)呢?
B:Like a dog, like a god.
像是有了軟肋,又像是有了盔甲。
2、Like a dog's dinner
'like a dog's dinner' 不是“像狗的晚餐”!它有兩個(gè)理解,一個(gè)是“亂糟糟”的意思,另一個(gè)是形容一個(gè)人穿衣“花里胡哨;嘩眾取寵”。
例句:
They go to the shops dressed up like adog's dinner.
他們穿得花里胡哨地去商店了。
3、My dogs are barking
是不是“我的狗子們叫了”?當(dāng)然不是的!一般來(lái)說(shuō)你出去遛狗,卻不知道休息,搞得狗都累到走不下去了而喊叫,這時(shí)候大你應(yīng)該會(huì)知道你的腿應(yīng)該也很累了。
所以,英文中One’s dogs are barking 就表示自己的腳痛或者腳走累了。
例句:
We had to walk about 30 miles after our car broke down, and my dogs are barking now!
車拋錨后,我們得走將近30英里,我的腳都痛死了!
4、dirty dog
這可不是“骯臟的狗”哦!'dirty' 除了“臟”,還有“卑鄙的,下流的” 這層意思,所以這個(gè)短語(yǔ)是用來(lái)形容一個(gè)人“卑鄙狡猾的”。
例句:
That dirty dog tried to get fresh with me!
那個(gè)無(wú)恥小人想要非禮我!
5、big dog
如果你看到 big dog 這個(gè)詞的話,不一定要翻譯成大狗了?。?!它意思是:保鏢,看門狗,大人物。如果是要表達(dá)一個(gè)大狗的話,可以在 big 和 dog 間加個(gè)顏色詞,比如:a big black dog。
例句:
She had to defend herself against the bigdog.
她不得不防備看門狗咬她。
6、dog-tired
在我們年輕人的世界里,常常掛在嘴邊的口頭禪是:累得像條狗,“累成狗”在英文中叫dog-tired,它來(lái)自于一個(gè)典故。
故事的主人公是英國(guó)國(guó)王阿爾弗雷德大帝。他不放狗追人,而是讓兩個(gè)兒子去追他的獵犬,誰(shuí)追回的多,誰(shuí)就可以在當(dāng)晚獲得無(wú)上的榮譽(yù)——坐在他的右邊進(jìn)餐。兩個(gè)兒子奮力追狗,回來(lái)的時(shí)候自然比狗還累,于是就有了這個(gè)詞。
例句:
I was dog tired when I got home last night.
昨天晚上回到家時(shí)我已經(jīng)累死了。
哈哈,今天的干貨就和大家一起學(xué)習(xí)到這里啦,不知道大家有木有其他和dog有關(guān)的短語(yǔ)呢?反正大白是很想看到大家給我一些不一樣的精彩~留言區(qū)等你哦!
聯(lián)系客服