Welcome to English @ the Movies, where we teach you American English heard at the movies.
歡迎來到《English @ the movie》,我們?cè)谶@里教你在電影里聽到的美式英語。
Batman and Superman are action super heroes.
蝙蝠俠和超人都是動(dòng)作電影中的超級(jí)英雄。
In the new movie Batman v Superman: Dawn of Justice, they fight each other.
在新電影《蝙蝠俠大戰(zhàn)超人:正義黎明》中,他們互相打斗了起來。
Our phrase from the movie is 'pick a fight.'
我們的短語pick a fight就出自這部電影。
Superman works under cover as reporter Clark Kent.Here he is meeting Bruce Wayne, who is really Batman.
超人以記者克拉克·肯特的身份作為掩護(hù)。在本部電影中,他見到了布魯斯·韋恩(其真實(shí)身份為蝙蝠俠)。
Lex Luthor is the bad guy, but here he steps in to introduce them.
萊克斯·盧瑟是反派角色,但他插了進(jìn)來介紹了這兩個(gè)人。
Let's watch and look for the phrase 'pick a fight.'
我們一起來看一下,留意一下pick a fight這個(gè)短語。
(Dialogue)
Boys! Mmm... Bruce Wayne meets Clark Kent. I love it!
伙計(jì)們!恩,布魯斯·韋恩和克拉克·肯特會(huì)面了。我喜歡這一幕!
I love bringing people together. How are we? Lex.
我熱衷于拉進(jìn)人與人的距離。我們?cè)趺礃??萊克斯。
Hi, hello. Lex, it is a pleasure, OW!
嗨,你好,我是萊克斯,很榮幸,哎喲!
Wow, that is a good grip. You should not pick a fight with this person.
So what does that mean? 'pick a fight', (A) Pick the winner of a fight or (B) want to fight?
Picking a fight means 'you want to fight,' you are choosing a person to fight with.
In the movie, Lex Luthor tells Bruce Wayne, really Batman, not to fight Superman.
電影中,萊克斯·盧瑟告訴布魯斯·韋恩(即蝙蝠俠)不要和超人對(duì)戰(zhàn)。
Luthor says this after shaking hands with Clark Kent, because he is Superman, Kent has astrong grip, or handshake.
這句話是在盧瑟與克拉克·肯特握手之后說的,因?yàn)榭咸厥浅?,所以他握得很用力?/p>
Superman is probably the wrong person to pick a fight with.
而找超人對(duì)戰(zhàn)很可能是選錯(cuò)了對(duì)象。
And that is English @ the Movie. I'm Ambor.
以上就是今天的《看電影學(xué)英語》,我是安博爾。
聯(lián)系客服