I can't say anything to express my gratitude.
express/convey one's gratitude
I will always remember your kindness.
A: Gary, how do you find the Chinese food just now?how do you find...?意為“你覺得...怎么樣?”相當(dāng)于“What do you think of...?”或者“How do you like...?”B: That's the best dish I've had. Convey my gratitude to your wife. 那是我吃過最好的菜肴了,向你的妻子轉(zhuǎn)達我的謝意。A: I appreciate you saying so.B: I still appreciate your invitation to come to your house.A: That's nothing. We're like brothers. That's nothing意為“那沒什么”。既可以用于對別人的感激做出回答,也可以用于對別人的恭維或贊揚做出謙虛的回答。
B: I owe you one anyway. Are you free tonight? There's a new bar in town, I heard it's nice. I'd like to invite you to have a drink.不管怎么樣,我都欠你一個人情。你今晚有時間嗎?市里開了一家新酒吧。聽說很不錯,我想邀請你去喝一杯。A: I'd love to, but I have to write a plan tonight and I don't have a clue now.我非常想去,但是我今晚要寫一份策劃案,我現(xiàn)在沒有一點頭緒。have a clue表示“有線索;有頭緒”。否定形式'don't have a clue'表示“沒有頭緒”B: About what? Tell me, maybe I can do a favor.是關(guān)于什么的策劃案?你說說看,也許我能幫上忙。do a favor意為“幫忙”,常用在口語中,而且通常會在do后面接人稱代詞。do sb a favor含有“順手幫忙”的意思,而不是刻意幫忙。A: It's about improving property management. I have to hand it in tomorrow, I'm pressed for time.是關(guān)于改善物業(yè)管理的策劃案,我明天就要交了,時間太緊迫了。B: It's no big deal. Let me help you, I've dealt with property recently and got a lot of experience. 這不是什么大事,我?guī)湍惆?,我最近和物業(yè)打了很多交道,有很多心得體會。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。