'萬能的上帝用小手指輕輕碰了我一下說:‘創(chuàng)作歌劇,記住,只創(chuàng)作歌劇。’我于是謹遵這一至高無上的神諭。'(普契尼)
普契尼是一位意大利的歌劇作曲家,出生于1858年的意大利托斯卡納盧卡。他一生中創(chuàng)造了不少鮮活的女性形象,憑借著堅韌和天才,去世時身價達400萬美元。
普契尼那些令人難以忘懷的旋律,在人們的心中永無止境地流動著。普契尼的音樂以甜美、輕柔著稱,他采用了一些老式規(guī)則中絕不允許的各種和弦的奇怪結合,并使它們聽起來令人激動。但是,普契尼從來不把一部“真正偉大”的戲劇配成音樂,他的作品中,絕大多數(shù)(例如《蝴蝶夫人》)若不是由于普契尼的音樂,也許原來的故事早已經(jīng)被人們忘記了。
“普契尼畢生在探索戲劇與音樂中的情感。詠嘆調(diào)如燃燒的火,將四周的空氣變了形。其實他作品不多,只有十來部歌劇,缺乏威爾第那樣旺盛的創(chuàng)作力和正歌劇的歷史厚度,但這愛的激情讓他的音樂附上魔力,《蝴蝶夫人》和《波西米亞人》如今是上演率最高的歌劇。
——田藝苗
歌劇《蝴蝶夫人》
蝴蝶夫人的故事發(fā)生于日本明治時代,1900年左右,地點在日本九州的長崎港區(qū)。
美國海軍軍官平克頓經(jīng)婚姻掮客介紹,娶了年僅十五歲的日本藝妓巧巧桑(即蝴蝶夫人)為妻,但這位美國佬對此樁婚事則抱持游戲態(tài)度,新婚不久后即隨艦隊返回美國,而巧巧桑仍不改初衷,終日癡心等待,結果竟換來丈夫的惡意拋棄。
待三年后平克頓返回日本時,則帶來了真正的美國妻子,并且要求帶走與蝴蝶夫人所生的小孩,蝴蝶夫人應允“丈夫”的請求,而自己卻以自殺的方式,結束這場婚姻悲劇。
“在當年,普契尼的日本情調(diào)少不了被冷嘲熱諷,可他有動人的音樂和女主角,足以叫一切刁難和質(zhì)疑閉嘴。巧巧桑的音樂主題,勾勒了一個怯生生的天真少女。這只是表面。
新婚之夜,當她唱出了那個咄咄逼人的日本音調(diào),我們方才認識了這位大和民族的烈女,而平克爾頓的句子里只有狂喜和魯莽。一場月夜洞房的詠嘆調(diào),音樂如潮水高漲,將兩人擠出了房門,相擁來到花園中歌唱。
蝴蝶高亢的宣敘調(diào),平克爾頓先是回應,慢慢帶領她高歌,起伏,你歌我和,我歌你嘆,直至酣暢淋漓。
這段充滿性暗示的對唱幾乎是歌劇中最完美的合作之一。
可是愛要怎么說得清,怎么唱得完?后來你發(fā)現(xiàn),愛之主題其實一直在樂隊回旋,這兩人只是各唱各的山盟海誓。男人女人本是陌路,只可相愛,無法了解。只是相愛的歌,再纏綿也很短暫啊。
——田藝苗
《蝴蝶夫人》的成功,讓不少女高音都為之獻唱。
1、 米雷拉·弗雷妮 (Mirella Freni,1935-)
弗雷妮是著名意大利女高音歌唱家,她的嗓音清澈,表情動人,給人以真摯、細膩、親切之感。
弗雷妮版《蝴蝶夫人》
2、 雷娜塔·苔巴爾迪 (Renata Ersilia Clotilde Tebaldi,1922-2004)
雷娜塔·苔巴爾迪,是意大利女高音歌唱家。嗓音醇美、儀態(tài)優(yōu)雅的苔芭爾迪曾一度風靡全球。這位被指揮大師托斯卡尼尼贊譽為'天使的聲音'的漂亮女高音,當年曾被美國《時代》周刊作為封面人物,列入當代偉人之列。
她的嗓音豐滿圓潤,音質(zhì)純凈,靈活多變,極富表現(xiàn)力。她具有非凡的氣息功底,熟練地掌握了半聲技巧,且十分優(yōu)美動聽。她的發(fā)聲極為柔潤流暢,松弛自如,沒有任何強制的緊張力,從沒有過聲音的瑕疵,音質(zhì)醇美極了,聲音干凈。
苔巴爾迪的聲音和歌唱方法,是意大利美聲唱法的典范。
苔巴爾迪版《蝴蝶夫人》
3、 瑪麗亞·卡拉斯 (Maria Callas,1923-1977)
卡拉斯是美國籍希臘女高音歌唱家,也是意大利'美聲歌劇'(bel canto)復興的代表人物。她兼?zhèn)涓叱难莩记珊统驳奈枧_表現(xiàn)力,被認為是歷史上最有影響力的女高音之一。
她一生演出歌劇百部以上,音量幅度極寬,從輕巧的花腔女高音到最壯實的戲劇性聲部都能勝任,有機地把富有強烈戲劇性和有俏麗靈活特點的花腔唱法結合在一起。擅于形體表演,具有崇高、雋永的雕塑美。
卡拉斯版《蝴蝶夫人》
“《蝴蝶夫人》,看過很多遍了。到后來,你不再只為“晴朗的一日”吸引,你發(fā)現(xiàn),花園里的情人二重唱才是最美的,那是人生無法再來的綻放時分。而美國男孩動情的歌唱,與最后的悔悟,還不都是一樣的調(diào)子。
你發(fā)現(xiàn)了歌劇的秘密。進而發(fā)現(xiàn)歌劇作曲家的竅門,合唱、對唱、情節(jié)、詠嘆調(diào)、人物個性全都紋絲不亂,樂隊并非亦步亦趨地伴奏,而是與唱段呼應、起伏,一起講述悲喜。
你是在這樣的故事里,讀懂了愛情。短的是愛情,長的是人生。但正是劇中脫離日常的悲劇性吸引了你。后來有一天,你的朋友告訴你,在你聽歌劇的時候,低頭思量的時候,是多么優(yōu)雅。
——田藝苗
4、 《蝴蝶夫人》電影版
電影版《蝴蝶夫人》劇照
影片根據(jù)普契尼的兩幕歌劇《蝴蝶夫人》改編,于1995年上映,豆瓣7.7分。
女主角是中國歌手、演員黃英??炊嗔私鸢l(fā)碧眼的蝴蝶夫人,亞洲面孔的出現(xiàn)會不會讓人眼前一亮呢?有興趣的朋友可以找來影片看一看。
其他版本的《蝴蝶夫人》
▼
這是安東尼·明格拉導演、美國大都會制作的版本,演出巧巧桑的女高音是Patricia Racette ↓
再來一個音樂會版,女高音是Anna Netrebko ↓
圖文源于網(wǎng)絡
由”田藝苗的田“整理
田老師的微店里開售:
嬌蘭'蝴蝶夫人'香水與田老師親自挑選的《蝴蝶夫人》唱片版本
適合送給有品味的女朋友
寫到《蝴蝶夫人》,找出數(shù)年前買的這瓶“蝴蝶夫人”香水,1921年出的復古款,甜蜜、狂野又有點神秘的東方調(diào),可以分辨出茉莉和玫瑰的香味。這味道不太像“晴朗的一日”,倒讓我想起第一幕中的月夜二重唱,你儂我儂,你歌我嘆,烈火與眼淚,各唱各的海誓山盟。只是相愛的歌再纏綿也很短暫啊。
——田藝苗