自1898年《馬氏文通》面世至今,漢語語法研究歷經(jīng)了一百多年的發(fā)展和
進(jìn)步,從一開始的模仿到今天的自覺與成熟,從一開始著眼于語言共性到后來著
眼于語言個性再到今天將共性與個性并重,漢語語法的研究發(fā)展到現(xiàn)在,無論是
視野、隊伍,還是方法、成果,都呈現(xiàn)出生機勃勃的狀態(tài)。
但是,與其他語言,特別是印歐語系的語言相比,漢語在語法上有太多的例
外和特殊。當(dāng)我們努力揭示漢語語法原貌的時候,發(fā)現(xiàn)漢語在語法中還存在著許
多說不清的問題和現(xiàn)象,漢語語法研究呈現(xiàn)出百家爭鳴的景象。
(一)本位問題
“本位”問題是漢語語法研究百年來的中心問題之一。
《馬氏文通》(1898)模仿拉丁語語法體系,接受詞法的重要性,認(rèn)為通過
各種詞類的說明和解釋就能夠說明漢語語法的規(guī)則,馬建忠先生提出“句讀集字所成者也。惟字之在句讀也必有其所,而字字相配必從其類,類別而后進(jìn)論夫句
讀焉”,采用“字(word)”本位的語法體系。
1924年,黎錦熙先生的《新著國語文法》則采用句成分本位的語法體系。
黎錦熙先生是繼馬建忠先生之后用西方傳統(tǒng)語法理論來解釋現(xiàn)代漢語白話文語
法最有成就的學(xué)者,他在1924年出版的《新著國語文法》的“引論”中說:“諸
君知道近來研習(xí)文法的新潮么?簡單說,就可叫做'句本位’的文法?!?95
年重版序言中,黎錦熙先生又說:“《新著國語文法》的優(yōu)點就在于把'句本位
做中心,把組成句子的六種成分做出發(fā)的重點”。
1982年,朱德熙先生在《中國語文》第一期上發(fā)表論文《語法分析和語法
體系》,提出了反對“句本位”的觀點,他認(rèn)為“漢語的句子的構(gòu)造原則跟詞組
的構(gòu)造原則基本一致”,“句子不過是獨立的詞組”,“把各類詞組的結(jié)構(gòu)都足
夠詳細(xì)地描寫清楚了,那么句子的結(jié)構(gòu)實際上也就描寫清楚了”。同年的《語法
講義》和1985年出版的《語法答問》,都更加明確了先生“詞組本位”的語法體
系,對以后的中國漢語語法研究產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
1994年,徐通鏘先生在《世界漢語教學(xué)》連續(xù)發(fā)表了《“字”和漢語的句
法結(jié)構(gòu)》和《“字”和漢語研究的方法論》兩篇論文,異軍突起,提出了字本位
的研究思路,他認(rèn)為:字是漢語的基本結(jié)構(gòu)單位,其特點就是一個音節(jié)關(guān)聯(lián)一個
概念,形成一個“1個字-1個音節(jié)-1個概念”的基礎(chǔ)性結(jié)構(gòu)格局。
同年,邢福義先生在華中師大的一次學(xué)術(shù)報告會上提出的是“小句中樞
說”,第二年(1995)在《中國語文》上發(fā)表了論文《小句中樞說》,第三年(1996
出版《漢語語法學(xué)》,他在導(dǎo)言中明確提出“本書的語法系統(tǒng),是'小句中樞’
語法系統(tǒng)”,認(rèn)為小句在漢語語法系統(tǒng)中處于中樞地位。
除了這些單本位的語法體系主張之外,還有復(fù)本位的語法體系。比如張志公
的詞和句復(fù)本位體系,還有馬慶株提出的詞和詞組復(fù)本位體系,等等。
(二)語法單位的劃界問題
語法單位的劃界問題是本位問題的另一種表現(xiàn)。一般都認(rèn)為漢語語法單位有
四級:語素、詞、短語、句子。但是在對這些語法單位劃界區(qū)分的過程中,會有
歸類兩難的情況;因此,為了解釋這些語法現(xiàn)象,也有其他關(guān)于漢語語法單位的
認(rèn)識。
首先是關(guān)于叫“詞素”還是叫“語素”的不同認(rèn)識?!霸~素”和“語素”
兩個術(shù)語均是英語“morpheme”的漢譯,起初譯作“詞素”,1958年呂叔湘先生根據(jù)朱德熙先生的建議改譯為“語素”
①
。從20世紀(jì)50年代開始,“詞素”
“語素”兩個術(shù)語便普遍出現(xiàn)于研究現(xiàn)代漢語詞匯、語法的論著和相關(guān)的教材之
中;70年代末以來的著述采用“語素”的越來越多,并出現(xiàn)了不少闡述選擇理
由的論著。
其次,呂叔湘先生在區(qū)分短語和復(fù)合詞時,把介于詞和短語之間的單位叫做
短語詞。他認(rèn)為在詞和短語的劃分上,語法原則和詞匯原則有時候有矛盾;這種
矛盾可以用“語法的詞”和“詞匯的詞”這樣不同的名稱來解決;可是這種做法
還不能辦到,因此,在語法上可以認(rèn)為是一個詞、而詞匯上寧可認(rèn)為是一個短語
的“中間物”,可以稱為“短語詞”。
②
還有,句子可以分為單句和復(fù)句,構(gòu)成復(fù)句的單位可以叫“小句”;如何進(jìn)
一步明確小句和單句之間的關(guān)系呢?邢福義先生的小句中樞說,便提出了語法單
位是語素、詞、短語、小句的觀點。
③
此外,郭銳老師根據(jù)話語片段在話語組織中表現(xiàn)出的相互區(qū)別的本質(zhì)特征
將漢語語法單位分為四個層級,第一層級是語素和語素組,第二層級是詞和詞組
第三層級是小句和小句組,第四層級是句子。
④
這里我們可以看到,如何劃界、如何定義、如何理解概念的內(nèi)涵和外延,是
一個需要不斷進(jìn)行研究的問題。本文要討論的糾葛現(xiàn)象便源于此。
(三)語法現(xiàn)象歸類問題
如果說劃界是自上而下的研究,那么歸類就是自下而上的分析。每一個語法
單位的細(xì)化研究都需要進(jìn)一步分類。比如語素,一般有成詞語素和不成詞語素之
分,在成詞與不成詞之間,就回到了詞和語素劃界的問題。
在諸多漢語語法區(qū)分歸類的問題中,最具代表性的便是在上世紀(jì)50年代就
有過的三次大規(guī)模的討論,一次是詞類區(qū)分問題,一次是主賓語問題,還有一次
是單復(fù)句的劃分問題。
傳統(tǒng)的語法研究都是從詞類開始的,但是因為漢語缺乏嚴(yán)格意義上的形態(tài)變
化,所以劃分詞類一直是漢語語法研究中一個頗有爭議的問題。有關(guān)這個問題的
分歧主要集中在漢語的詞能不能分類、以什么標(biāo)準(zhǔn)分類,應(yīng)該建立什么樣的詞類
系統(tǒng),對那些多功能的詞應(yīng)該怎樣處理這樣幾個方面。高名凱先生就認(rèn)為漢語的
①呂叔湘.語言和語言學(xué)[J].語文學(xué)習(xí).1958(2)
②呂叔湘.漢語語法分析問題[M].北京:商務(wù)印書館,1979.
③邢福義.小句中樞說[J].中國語文,1995(6)
④郭銳.漢語語法單位及其相互關(guān)系[J].漢語學(xué)習(xí),1996(1)實詞不能分類。
①
張斌、胡裕樹二位老師則認(rèn)為漢語有詞類的分別,而且主張根
據(jù)不同的語言特點做具體的分析,區(qū)分詞類不能離開結(jié)構(gòu)去談意義。
②
周祖謨先
生主張按照詞的句法作用和詞法特點來劃分詞類,并對兼類詞的識別問題提出了
重要看法。
③
到目前為止,劃分詞類的三個標(biāo)準(zhǔn)——意義、形態(tài)、語法功能——
已經(jīng)取得了共識,大家對兼類詞也有了一致的看法;但實詞和虛詞應(yīng)該如何劃分
副詞是虛詞還是實詞,實詞有哪些小類、如何看待區(qū)別詞,嘆詞和擬聲詞又應(yīng)該
如何歸類等問題,都未能有統(tǒng)一的認(rèn)識。
漢語的主語和賓語問題的討論從1955年7月到1956年4月,歷時近一年
討論的焦點是究竟從結(jié)構(gòu)形式出發(fā)確定主語賓語,還是從意義出發(fā)確定主語賓
語。最終肯定了形式與意義統(tǒng)一的原則,周祖謨、張志公、胡裕樹、張斌、曹伯
韓各位先生都表達(dá)了相同或相似的看法:確定主語和賓語的范圍必須同時顧及結(jié)
構(gòu)和意義。
④
呂叔湘先生在《漢語語法分析問題》(1979)中專門談到:“從語義
方面看,名詞和動詞之間,也就是事物和動作之間,可以有多種多樣的關(guān)系,絕
不限于施事和受事;主語和賓語不是相互對待的兩種成分,主語是對謂語而言
賓語是對動語而言的。但是就句法成分來看,賓語和補語如何區(qū)分,狀語的構(gòu)成
材料的多樣性的認(rèn)識,也都依然存在復(fù)雜情況”。
至于單復(fù)句問題最直接的分歧就是漢語到底需不需要有單復(fù)句之分,雖然大
多數(shù)人都認(rèn)為應(yīng)該區(qū)分,但是到現(xiàn)在為止都還存在不同的聲音。單復(fù)句應(yīng)該有區(qū)
分,但又沒有明確界限;這個問題的研究和討論一直在繼續(xù)。
其他語法現(xiàn)象的歸類,在短語的結(jié)構(gòu)類、句類、句型、句式中都有或多或少
的表現(xiàn)。歸類不清是因為界限不清,界限不清是因為語法現(xiàn)象情況復(fù)雜。所以
現(xiàn)代漢語語法中便有了種種糾葛。
二、什么是現(xiàn)代漢語語法糾葛
這里所說的糾葛,主要就是指相鄰的兩個語法單位、或同一語法單位的不同
類別之間界限模糊,總有一些語法現(xiàn)象在歸屬上存在歸類兩難的復(fù)雜情況。
“糾葛”一詞出現(xiàn)于語言研究領(lǐng)域,可見于呂叔湘先生的《語文常談》
(1981),他在書中第三章就提出“形音義的糾葛”,以說明存在于字中形音義
的錯綜復(fù)雜的情形。在語法研究領(lǐng)域中,已有許多專家學(xué)者對這種錯綜復(fù)雜的糾
①高名凱.關(guān)于漢語的詞類分別[J].中國語文,1953(10)
②文煉,胡附.談詞的分類[J].中國語文,1954.
③中國語文編輯部編.劃分詞類的標(biāo)準(zhǔn)[J].漢語的詞類問題[C].北京:中華書局,1956.
④呂冀平等.漢語的主語賓語問題[M].北京:中華書局,1956.葛現(xiàn)象做出了或多或少、或點或面的描述和解釋,只是沒有叫做“糾葛”而已
呂叔湘先生在《漢語語法分析問題》(1979)中說,“由于漢語缺乏發(fā)達(dá)的形
態(tài),許多語法現(xiàn)象就是漸變而不是頓變,在語法分析上就容易遇到各種'中間狀
態(tài)’?!边@里的中間狀態(tài)就是本文所討論的“歸類兩難”的表現(xiàn)之一。
黎千駒先生于2005年在《云夢學(xué)刊》第26卷第1期上發(fā)表論文《論現(xiàn)代漢
語語法單位及詞類的模糊性》,將語義學(xué)中的模糊性概念帶進(jìn)了語法研究,指出
語法單位及詞類劃界中存在的“中間狀態(tài)”,明確指出語法單位和詞類在劃分中
的模糊性。
1993年,邢福義先生在《世界漢語教學(xué)》上發(fā)表論文《漢語復(fù)句與單句的
對立和糾結(jié)》,指出:“長期以來,人們?yōu)楝F(xiàn)代漢語的單復(fù)句界限問題所困擾,企
圖找到把二者一刀兩斷的標(biāo)準(zhǔn)?!痹凇墩Z法研究入門·復(fù)句》(2003)中也說到
“客觀世界中,甲事物和乙事物往往沒有絕對明確的界限。事實上,復(fù)句與單句
之間既有對立,又有糾結(jié)?!边@里,邢先生把這種單復(fù)句之間難以劃分清楚界限
的問題叫做“糾結(jié)”。
莫超老師在1999年發(fā)表于《甘肅高師學(xué)報》上的《漢語語法單位教學(xué)的難
點及其相應(yīng)的辦法》一文中也提到“漢語語法單位一般認(rèn)為又四級:語素、詞
短語和句子。在相鄰語法單位之間總有一些'兩屬’的語言現(xiàn)象,在最復(fù)雜的語
法單位——句子中更是存在著難以理順的定義糾結(jié)?!?br>“中間狀態(tài)”、“語法單位的模糊性”以及“糾結(jié)”,與本文所要討論的現(xiàn)
代漢語語法糾葛現(xiàn)象一樣,都是指各級語法單位之間出現(xiàn)的歸類兩難現(xiàn)象。劃界
也好歸類也罷,其實是一回事。正如呂叔湘先生在《漢語語法分析問題》(1979
中所說“擺問題自然擺的是實質(zhì)性問題,純粹名稱問題不去糾纏,比如'量詞’
'單位詞’、'單位名詞’,就不值得爭論?!钡钱?dāng)名稱問題有了更深層次的影響
時,“也有不純粹是名稱問題的名稱問題,比如'短語’、'詞組’和'結(jié)構(gòu)’”,
就需要擺出來說清楚一些了。
三、現(xiàn)代漢語漢語語法糾葛現(xiàn)象產(chǎn)生的原因
漢語語法之所以存在糾葛現(xiàn)象,究其根本,有兩個主要原因:一是漢語語法
研究的狀況,二是漢語語法自身的特點。
第一,漢語語法研究狀況導(dǎo)致漢語語法糾葛。
眾所周知,漢語語法學(xué)是在西方研究的影響下形成和發(fā)展起來的?!恶R氏文
通》模仿拉丁語的語法體系,《新著國語文法》模仿英語語法體系,兩位作者均以西方語法為藍(lán)本給漢語語法澆鑄了一層外殼。雖然之后的專家學(xué)者們開始逐漸
意識到這層外殼并不與漢語語法本身相貼合,但也只能是以這個并不合適的外殼
為坐標(biāo),不斷地探索漢語語法的特點,做著進(jìn)一步的修補工作,讓這個外殼盡可
能地和漢語語法更貼合一些。
因此,無論是語法體系還是名稱術(shù)語,都對《馬氏文通》有著相當(dāng)?shù)谋A艉?br>繼承。當(dāng)漢語語法的特點隨著研究的深入越來越清晰的時候,學(xué)者們便開始不斷
地對某些名稱的內(nèi)涵和外延做出進(jìn)一步的調(diào)整。傳統(tǒng)認(rèn)識的影響和漢語語法現(xiàn)實
之間產(chǎn)生了差異,語素、字、詞之間的關(guān)系就顯得非常復(fù)雜,短語和句子之間也
存在糾纏不清的現(xiàn)象,這就產(chǎn)生了漢語語法單位之間的糾葛。
在漢語語法的研究中,從相關(guān)語法單位的定義中也能夠看出糾葛成因,因為
許多概念都是相互定義的。比如說到副詞,一般都說大部分副詞是用作狀語的
而說到狀語,又說狀語可以由副詞充當(dāng)。這種狀態(tài)也會造成漢語語法單位之間的
糾葛。
第二,漢語語法的特點。
關(guān)于漢語語法的特點,大家提出的觀點和進(jìn)行的討論已經(jīng)很多了。最基本的
特點有二,一是漢語是單音節(jié)語,二是漢語沒有形態(tài)(說缺乏形態(tài)更為恰當(dāng))。
在進(jìn)一步細(xì)化研究之后,目前已達(dá)成共識的漢語語法特點主要有:漢語詞類跟句
法成分之間不存在簡單的一一對應(yīng)關(guān)系;漢語句子的構(gòu)造原則跟詞組的構(gòu)造原則
基本上是一致的;漢語語法最主要的語法手段是語序和虛詞;漢語中量詞和語氣
詞的使用非常豐富。除此之外,漢語語法的特點還應(yīng)包括:結(jié)構(gòu)獨特、靈活多變
注重意合。
②
具體可以從以下幾個方面來說。
1.缺乏形態(tài)。這是漢語最基本的語法特點,在三十年代就已逐漸明確。準(zhǔn)確
地說是漢語缺乏嚴(yán)格意義的形態(tài)變化。漢語缺乏形態(tài)變化,所以詞類跟句法成分
之間不存在簡單的一一對應(yīng)關(guān)系,所以漢語句子的構(gòu)造原則跟詞組的構(gòu)造原則基
本一致,所以漢語主要依靠語序和虛詞,所以劃分詞類就顯得十分復(fù)雜,所以語
法單位之間的界限模糊不清,產(chǎn)生糾葛。
2.結(jié)構(gòu)獨特。和印歐語系的語言相比,主要表現(xiàn)在主謂結(jié)構(gòu)和動補結(jié)構(gòu)的獨
特性上。主謂結(jié)構(gòu)的主語和謂語之間可以加進(jìn)去語氣詞,可以停頓,比如“他上
學(xué)了——他啊,上學(xué)了”。主謂結(jié)構(gòu)可以作謂語,構(gòu)成主謂謂語句。
動補結(jié)構(gòu)的獨特性主要表現(xiàn)為謂語中心的后邊跟著的不都是賓語,這和西方
①朱德熙.語法答問[M].北京:商務(wù)印書館,1985.
②龔千炎.漢語語法研究的回顧[J].語法研究入門[M].商務(wù)印書館,2003語言有著很大的不同,而且漢語語法里補語類型眾多,許多時候和賓語一起出現(xiàn)
或是與賓語的形式相同,給人帶來困擾。
其他比如存現(xiàn)句,方位短語做主語,而施事卻出現(xiàn)在賓語位置上;再如兼語
句和連謂句,謂語出現(xiàn)多個謂詞性成分。這些都是漢語語法所特有的現(xiàn)象。
3.靈活多變。漢語句子內(nèi)部的次序比較靈活,可以改變其內(nèi)部次序而不改變
句子的基本意思。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。