失戀狗
耶胡達(dá)·阿米亥
伊沙、老G 翻譯
你離開我后
我讓一只狗嗅一嗅
我的胸膛和我的肚子。氣味將填滿它的鼻子
然后出發(fā)去尋找你。
我希望它能撕扯下
你戀人的睪丸并咬掉他的陰莖
或者至少
將你的襪子帶回來給我,從他的牙齒之間。
【詩人簡介】
耶胡達(dá)·阿米亥(1924-2000)是以色列當(dāng)代最偉大的詩人,也是二十世紀(jì)最重要的國際詩人之一。其詩作透明而睿智,善于使用圣經(jīng)和猶太歷史作為詩歌意象,詩歌多涉及人類的生存環(huán)境和普遍命運(yùn),其想象力豐富得驚人,具有深遠(yuǎn)的哲學(xué)意味和語言滲透力。耶胡達(dá)·阿米亥生于德國的烏爾茲堡,十二歲時(shí)隨家遷居以色列,二戰(zhàn)期間他在盟軍猶太軍隊(duì)中服役,目擊了以色列獨(dú)立戰(zhàn)爭和西奈戰(zhàn)役,戰(zhàn)后他當(dāng)過多年的中學(xué)教師,先后出版了詩集《詩:1948-1962》《現(xiàn)在風(fēng)暴之中,詩:1963-1968》《時(shí)間》等十余部,在歐美詩壇上具有較大的影響,被譯成數(shù)十種文字。
【韓敬源品讀】
巴勒斯坦有達(dá)維什,敘利亞有阿多尼斯,以色列有阿米亥,在世界上戰(zhàn)亂和災(zāi)難最容易爆發(fā)的地方,大詩人們應(yīng)運(yùn)而生,寫著豐富多彩的詩歌,直逼人們復(fù)雜的心內(nèi)世界。
我在大學(xué)時(shí)代買過一套兩本阿米亥的詩集,因?yàn)榉g差,我?guī)缀跏悄笾亲?,按著頭皮讀完的,否則忍受不了翻譯的折磨。2013年,當(dāng)我讀到這伊沙翻譯的這一首,笑得差點(diǎn)從椅子里掉到地板上。
我的選讀100首外國經(jīng)典詩歌系列已經(jīng)完成5首,起步算完成了。前五首選得太正常、健康和綠色,就像給你安排了5天的滿桌子各色素菜。無肉不成宴,無酒不成席,現(xiàn)在端上一道紅燒肉,請(qǐng)我的“主顧”們品嘗。
不失戀過一次你就絕對(duì)寫不出《失戀狗》?!澳汶x開我以后”——我就變成了一條狗——“我讓一只狗嗅一嗅,我的胸膛和我的肚子?!薄业男靥藕投亲尤渴悄愕臍庀ⅰ叭缓蟪霭l(fā)去尋找你”——親愛的,你在哪里?我想找你回來。我知道你戀愛了,有了新的戀人——“我希望它能撕扯下,你戀人的睪丸并咬掉他的陰莖”——我已經(jīng)受不了了,我希望那只無形的去找你的狗撕扯下你戀人的睪丸并咬掉他的陰莖,以平復(fù)我方寸大亂,歇斯底里的“失控”,你和戀人的愛(肉體之愛在我腦海里出現(xiàn))讓我空前嫉妒——“或者至少,將你的襪子帶回來給我,從他的牙齒之間”——我已經(jīng)失去你了,現(xiàn)在哪怕你的一只襪子對(duì)我都是奢侈,那只襪子曾經(jīng)穿在你的腳上,如此漂亮,讓我著迷,可是現(xiàn)在如此奢侈,那襪子的香氣在我的鼻子尖蕩漾,“那波光里的艷影在心頭蕩漾”。你的襪子在他的牙齒之間,我唯一的奢侈品,我愛的你已經(jīng)在他的牙齒間,艷麗盛開,肆意幸福。我害怕他一不小心把你吃掉,我害怕你活得并不幸福。歐買噶得,我心都要跳出來,我?guī)缀跻吹桨⒚缀嵟靡吐暱奁恕?/span>
從方寸大亂,歇斯底里,無名怒火熊熊燃燒出發(fā),落在“將你的襪子帶回來給我,從他的牙齒之間”。阿米亥有大愛,真男人也。該譯本翻得活色生香,還給中國讀者一個(gè)血肉豐滿的阿米亥,為啥我讀到的譯本翻得那么沉悶?zāi)???qǐng)欣賞超一流譯本。
聯(lián)系客服