原文: 齊攻宋,宋使臧孫子南求救于荊,荊大悅,許救之,甚歡。臧孫子憂而反,其御曰:“索救而得,今子有憂色何也?”臧孫子曰:“宋小而齊大,夫救小宋而惡于大齊,此人之所以憂也,而荊王説,必以堅(jiān)我也。我堅(jiān)而齊敝,荊之所利也。”臧孫子乃歸,齊人拔五城于宋而荊救不至。(《韓非子·說(shuō)林上》)
今譯:
齊國(guó)進(jìn)攻宋國(guó),宋國(guó)派臧孫子南往楚國(guó)求救兵。楚王很高興,答應(yīng)救助他,又喜形于色。臧孫子很憂愁地回去了。他的駕車(chē)的人說(shuō):“求人救助已經(jīng)得到了應(yīng)允,可是你現(xiàn)在面有憂色,這是因?yàn)槭裁??”臧孫子說(shuō):“咱宋國(guó)弱小,而齊國(guó)強(qiáng)大,救弱小的宋國(guó)而得罪強(qiáng)大的齊國(guó),這是一般的人都會(huì)擔(dān)憂的。然而楚宣王卻很高興,這一定是要我們堅(jiān)決抵抗。我們一堅(jiān)決抵抗,齊國(guó)就要疲敝,這是對(duì)楚國(guó)有利的?!标皩O子歸國(guó)后,齊兵在宋國(guó)攻下五個(gè)城池了,而楚國(guó)的救兵仍然沒(méi)來(lái)到。
釋義:
臧孫子之所以能斷定楚王雖許救,必不救,就因?yàn)樗皇枪铝⒌乜磫?wèn)題。他能把“許救”和“甚歡”聯(lián)系起來(lái)看。許救小宋而得罪大齊,人情之常是憂,何歡之有?但楚王卻不然。于是他斷定這里面有陰謀。這個(gè)判斷的正確性終于被證實(shí)了,可見(jiàn),看什么事物,如果孤立地只從表面現(xiàn)象上來(lái)看,是容易受蒙蔽的。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。