日本民間對(duì)月份的主要?jiǎng)e稱(chēng)有兩種:
一月——初空 一月——睦月
二月——梅見(jiàn) 二月——如月
三月——夜櫻 三月——彌月
四月——清和 四月——卯月
五月——浴蘭 五月——皋月
六月——蟬羽 六月——水無(wú)月
七月——涼月 七月——文月
八月——月見(jiàn) 八月——葉月
九月——竹醉 九月——長(zhǎng)月
十月——時(shí)雨 十月——神無(wú)月
十一月——神樂(lè) 十一月——霜月
十二月——朧月 十二月——師走
(后面的一種比較常用,前面那種似乎比較古老了。。第一種有中國(guó)味,第二種有日本味 = 0 =)
以下是后面的那種月份稱(chēng)呼的說(shuō)明
日本自從1872年才開(kāi)始使用公歷。之前使用的舊歷根據(jù)月亮的運(yùn)行規(guī)律來(lái)劃分月份,和中國(guó)的農(nóng)歷差不多。因此,民間留下了“以月為本”的季節(jié)意識(shí),并把相關(guān)詞語(yǔ)作為月份的名稱(chēng)流傳了下來(lái)。到了現(xiàn)代,日本人習(xí)慣性地把這些稱(chēng)呼用到公歷中去了,例如現(xiàn)在說(shuō)“霜月”,大部分情況下指的是公歷的十一月。
一月:睦月(むつき)(Mu tsu ki)
由于流傳時(shí)代長(zhǎng)久,目前各個(gè)月份的意義,均以最令日本民間熟知的為主;「睦月」為團(tuán)圓和睦之意,就是家人新年期間聚在一起的感覺(jué),因此也稱(chēng)為「睦び月(むつびつき)」,另外由于是一年當(dāng)中的第一個(gè)月,所以也有「元つ月(もとつつき)」、「萌月(
もゆつき)」和「生月(うむつき)」等等的地方民間用法。
二月:如月(きさらぎ)(Ki sa ra gi)
舊歷的二月份,是殘雪漸溶的氣候,于是厚重的衣服準(zhǔn)備更換,原意為「衣更著(きさらぎ)」,衍生為二月的用法。此外,也是草木開(kāi)花、發(fā)新芽的月份,也稱(chēng)為「草木張?jiān)拢à丹悉辘扭?、梅?jiàn)月(むめみつき)、木目月(このめつき)。
三月:彌生(やよい)(Ya yo i)
草木漸漸茂密的月份,日文的原文為「木草彌や生ひ月(きくさいやおひづき)」,取其彌生用以象征三月份,因此日本各地方也有花月(かげつ)、嘉月(かげつ)、花見(jiàn)月(はなみづき)、夢(mèng)見(jiàn)月(ゆめみつき)、桜月(さくらづき)、暮春(ぼしゅん)等等用法。
四月:卯月(うづき)(U zu ki)
卯月是從「卯の花月(うのはなづき)」省略轉(zhuǎn)用而來(lái),意指花開(kāi)的季節(jié),另外日本四月也是栽種稻子的季節(jié),因此也有「種月(うづき)」、「植月(うゑつき)」、「田植苗月(たうなへづき)」和「苗植月(なへうゑづき)」的說(shuō)法,另外,某些日本南部的地方,也有「夏初月(なつはづき)」的用法。
五月:皐月(さつき)(Sa tsu ki)
農(nóng)耕的季節(jié)當(dāng)中,五月是稻子發(fā)苗的季節(jié),因此原先最早的用法是「早苗月(さなへつき)」,在日本的文語(yǔ)法變化當(dāng)中,就將さなへつき改為さつき,另外五月也是菖蒲的季節(jié),因此也有「菖蒲月(あやめづき)」的別稱(chēng)。
六月:水無(wú)月(みなづき)(Mi na zu ki)
水無(wú)月的說(shuō)法迄今仍有相當(dāng)?shù)臓?zhēng)議,目前大部分的說(shuō)法,都是以「水月(みなづき)」為主,而且這個(gè)季節(jié)也是梅雨季節(jié),田間也需要用水,所以還有「水張?jiān)拢à撙扭悉辘扭沟挠梅?,但是為什么?huì)出現(xiàn)水無(wú)月的用法,目前仍是眾說(shuō)紛紜,目前比較可以解釋的說(shuō)法,則是這個(gè)季節(jié)種植水稻會(huì)將水排出,就有「皆仕盡(みなしつき)」的用法,可能就以此引申為水無(wú)月(みなづき)的用法。
七月:文月(ふみづき、ふづき)(Fu mi zu ki)
據(jù)說(shuō)是奈良時(shí)代,由從中國(guó)傳進(jìn)日本的習(xí)俗,在過(guò)去七月七日會(huì)吟唱詩(shī)歌,在夏日的晚上是一種十分優(yōu)美的雅興,因此稱(chēng)為文月,也稱(chēng)為「七夜月(ななよづき)」。另外七月也是稻穗飽滿的季節(jié),所以也稱(chēng)之為「含み月」和「穂含み月」。
八月:葉月(はづき)(Ha zu ki)
緯度較臺(tái)灣高的日本,東北或是北海道的地區(qū),八月份的季節(jié),就差不多陸續(xù)會(huì)開(kāi)始落葉,所以從「葉落ち月」衍生為「葉月」。某些地方會(huì)在這個(gè)季節(jié)看到侯鳥(niǎo)、雁鴨的季節(jié)遷徙,所以也有「初來(lái)月(はつきづき)」的說(shuō)法;九州島、鹿兒島等地方,郵局這個(gè)季節(jié)多臺(tái)風(fēng),也有「南風(fēng)月(はえづき)」的用法。
九月:長(zhǎng)月(ながつき)(Na ga tsu ki)
這個(gè)名稱(chēng)的由來(lái),是從「夜長(zhǎng)月(よながつき)」省略變化而來(lái),這是日本一般最普遍的說(shuō)法,另外也有「稲熟月(いねあがりづき)」的說(shuō)法,在農(nóng)業(yè)發(fā)達(dá)的地方,也是使用這樣的說(shuō)法。
十月:神無(wú)月(かんなづき、かみなしづき)(Kan na zu ki)
這是個(gè)很有意思的典故,出云地區(qū)的出云大社,據(jù)說(shuō)是日本全國(guó)神社的總神社(像是道教的總壇),按照日本的神話故事,十月份神明都必須回到出云大社集會(huì),因此除了出云這個(gè)地方稱(chēng)十月份為神在月(かみありづき)以外,日本其它各地皆以神無(wú)月稱(chēng)呼。另外由于九月的稻米采收,經(jīng)過(guò)一整個(gè)月的釀造,十月份也是新酒的釀成的日子,因此也稱(chēng)為醸成月(かみなんづき)。
十一月:霜月(しもつき)(Shi mo tsu ki)
轉(zhuǎn)趨寒冷的季節(jié),高緯度的地方便開(kāi)始結(jié)霜,便因此為名,另外這個(gè)時(shí)候也是樹(shù)葉凋零的季節(jié),所以也稱(chēng)為「凋む月(しぼむつき)」。
十二月:師走(しわす)(Shi wa su)
歲末年終之際日本也重視各種民俗法會(huì),因此最忙碌的就是這些法師,最早的用法就是「趨走(すうそう)」一詞,轉(zhuǎn)變?yōu)椤笌熩叄à筏工Γ沟恼f(shuō)法,最后才變成今天的用法,在其它地方也有稱(chēng)為「師馳月(しはせつき)」的說(shuō)法。
以下是日本民間對(duì)月份的另一些別稱(chēng)(都是很美的稱(chēng)呼哦~~)
一月:睦月(むつき)正月、初春月、年始月、太郎月、年端月、初空 、早綠、霞染、華歲、守歲
二月:如月(きさらぎ)梅見(jiàn)月、梅月、雪解月、初花月、小草生月、木芽月、花朝、令節(jié)、華朝、星鳥(niǎo)
三月:彌生(やよい)桜月、花見(jiàn)月、花咲月、桃月、嘉月、春惜月、夢(mèng)見(jiàn)月、夜櫻、花津、暮春、谷雨、建辰、華節(jié)
四月:卯月(うづき)卯の花月、鳥(niǎo)月、花殘?jiān)?、清和月、得鳥(niǎo)羽月、夏初月、花殘、乾梅、正陽(yáng)
五月:皐月(さつき)早苗月、五月雨月、雨月、橘月、早月、菖蒲月、浴蘭、薫風(fēng)、星花、早稻、梅色
六月:水無(wú)月(みなづき)風(fēng)待月、松風(fēng)月、伏月、常夏月、鳴神月、鳴雷月、葵月、蟬羽、季夏
七月:文月(ふみづき)七夕月、七夜月、女郎花月、蘭月、涼月、文披月、素商、處暑
八月:葉月(はづき)秋風(fēng)月、月見(jiàn)月、木染月、濃染月、葉月、紅染月、雁來(lái)月 、草津、白露、竹春
九月:長(zhǎng)月(ながつき)菊月、菊咲月、夜長(zhǎng)月、小田刈月、紅葉月、寢覺(jué)月、竹醉、暮秋、霜辰、季白、詠月
十月:神無(wú)月(かんなづき)神有月(出云)、神去月、雷無(wú)月、初霜月、時(shí)雨月、鎮(zhèn)祭、玄英、應(yīng)鐘、鏡祭
十一月:霜月(しもつき)霜降月、雪待月、神樂(lè)月、神歸月、雪見(jiàn)月、露隱葉月、天泉、露隱、天正
十二月:師走(しわす)極月、蠟月、春待月、限月、果月、親子月、梅初月、朧月、極月、雪月、清祀、晚冬
以下是日本民間對(duì)月份的更加雜亂的稱(chēng)呼(有一些上面就有)
一月:睦月;初月;正月;端月;祝月;元月;月正;青陽(yáng);太郎月;初空月;孟春;霞初月;子日月;早綠月;暮新月;初春月;年端月
二月:如月;梅月;仲春;令月;仲陽(yáng);梅見(jiàn)月;雪消月;木芽月;初花月;小草生月
三月:彌生;櫻月;嘉月;竹秋;晚春;季春;暮春;雛月;染色月;花見(jiàn)月?春惜月;夢(mèng)見(jiàn)月
四月:卯月;余月;正陽(yáng);孟夏;初夏;首夏;卯花月;夏初月;花殘?jiān)?得鳥(niǎo)羽月
五月:皐月;橘月;暑月;雨月;仲夏;星月;鶉月;菖浦月;五色月;狹云月早苗月;田草月;早稻月
六月:水無(wú)月;旦月;季月;焦月;季夏;晚夏;林鐘;風(fēng)待月;涼暮月;蟬羽月;常夏月;鳴神月;松風(fēng)月;彌涼暮月
七月:文月;相月;涼月;親月;初秋;孟秋;新秋;秋初月;七夕月;文披月;書(shū)披月;愛(ài)合月;女郎花月
八月:葉月;桂月;壯月;竹春;荻月;仲秋;清秋;秋風(fēng)月;草津月;木染月;月見(jiàn)月;紅染月
九月:長(zhǎng)月;菊月;玄月;肅雙;暮秋;季秋;晚秋;寢覺(jué)月;紅葉月
十月:神無(wú)月;小春;陽(yáng)月;孟冬;初冬;神去月;時(shí)雨月;初霜月;神有月
十一月:霜月;子月;辜月;朔月
十二月:師走;果月;臘月;除月;極月;弟月;限月;季冬;晚冬;梅初月;春待月;親子月;暮來(lái)月;年積月
這里所列并不是全部。基本上除了睦月、如月、彌生之外,其他都是日本自古以來(lái)就使用的稱(chēng)呼。 睦月—大家和睦相處的月份。
如月—日文發(fā)音與「著更著」相同,是「因?yàn)樘鞖夂湓俣嗵砑路沟囊馑肌?
彌生—在日文有「大多數(shù)植物都開(kāi)始發(fā)芽」的意思。
哎~~古人真是好雅興啊~~月份名字都起的這么好聽(tīng)。。。= 0 =
日本十二個(gè)月的別稱(chēng)典故
1月(睦月):
睦月的由來(lái)眾說(shuō)紛云。其中最為有力的說(shuō)法是:擁有「親朋好友們齊聚一堂舉辦宴會(huì)」之意的「睦び月(むつびつき)」(和樂(lè)之月)為其由來(lái)。
2月(如月):
也可寫(xiě)作「絹更月」、「衣更月」。
「如月」之漢字,是延用中國(guó)對(duì)2月的別稱(chēng),與日文發(fā)音「きさらぎ」並無(wú)關(guān)係?!袱丹椁姑Q(chēng)之由來(lái)有下列幾種說(shuō)法:
.農(nóng)曆2月日本仍然寒冷,是更要多穿衣(きぬ)的月份──「衣更著(きさらぎ)」
.草木露出新芽的月份──「草木張?jiān)拢à丹悉辘扭?br>.前年農(nóng)曆八月飛來(lái)了雁,本月份更飛來(lái)了燕──「來(lái)更來(lái)(きさらぎ)」
.氣候會(huì)漸漸變好的月份──「気更來(lái)(きさらぎ)」
其它尚有「梅見(jiàn)月(むめみつき)」、「木目月(このめつき)」等別稱(chēng)。農(nóng)曆2月正值新曆3月左右,正是梅花開(kāi)放的時(shí)期。
3月(彌生):
彌生的由來(lái),最有力的說(shuō)法是:草木差不多開(kāi)始生長(zhǎng)茂盛之月──「木草彌や生ひ月(きくさいやおひづき)」,幾乎沒(méi)有跟這不同的說(shuō)法。
其它尚有花月(かげつ)、嘉月(かげつ)、花見(jiàn)月 (はなみづき)、夢(mèng)見(jiàn)月(ゆめみつき)、桜月(さくらづき)、暮春(ぼしゅん)等別稱(chēng)。
4月(卯月):
卯月的稱(chēng)呼,是由“卯の花(好像是水晶花)開(kāi)放之月”「卯の花月(うのはなづき)」的簡(jiǎn)稱(chēng)而來(lái),這一說(shuō)已成為定論?!该位ㄔ隆挂酝?,尚有以“十二生肖的第4位為卯”,故稱(chēng)「卯月」;以及以“種植秧苗之月”而來(lái)的「種月(うづき)」「植月(うゑつき)」「田植苗月(たうなへづき)」「苗植月(なへうゑづき)」等說(shuō)法。其它尚有「夏初月(なつはづき)」之別稱(chēng)。
5月(皐月):
「さつき」的由來(lái),有一說(shuō)是插秧之月──「早苗月(さなへつき)」。另一說(shuō)則是,「サ」這個(gè)字本身即具有插秧之意,因此僅以「さつき」即可代表「插秧之月」。在日本書(shū)紀(jì)等等史書(shū)上也有寫(xiě)「五月」而唸成「さつき」的;不過(guò)寫(xiě)成「皐月」則是之後的事了。另外,「皐月」也是花名。另也可稱(chēng)作「菖蒲月(あやめづき)」。
6月(水無(wú)月):
水無(wú)月的由來(lái)眾說(shuō)紛云。雖然一般都照字面解釋為“梅雨季過(guò),水源乾涸之月”,但相反地,另一說(shuō)有“結(jié)束插秧,需引水進(jìn)田之月”之意的「水張?jiān)拢à撙扭悉辘扭埂杆拢à撙胜扭挂埠苡辛?。自從成為梅雨時(shí)節(jié)之新曆6月之別稱(chēng)後,也有「因梅雨故天空缺水之月」、「為插秧而需要用水之月」的解釋。
7月(文月):
文月之稱(chēng),是因七夕(7月7日)都會(huì)寫(xiě)詩(shī)歌、並綁上小紙條使其在夜風(fēng)中飛揚(yáng)的習(xí)俗而來(lái)。但這七夕的習(xí)俗是在奈良時(shí)代由中國(guó)傳入日本,原來(lái)在日本並沒(méi)有這風(fēng)俗。因此,也有“稻子含穗之月”──「含み月」「穂含み月」的說(shuō)法。另也有「秋初月(あきはづき)」、「七夜月(ななよづき)」之稱(chēng)。
8月(葉月):
葉月的由來(lái)有多種說(shuō)法。其中以“樹(shù)木的葉子變紅掉落之月”──「葉落ち月」「葉月」最為有名。另尚有「月見(jiàn)月(つきみづき)」之稱(chēng)。
9月(長(zhǎng)月):
長(zhǎng)月的由來(lái),最有力的說(shuō)法為「夜長(zhǎng)月(よながつき)」之略稱(chēng)。另外,尚有由「稲刈月(いねかりづき)」(割稻月)演變?yōu)椤袱亭扭?、再演變?yōu)椤袱胜膜?、以及為「稲熟月(いねあがりづき)」之略稱(chēng)一說(shuō)。另也可稱(chēng)作「寢覚月(ねざめつき)」。
10月(神無(wú)月):
「神無(wú)月」之語(yǔ)源,有以下幾種說(shuō)法,不論哪個(gè)都符合「神無(wú)」這2個(gè)字。
.醸成月(かみなんづき):以新穀釀製新酒之月
?。駠L月(かんなめづき):準(zhǔn)備新嘗(にいなめ)之月
註:新嘗──天皇以新穀祭拜神祇,感謝收成的儀式。
.神な月(かみなづき):「神の月」之意
?。谉o(wú)月(かみなしづき):無(wú)雷之月
一般較常見(jiàn)的說(shuō)法是,全國(guó)各地的神祇全都集合在出雲(yún)的出雲(yún)大社裡討論這一年的事情,出雲(yún)以外的地方就沒(méi)有神明了,因此稱(chēng)為「神無(wú)月」;但在出雲(yún)地方也有稱(chēng)為「神在月(かみありづき)」。
11月(霜月):
霜月,就依字面為霜降之月。其它尚有「食物月(おしものづき)」略稱(chēng)之說(shuō);另有由「凋む月(しぼむつき)」「末つ月(すえつつき)」之音演變而來(lái)一說(shuō)。其它還有「神楽月(かぐらづき)」、「子月(ねづき)」之別稱(chēng)。
12月(師走):
「師走」之由來(lái)眾說(shuō)紛云。一般而言,因12月是年末,大家都很忙碌,就連平常不太跑的師傅也四處奔波,因此被稱(chēng)作「師趨(しすう)」,而後變成了「師走(しはす)」。較為常見(jiàn)的說(shuō)法中,“師”即法師(和尚),法師為了去各家唸經(jīng)而不停奔走,因而稱(chēng)為「師馳月(しはせつき)」。另一說(shuō)則是,「年果つる月(としはつるつき)」「為果つ月(しはつつき)」 (我想是“過(guò)完這個(gè)月又老一歲”的意思吧)演變?yōu)椤袱筏悉埂?,最後變成「師走」這個(gè)漢字。另也可稱(chēng)作「三冬月(みふゆつき)」。