李商隱《 霜 月 》
——朝 花 夕 拾 之 二 十 四
【 原 詩 】
初聞 征 雁 已 無 蟬 ,
百 尺 樓 高 水 接 天 。
青 女 素 娥 俱 耐 冷 ,
月 中 霜 里 斗 嬋 娟 。
【 譯 詩 】
剛聽到大雁的叫聲已覺得蟬鳴停息,
我站在百尺高的樓上四望水天相接。
青霄玉女和廣寒素娥都不畏懼寒冷,
相斗在月光下嚴(yán)霜里更顯風(fēng)華獨(dú)絕。
2004年11月02日初稿
2010年10月21日修訂
廣陵大汪邊虛靜齋