每日一曲
致 愛音樂的你
11
4月
周四
忘了曾在哪里看過這樣的一句話,“用音樂來發(fā)脾氣當(dāng)然最愜意”。我想,如果你愿意,這首《The cello song》也可以是你情緒最好的宣泄口。
從第一個音符響起的那一刻起,你就不再是你,你是大提琴上的一條弦,你的思緒你的情緒,都跟著琴弓起伏揉顫。它像火柴一樣,嘶一聲,點燃了引子,你心中所有的情緒,一下子就竄老高,像一簇?zé)熁ǖ氖㈤_。
巴赫在 1717 年至 1723 年擔(dān)任克滕樂長期間,宮廷中有兩位古大提琴演奏家,阿貝爾與李尼???。巴赫以他們作為對象,為了表現(xiàn)大提琴的演奏技巧,而創(chuàng)作了六組無伴奏大提琴組曲。
大提琴相比于小提琴,似乎更顯低調(diào)和沉悶。然而,在巴赫的妙筆下,卻僅僅以獨奏的形式,憑借精妙的對位和輕快的舞曲形式,為大提琴增添了奢華。
有一位朋友說,巴赫的無伴奏大提琴組曲,是大提琴曲中的圣經(jīng),就像小提琴曲中的帕格尼尼隨想曲一般,但人聽多了會打瞌睡。欣賞這首《G大調(diào)第一號無伴奏大提琴組曲》的前奏曲,你會發(fā)現(xiàn)其中充滿了即興自然的特點。巴赫并沒有以旋律,作為此曲的創(chuàng)作重點。它的精華更體現(xiàn)在其組織、結(jié)構(gòu)與韻律上,是一種渾然天成的美。
而這首《The Cello Song》改編的創(chuàng)意源于史蒂芬·夏普·尼爾森(Steven Sharp Nelson),對于他,大家可能覺得似曾相識,沒錯!他就是現(xiàn)在很火很流行的新古典主義風(fēng)格音樂樂團代表之一的The Piano Guys中的大提琴手。他從8歲便開始學(xué)習(xí)大提琴,然而卻不走尋常路,12歲開始接觸打擊樂器,17歲又開始學(xué)習(xí)吉他。正是這樣,他將這三種樂器的特點結(jié)合起來,創(chuàng)造出新穎的大提琴演奏方式,以撥弦、敲擊的方式為大提琴的演奏增添了多樣性和動感,這首改編自巴赫作品的《The Cello Song》就是個很典型的例子。
編輯:盧曉悅