本介紹主要根據(jù)麥耘的《音韻學(xué)概論》教材進(jìn)行講解,而中古拼音方案是依據(jù)潘悟云的論文《漢語(yǔ)中古音》。
首先介紹什么是上古、中古、近代,每個(gè)時(shí)期又可細(xì)分為前后期等,時(shí)期之間還有過渡階段。我們的中古拼音主要是中古前期的發(fā)音,與《切韻》這本書很有關(guān)系,后面我會(huì)詳細(xì)說明原因。
學(xué)習(xí)上古音和中古音,可以從源頭上搞清楚為什么一個(gè)漢字在漢語(yǔ)各方言及日、韓、越南語(yǔ)漢字中的發(fā)音會(huì)有這么不同,可以理清它們的關(guān)系。例如現(xiàn)代漢語(yǔ)中“東”是dong和“同”是tong,而現(xiàn)代日語(yǔ)中“東”是tou,“同”是dou,為什么它們的d/t聲母好像反過來了呢?后面我會(huì)從中古音源頭與演變規(guī)律來解釋,才能讓人理解。
例如“風(fēng)”和“嵐”現(xiàn)代的發(fā)音很不同,但字形相近。后面我會(huì)從源頭上分析原來它們被造出來時(shí)是發(fā)音相近的。
此外,對(duì)古書通假字、甲骨文的研究很有意義。而且,古音的拼音是重碼率極低的拼音輸入法。
主要內(nèi)容分成三部分
首先介紹如何確定古代的發(fā)音
確定古音的最重要的事件是從東漢到隋唐,有大量的佛經(jīng)從印度梵文翻譯成漢文,而梵文是一種拼音文字,所以導(dǎo)致了兩個(gè)結(jié)果:
(1)根據(jù)佛經(jīng)中人名、地名、咒語(yǔ)的音譯詞,通過梵漢對(duì)照,可以推測(cè)部分漢字在當(dāng)時(shí)的發(fā)音;
(2)當(dāng)時(shí)的古代中國(guó)人通過梵文知道了拼音,自發(fā)地編寫了根據(jù)當(dāng)時(shí)漢字的聲調(diào)、韻母、聲母排序的字典,也就是韻書。
通過兩者結(jié)合,就可以確定大部分漢字當(dāng)時(shí)的發(fā)音。
第一本韻書是《切韻》,出現(xiàn)在隋末唐初,所以我們的中古拼音主要是指“中古前期”(南北朝至盛唐)這一時(shí)間。
但是《切韻》由于是民間作品,沒有很完整的版本流傳至今。我們主要根據(jù)《大宋重修廣韻》(簡(jiǎn)稱《廣韻》)確定漢字的中古音。因?yàn)椋?br>(1)《廣韻》是第一本官方發(fā)布的韻書,有完整的版本流傳下來;
(2)《廣韻》基本是根據(jù)《切韻》修訂的,還細(xì)分了一些音,基本沒有合并發(fā)音。
后來各朝代都有學(xué)者編寫韻書和研究古音(稱為音韻學(xué)),到了民國(guó)時(shí)期,西方語(yǔ)言比較學(xué)與國(guó)內(nèi)的音韻學(xué)合流,產(chǎn)生了不少的成果,例如瑞典人高本漢和中國(guó)的季羨林等大師都對(duì)中國(guó)古音的研究作出重要貢獻(xiàn)。
日、韓等周邊國(guó)家從中古時(shí)期就吸引漢文化,所以其發(fā)音受到中古音的影響,但也進(jìn)行了本民族的改造?,F(xiàn)代漢語(yǔ)各方言很多特征都可以從中古音找到,極少的方言字可以從上古找到關(guān)系。
對(duì)上古音的研究,主要是以中古音為基礎(chǔ)、參考上古文獻(xiàn)的押韻、以及漢藏語(yǔ)系其它語(yǔ)言而推測(cè),在學(xué)術(shù)界爭(zhēng)議較大。
所以我們主要學(xué)習(xí)學(xué)術(shù)界比較確定的中古音,就能滿足大部分方言和周邊語(yǔ)言的學(xué)習(xí)需要。
左邊是《廣韻》
右邊是韻圖(每列是一個(gè)聲母,每個(gè)大行是一個(gè)韻母,小格中的四個(gè)是四個(gè)聲調(diào))
所以音韻學(xué)的研究材料主要是韻書和韻圖,此外,還有以下這些:
反切:是古書中通過兩個(gè)字表示一個(gè)字的發(fā)音,首字是聲母,末字是韻母,通常情況下,首末字的介音都相同。
韻文材料:例如根據(jù)《詩(shī)經(jīng)》的押韻字,可以推測(cè)一些字在上古是相近的韻母。
漢字諧聲:古書說“融”字從“蟲”字得聲,“紅虹江杠”從“工”得聲,以此推斷它們的發(fā)音相近關(guān)系。
通假字:是在當(dāng)時(shí)發(fā)音相近字之間進(jìn)行的。
對(duì)音:主要是佛經(jīng)梵文,后來元代蒙古文對(duì)近古的發(fā)音也有一些參考意義。
聲訓(xùn):例如上面的古書例子,說明“天”“坦”“顯”在上古發(fā)音可能相近。
這是中國(guó)漢語(yǔ)方言地圖,大家可以看看自己故鄉(xiāng)在什么方言區(qū)。
這是梵文音譯詞“佛陀釋迦牟尼(Buddha Shakyamuni)”與上古、中古、各漢語(yǔ)方言、日本語(yǔ)、越南語(yǔ)、韓語(yǔ)的對(duì)照,大家初步感受一些它們的關(guān)系,最上面是梵文的發(fā)音,它與中古發(fā)音最接近。
根據(jù)研究,“風(fēng)嵐凡”都是從“凡”字演變來的,上古發(fā)音plum、b;ruum、bom,比較接近,后來由于一個(gè)漢字發(fā)一個(gè)音比較簡(jiǎn)單,雙輔音的聲母消失演化為單輔音的聲母,中古就分化為biung、leom、bhvam(其中v表示ü音)。
現(xiàn)代普通話一些b演化為f,也就變成了feng1、lan2、fan2的發(fā)音。所以現(xiàn)在看來差異很大的“風(fēng)”和“嵐”在上古是發(fā)音相近的。
此外,“孔”字也從上古的khloongx變成k聲母,但有些地方還說kloong的發(fā)音,就演變成“窟窿”這個(gè)詞,“窟窿”就是“孔”的意思,所以也為語(yǔ)言學(xué)家推斷“孔”字的上古發(fā)音起到重要作用。
第二,介紹國(guó)際音標(biāo),語(yǔ)言學(xué)一般使用國(guó)際音標(biāo)。
元音,根據(jù)口形從閉到開、舌頭從前到后,可以二維地定義出這些音,順便說一下,漢語(yǔ)拼音的zi ci si zhi chi shi的i都不是[i],而是圖中下表的特殊元音。
輔音,根據(jù)發(fā)音部位和發(fā)音方法也分成不同的音,紅色的是對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)拼音,注意國(guó)際音標(biāo)[p]是漢語(yǔ)拼音的b,國(guó)際音標(biāo)[ph]才是漢語(yǔ)拼音的p。d/t g/k z/c zh/ch j/q也是類似的情況。
第三,重點(diǎn)介紹中古音。
這是麥耘的《音韻學(xué)概論》列出的中古漢語(yǔ)38個(gè)聲母,以及國(guó)際音標(biāo)擬音。
這是麥耘的《音韻學(xué)概論》列出的中古漢語(yǔ)104個(gè)韻母,以及國(guó)際音標(biāo)擬音,為了簡(jiǎn)略,使用了一些符號(hào)來合并表示,后面我會(huì)列出完整版的韻母表。
這是潘悟云的論文《漢語(yǔ)中古音》列出中古漢語(yǔ)的的聲母擬音。
這是潘悟云的論文《漢語(yǔ)中古音》列出的中古漢語(yǔ)的韻母和聲調(diào)擬音,其中把韻母分成了六大音位體系(即六類主元音)。
這是我根據(jù)潘悟云的擬音制定的中古拼音第2版,
這是聲母部分,大部分與現(xiàn)在漢語(yǔ)拼音一樣,有利于學(xué)習(xí),不同之處是加h就成濁音,例如:
b=漢語(yǔ)拼音b=國(guó)際音標(biāo)[p]
p=漢語(yǔ)拼音p=國(guó)際音標(biāo)[ph]
bh=漢語(yǔ)拼音b的濁音=國(guó)際音標(biāo)[b]
加r表示卷舌,加l表示卷舌濁音。
hh是h的濁音,其中,云聲母、匣聲母都是擬成hh音,但是云聲母只連i或v開頭的韻母,匣聲母連其他韻母。
這是韻母部分,根據(jù)潘悟云的韻母表制定的,六類主元音分別是六大部分。都是由介音-/i/u/v(其中v表示ü音)加上主元音,再加上韻尾-/i/u/ng/n/m組成。主元音有兩種讀法,第1種是要仔細(xì)區(qū)分口型,第2種是不仔細(xì)區(qū)分口形,六類主元音就是a[a]/e[e]/i[i]/eo[?]/o[o]/u[u],但是要區(qū)分不卷舌和卷舌。表中每一類主元音中,前面的是不卷舌,后面的是卷舌的。
韻母的名稱也很有規(guī)律:韻母由例字+等+開合組成,例如“歌一開”。
這些都是音韻學(xué)的名詞術(shù)語(yǔ)和分類。
“等”:
一等是不卷舌的,介音是-/u
二等是卷舌的,介音是-/u
三等是介意是i/v的,有些根據(jù)不卷舌/卷舌,區(qū)分為A三/B三
四等是不卷舌的,介音是-/u,主元音是e
“開合”:
開是介音為-/i,合是介音為u/v,
但是,以o或u為主元音的韻母由于主元音就比較合口,有的不區(qū)分“開”“合”
此外,“真A三開”in韻母在卷舌聲母后稱為“臻三開”韻母(圖中只有103個(gè)韻母,加上“臻三開”才是104個(gè)韻母)。
上表是中古拼音的聲調(diào),平、上、去、入四個(gè)聲調(diào),根據(jù)潘悟云的擬音是[33],[35],[51],[3](五度標(biāo)記法,5最高,1最低)。
平聲:不加符號(hào)
上聲:a/e/i/o/u后的i和u分別變y和w,ng變?yōu)閚k,其它加最后一個(gè)字母
(例如ai變ay,eu變ew,ang變ank,a變aa)
去聲:ng變?yōu)閚q,其它加h
入聲:-ng變-k , -n變-t , –m變-p (例如ek,at,ep)
聲調(diào)在國(guó)際音標(biāo)中使用五度標(biāo)記法,5最高,1最低,例如漢語(yǔ)拼音普通話中的1、2、3、4聲的調(diào)值分別是[55],[35],[214],[51]
它們的名稱在語(yǔ)言學(xué)上叫 陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲。這是因?yàn)椋?/span>
陰平主要來自中古音清聲母的平聲,
陽(yáng)平主要來自中古音濁聲母的平聲,
上聲主要來自中古音清聲母的上聲,
去聲主要來自中古音的去聲。
那么,中古音的濁聲母的上聲變到哪了呢?主要變到了去聲,少量在上聲。
中古音的入聲呢?濁聲母的變到了陽(yáng)平,清聲母的變到了每個(gè)聲調(diào)中。
廣東話中,分成9個(gè)聲調(diào),就比較規(guī)律,基本上,中古音的平、上、去、入根據(jù)聲母是清、濁分別分成了陰、陽(yáng),共8個(gè)聲調(diào),還由于廣東話自己的特點(diǎn),把陰入調(diào)又裂分成了中入調(diào), 于是就成了9個(gè)聲調(diào)。
在普通話中,濁聲母(dh)都消失了,平聲變送氣清聲母(t),其它變不送氣清聲母(d);聲調(diào)方面,清聲母平是陰平(1調(diào)),濁聲母平和入是陽(yáng)平(2調(diào)),清聲母上是上聲(3調(diào)),濁聲母上和所有去聲都變?nèi)ヂ暎?調(diào))。而清聲母的入聲是沒什么規(guī)律地變成四個(gè)調(diào)之一。
從粵語(yǔ)看,聲調(diào)與中古音就很有規(guī)律對(duì)應(yīng)關(guān)系,基本上是1 2 3 4 5 6 這樣的。但是濁聲母平聲還是清化了聲母(“同”字由dh變t)。
這樣,可以發(fā)現(xiàn)“藏”字的一字雙音情況,在中古音本來只是聲調(diào)的不同,但由于上面的變化,導(dǎo)致兩音在現(xiàn)代普通話變成了聲母和聲調(diào)都不同了。
“長(zhǎng)”字也有這情況。此上,還有“曾”字等。
上海話中保留了濁聲母(dd)就是濁d(dh)。
閩南語(yǔ)中濁聲母(dh)都變成不送氣清聲母(d),“同”字就是是dong5
韓語(yǔ)和越南語(yǔ)中也沒有濁平變送氣的情況。
日語(yǔ)中的t和d比較接近國(guó)際音標(biāo)的[t]和[d],是不送氣的d和濁音dh,而且濁還是濁,清還是清,于是就成了“東”tou,“同”dou,看起來就與普通話的“東”dong、“同”tong相反了。
所以只有從中古音比較分析才理解這種看起來不正常的現(xiàn)象。
少量的漢字,濁聲母上聲變成了現(xiàn)代普通話的上聲(3聲),如“挺”字
尖團(tuán)音,在普通話已經(jīng)合并了,但是一些北方方言中會(huì)把“尖、千、先”讀作ziān、ciān、siān,把“兼、牽、掀”讀作jiān、qiān、xiān,這是因?yàn)樗鼈冊(cè)谥泄乓羰遣煌?,團(tuán)音來自中古的g k h gh等聲母,像“給”gei/ji4,“殼”ke2/qiao4,“行”hang2/xing2這些字的特點(diǎn)是一字雙音,既有g(shù)/k/h,又有j/q/x,因?yàn)樗鼈円郧岸贾挥術(shù)/k/h,但在大量g/k/h變成j/q/x時(shí),它們變了一半,殘留了一些g/k/h音??瓷媳淼闹泄乓簦涂梢钥闯霈F(xiàn)代的 j/q/x有一些來自g/k/h,有一些來自z/c/s。在一些北方方言中就殘留了尖團(tuán)音的區(qū)別了。
注意“潛”字是中古濁聲母(zh)平聲變成現(xiàn)代送氣清聲母(q)的第2聲。
“鉗”字是中古濁聲母(gh)平聲變成現(xiàn)代送氣清聲母(q)的第2聲。
這表也是請(qǐng)大家看看現(xiàn)代j/q/x的音來自中古g/k/h和z/c/s兩個(gè)體系,
注意“前”字是中古濁聲母(zh)平聲變成現(xiàn)代送氣清聲母(q)的第2聲。
再回頭看看梵漢對(duì)照表,就更好理解了,例如“陀”字就是中古濁聲母(dh)平聲變成現(xiàn)代送氣清聲母(t)的第2聲。
還有佛(bhiut)和釋(xiek)本來有入聲,有些語(yǔ)言失去了入聲,但有些保留了。bh變f也是部分語(yǔ)言變化了,一些保留了b,迦(gia)是團(tuán)音,一些保留用g/k,一些變成j了。
從數(shù)字上看就更好的看入聲的變化了。古代日語(yǔ)把k t p變成了ku ti pu這樣的第二個(gè)音節(jié),但現(xiàn)代演化為了ku chi u這樣的容易發(fā)音的變音。
韓語(yǔ)喜歡把t變卷舌的l,保留t和p,
閩南語(yǔ)和粵語(yǔ)保留k t p,上海語(yǔ)則把k t p變成短促的一個(gè)喉聲,寫成h,
普通話就直接丟失了k t p
從中古音,才能理解為什么普通話的“一”和粵語(yǔ)的“二”發(fā)音相近,為什么普通話的“九”和日語(yǔ)的“十”發(fā)音相近。
這是日語(yǔ)字母(假名)的來源漢字,及漢字的中古音,可以看看它們的關(guān)系,從中古音而不是現(xiàn)代音,才更好理解這些假名的來源??纯磌a ki ku ke ko,來自gea gieoy giew geih gieoo,如果用現(xiàn)代漢語(yǔ)就成了jia ji jiu ji ji,就看不出什么關(guān)聯(lián)了。
上表中少量的藍(lán)字,是意譯關(guān)系(例如日語(yǔ)的"mi"寫成“ミ”是因?yàn)閙i有“三”的意思,而不因?yàn)閙i和“三”的發(fā)音相近),所以這些字不能用字音來記,要用字意來記。
這是一個(gè)語(yǔ)言專家總結(jié)的中古音的特征在各語(yǔ)言的保留情況,以及例字。
濁聲母,只有上海和日語(yǔ)保留了。
聲調(diào),基本都保留了,除了日語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)(或叫韓語(yǔ))
大口的元音a,基本都保留了,有些變成了o,例如粵語(yǔ)把大口a變o(寒hhan變hon),小口的ea變a(家gea變a)
入聲,雖然普通話丟失了,但有時(shí)分化了,例如“薄”從bhuak變成bao2和bo2,好像bo2是直接丟失了入聲,而bao2好像有點(diǎn)受到消失的k影響而形成。
不分輕重唇是指bh變不變f/v
日聲母為鼻音,是指ny還是不是變成r或y了
平翹舌,是指有沒有保留中古的卷舌聲母
區(qū)分n/l hu/fu是一些方言的演變問題
見組開口二等不腭化,就是去g/k/h加卷舌韻母變不變j/q/x
見組三四等不腭化,就是去g/k/h加i或v開頭的韻母變不變j/q/x
聯(lián)系客服