【原文】多才之士,才儲(chǔ)八斗;博學(xué)之德,學(xué)富五車(chē)。三墳五典,乃三皇五帝之書(shū);八索九丘,是八澤九州之志?!稌?shū)經(jīng)》載上古唐虞三代之事,故曰《尚書(shū)》;《易經(jīng)》乃姬周文王周公所系,故曰《周易》。二戴曾刪《禮記》,故曰《戴禮》;二毛曾注《詩(shī)經(jīng)》,故曰《毛詩(shī)》??鬃幼鳌洞呵铩?,因獲麟而絕筆,故曰麟經(jīng)。榮于華袞,乃《春秋》一字之褒;嚴(yán)于斧鋮,乃《春秋》一字之貶。縑緗黃卷,總謂經(jīng)書(shū);雁帛鸞箋,通稱(chēng)簡(jiǎn)札。
【譯文】才華橫溢的士人才儲(chǔ)八斗,學(xué)識(shí)廣博的儒士學(xué)富五車(chē)。三墳五典是記載三皇五帝事跡的歷史書(shū);八索九丘是描寫(xiě)八澤九州的地理志。尚書(shū)上記載的是上古時(shí)期堯、舜和夏、商周三代的政事;周易由周文王、周公所編纂,是伏羲、文王、周公、孔子四圣的精心杰作。戴德、戴圣刪減禮記,所以禮記叫做載禮;毛亨、毛萇曾經(jīng)注解詩(shī)經(jīng),故而詩(shī)經(jīng)又名毛詩(shī)。孔子修春秋,至魯哀公十四年因捕獲麒麟而停筆,因此春秋別名麒經(jīng)。太公談?wù)擁w略都是借著虎豹來(lái)命那篇章之名?!洞呵铩飞弦粋€(gè)字的褒揚(yáng),如同華袞的榮耀;《春秋》上一個(gè)字的貶斥,如同斧鉞的嚴(yán)厲??V緗和黃卷都是經(jīng)書(shū)的總稱(chēng)。雁帛和鸞箋皆為書(shū)信的別名。
【原文】錦心繡口,李太白之文章;鐵畫(huà)銀鉤,王羲之之字法。雕蟲(chóng)小技,自謙文學(xué)之卑;倚馬可待,羨人作文之速。稱(chēng)人近來(lái)進(jìn)德,曰士別三曰,當(dāng)刮目相看;羨人學(xué)業(yè)精通,曰面壁九年,始有此神悟。五鳳樓手,稱(chēng)文字之精奇;七步奇才,羨天才之敏捷。譽(yù)才高,曰今之班馬;羨詩(shī)工,曰壓倒元白。漢晁錯(cuò)多智,景帝號(hào)為智囊;高仁裕多詩(shī),時(shí)人謂之詩(shī)窖。騷客即是詩(shī)人,譽(yù)髦乃稱(chēng)美士。自古詩(shī)稱(chēng)李杜,至今字仰鐘王。
【譯文】錦心繡口是用來(lái)形容李白的詩(shī)文,詞藻華麗文思優(yōu)美,畫(huà)銀鉤用來(lái)比喻王羲之的書(shū)法筆力剛健,生動(dòng)圓潤(rùn)。像雕蟲(chóng)般的小技自謙藝學(xué)的太卑;有倚馬一樣的大才,是稱(chēng)羨別人寫(xiě)作神速。贊揚(yáng)別人進(jìn)步神速就說(shuō)士別三日當(dāng)刮目相看。稱(chēng)贊別人學(xué)業(yè)精通,謂面壁九年才能有這樣的神悟。造五鳳樓是贊他文字的精奇,七步成章是頌揚(yáng)他才思敏捷七步成詩(shī)。稱(chēng)譽(yù)人家才學(xué)高尚,便說(shuō)是當(dāng)代的班固、司馬遷;稱(chēng)羨別人善于寫(xiě)詩(shī),說(shuō)可以壓倒元稹、白居易。漢代晁錯(cuò)很有智慧,漢景帝稱(chēng)他為智囊,王仁裕著詩(shī)萬(wàn)篇,時(shí)人稱(chēng)他為詩(shī)窖。騷客,就是詩(shī)人,譽(yù)髦,是俊士的美名。自古以來(lái)論詩(shī)者推崇李白、杜甫;迄今為止書(shū)法界最敬仰的是鐘繇、王羲之。
【原文】白雪陽(yáng)春,是難和難賡之韻;青錢(qián)萬(wàn)選,乃屢試屢中之文。驚神泣鬼,皆言詞賦之雄豪;遏云繞梁,原是歌音之嘹亮。涉獵不精,是多學(xué)之弊;咿唔呫畢,皆讀書(shū)之聲。連篇累牘,總說(shuō)多文;寸楮尺素,通稱(chēng)簡(jiǎn)札。以物求文,謂之潤(rùn)筆之資;因文得錢(qián),乃曰稽古之力。文章全美,曰文不加點(diǎn);文章奇異,曰機(jī)杼一家。應(yīng)試無(wú)文,謂之曳白;書(shū)成鐫梓,謂之殺青。襪線(xiàn)之才,自謙才短;記問(wèn)之學(xué),自愧學(xué)膚。裁詩(shī)曰推敲,曠學(xué)曰作輟。
【譯文】陽(yáng)春白雪的曲調(diào)都是最難以和唱的,也最難以接續(xù)的高雅之曲;萬(wàn)選青錢(qián)的高才,是形容屢試屢中的好文章。詩(shī)文詞賦雄健豪放,鬼神也為之震驚;歌聲優(yōu)美嘹亮使人難忘,連天上的云都停駐聆聽(tīng)。涉獵廣泛不求精深是學(xué)習(xí)者的弊病,終日咿唔不肯休息,是勤苦誦讀的工夫。一篇接一篇的書(shū)牘一大堆,是形容多文的樣子;一寸寬的紙,一尺長(zhǎng)的素,都是說(shuō)的信札。請(qǐng)人作詩(shī)文書(shū)畫(huà)的酬勞稱(chēng)為潤(rùn)筆。因?yàn)榻虝?shū)而得到糧食稱(chēng)之為舌耕。文思敏捷一氣呵成,無(wú)須修改謂之文不加點(diǎn),這樣的文章新奇,有自己的特色風(fēng)格稱(chēng)為機(jī)杼一家。字句沒(méi)有空設(shè),要使命意遣詞,能夠掃盡虛浮都從百煉。自謙才華不足謂之襪線(xiàn)線(xiàn)之才,自慚學(xué)淺,只有書(shū)本知識(shí)而無(wú)見(jiàn)解稱(chēng)記問(wèn)之學(xué)。參加考試的人,做不出文章而交白卷,叫做曳白;著作完成之后,鐫刻在梓木上,叫做殺青。斟酌字句反復(fù)考慮叫做推敲,剪裁詩(shī)章的苦處,費(fèi)心于文字的推敲?;膹U學(xué)業(yè)的弊病,是在于不時(shí)作輟。
【原文】文章浮薄,何殊月露風(fēng)云;典籍儲(chǔ)藏,皆在蘭臺(tái)石室。秦始皇無(wú)道,焚書(shū)坑儒;唐太宗好文,開(kāi)科取士?;硬煌酥^文章之異;潦草塞責(zé),不求辭語(yǔ)之精。邪說(shuō)曰異端,又曰左道;讀書(shū)曰肄業(yè),又曰藏修。作文曰染翰操觚,從師曰執(zhí)經(jīng)問(wèn)難。求作文,曰乞揮如椽筆;羨高文,曰才是大方家。競(jìng)尚佳章,曰洛陽(yáng)紙貴;不嫌問(wèn)難,曰明鏡不疲。稱(chēng)人書(shū)架曰鄴架,稱(chēng)人嗜學(xué)曰書(shū)淫。
【譯文】文章浮淺言之無(wú)物,如同月露風(fēng)云;古代典籍圖書(shū)的儲(chǔ)藏,都在蘭臺(tái)石室。秦始皇暴虐無(wú)道,焚燒書(shū)籍,活埋書(shū)生。唐太宗網(wǎng)羅人才開(kāi)科取士。依著舊樣畫(huà)出葫蘆,是說(shuō)人作文章只知抄襲不會(huì)創(chuàng)作。草率馬虎語(yǔ)辭不求精詳。奸邪的論說(shuō),叫做異端,又叫旁門(mén)左道;讀書(shū)學(xué)習(xí),叫做肄業(yè),又叫藏修。古代沒(méi)有紙,就在四棱木板上寫(xiě)字,所以作文稱(chēng)為染翰操觚;拜師學(xué)習(xí),是求教學(xué)問(wèn),所以叫做執(zhí)經(jīng)問(wèn)難。請(qǐng)人寫(xiě)文章說(shuō)乞揮如椽筆,稱(chēng)贊別人文章高妙說(shuō)這才是大方家。文章得到大家推崇廣泛流傳稱(chēng)為洛陽(yáng)紙貴。有學(xué)問(wèn)的人不嫌別人請(qǐng)教多稱(chēng)為明鏡不疲。唐代李泌封鄴侯藏書(shū)豐富,后來(lái)稱(chēng)贊他人書(shū)多便說(shuō)鄴架,嗜書(shū)成癖好學(xué)不倦的人便稱(chēng)為書(shū)淫。
【原文】白居易生七月,便識(shí)之無(wú)二字;唐李賀才七歲,作高軒過(guò)一篇。開(kāi)卷有益,宋太宗之要語(yǔ);不學(xué)無(wú)術(shù),漢霍光之為人。漢劉向校書(shū)于天祿,太乙燃藜;趙匡胤代位于后周,陶谷出詔。江淹夢(mèng)筆生花,文思大進(jìn);揚(yáng)雄夢(mèng)吐白鳳,詞賦愈奇。李守素通姓氏之學(xué),敬宗名為人物志;虞世南晰古今之理,太宗號(hào)為行秘書(shū)。茹古含今,皆言學(xué)博;咀英嚼華,總曰文新。文望尊隆,韓退之若泰山北斗;涵養(yǎng)純粹,程明道如良玉精金。李白才高,咳唾隨風(fēng)生珠玉;孫綽詞麗,詩(shī)賦擲地作金聲。
【譯文】白居易出生才七個(gè)月,便認(rèn)識(shí)了之、無(wú)這兩個(gè)字;李賀七歲就有文名,作了高軒過(guò)這一篇文章。只要開(kāi)卷就有益處,是宋太宗身體力行的話(huà),不知學(xué)習(xí)沒(méi)有道術(shù),是班固對(duì)霍光的評(píng)語(yǔ)。漢代的劉向,在天祿閣校正五經(jīng),元宵這一天,遇見(jiàn)一位老人,自稱(chēng)是太乙星精,手執(zhí)青藜杖,為他點(diǎn)燃明亮的火焰;趙匡胤代替后周做皇帝,是在陳橋兵變時(shí),有個(gè)翰林學(xué)士陶谷,代替后周皇帝擬成禪位詔書(shū)。從袖里捧出。南朝梁代的江淹夢(mèng)見(jiàn)筆上生出五彩繽紛的花朵,以后作文,構(gòu)思謀篇,如行云流水,大有進(jìn)步;漢代揚(yáng)雄夢(mèng)見(jiàn)自己口里吐出白鳳來(lái),再作詞賦,遣詞造句,如有神助,更加新奇。李守素精通姓氏之學(xué),許敬宗戲稱(chēng)之為人物志。虞世南明悉古今之理,唐太宗稱(chēng)其為行秘書(shū)。說(shuō)人茹古含今,是對(duì)學(xué)問(wèn)淵博、通曉古今的稱(chēng)贊;說(shuō)人口咀精英,齒嚼華美,都是贊許文章的新奇,不同流俗。韓愈文章聲望尊隆,世人景仰他如泰山北斗。程顥涵養(yǎng)純粹,世人比之為良玉精金。李白詩(shī)才極高,脫口而出便是珠玉之句,孫綽博學(xué)善文,包今統(tǒng)古,為文詞賦華麗,擲地有金石之聲。
聯(lián)系客服