免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
語(yǔ)言戰(zhàn)爭(zhēng)(中文與英文優(yōu)劣比較)

在許多西方語(yǔ)言學(xué)家眼里,中文早就應(yīng)該進(jìn)化成字母類語(yǔ)言了。實(shí)際上,在西風(fēng)東漸最強(qiáng)勁的上世紀(jì)初,在中國(guó)社會(huì)這個(gè)呼聲一直是高漲的。五四新文化運(yùn)動(dòng)興起以來(lái),對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文言文雖然言簡(jiǎn)意賅,卻又晦澀難懂容易出現(xiàn)意思表達(dá)含混不清、意思有多重解讀容易造成歧義叢生的批判不絕于耳,有部分激進(jìn)者甚至主張徹底拋棄中文漢字中國(guó)人改用字母類語(yǔ)言。更令人意想不到的則是,在消除漢字運(yùn)動(dòng)的背后,正是以魯迅先生為首的發(fā)憤圖強(qiáng)的文人志士。語(yǔ)言學(xué)家錢玄同(錢家人才輩出,其子錢三強(qiáng)被譽(yù)為中國(guó)原子彈之父)、文學(xué)家魯迅、原北大校長(zhǎng)蔡元培以及漢語(yǔ)拼音之父周有光等專家學(xué)者都或多或少的主張廢除漢字,將漢字用拉丁字母取代。尤其以魯迅為代表,對(duì)要求廢除方塊漢字,以拉丁字母改良中國(guó)文字的訴求更為激進(jìn),這從魯迅先生留下的的一些文集中就可以看出。

五四運(yùn)動(dòng)中的文化先驅(qū)們

但中文的字母化并未實(shí)現(xiàn)。是歷史的倒退與中國(guó)人的頑固不化嗎?不是。

語(yǔ)言并非越復(fù)雜越好。意識(shí)到這一點(diǎn),就能理解在象形文字與字母類語(yǔ)言的語(yǔ)言戰(zhàn)爭(zhēng)中,中文與英文相比,為何并沒有落入下風(fēng)。關(guān)于語(yǔ)言文字有兩個(gè)重要觀點(diǎn):一是語(yǔ)言先于文字,文字是語(yǔ)言的符號(hào)。二是文字由圖畫而來(lái),經(jīng)過(guò)象形,進(jìn)入拼音階段,從象形到拼音是進(jìn)化的必由之路。這時(shí)我們發(fā)現(xiàn),結(jié)論一是對(duì)的,但結(jié)論二并不成立。


在急于為國(guó)家為民族找到出路的民國(guó)時(shí)代,中文的劣勢(shì)首先被語(yǔ)言學(xué)家文學(xué)家意識(shí)到了:漢字象形的復(fù)雜性。與西方國(guó)家的情況相比,國(guó)人識(shí)字率太低。一種流行的觀點(diǎn)是,漢字重形,不如拼音文字簡(jiǎn)便易學(xué)。即漢字的偏旁部首太多,組合太多,常用的三千到五千漢字,其學(xué)習(xí)就要耗費(fèi)中國(guó)學(xué)生很多時(shí)間了。而文字語(yǔ)言中還有發(fā)音部分,對(duì)于漢字來(lái)說(shuō),還得有配套的拼音系統(tǒng),這樣中文學(xué)習(xí)的時(shí)間就大大長(zhǎng)于英文了。這也是漢字最為人詬病的一點(diǎn)。


字母類語(yǔ)言與象形文字之間有一條巨大的鴻溝。換言之,就是西方的字母類語(yǔ)言,是一種字母簡(jiǎn)單象形,詞匯與句式復(fù)雜排列組合的語(yǔ)言形式,如英語(yǔ)還揉進(jìn)了過(guò)去現(xiàn)在未來(lái)三時(shí)態(tài);而中文作為一種象形文字漢語(yǔ)作為一種象形類語(yǔ)言,具有文字本身復(fù)雜象形,詞匯與句式的排列組合相對(duì)簡(jiǎn)單的特點(diǎn),中文因?yàn)槭且环N復(fù)雜象形文字,已經(jīng)沒有多少空間也不可能在過(guò)去現(xiàn)在未來(lái)三時(shí)態(tài)上折騰,否則就過(guò)于復(fù)雜,人們借助時(shí)間狀語(yǔ)和定語(yǔ)來(lái)表達(dá)。


這時(shí)大家發(fā)現(xiàn)了英文的復(fù)雜性:簡(jiǎn)單象形的26個(gè)英文字母,學(xué)起來(lái)很簡(jiǎn)單易上手,排列組合也不難。也許是這方面相對(duì)簡(jiǎn)單易學(xué)的原因,英文開始在另一方面折騰---語(yǔ)法越來(lái)越復(fù)雜:名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞不同詞性,名詞的單復(fù)數(shù),過(guò)去現(xiàn)在未來(lái)三時(shí)態(tài),主被動(dòng)語(yǔ)態(tài),代詞的主格賓格,虛擬語(yǔ)氣。
這是英文真正的復(fù)雜性,只要發(fā)現(xiàn)不同,就要明確區(qū)分表現(xiàn)出來(lái),人為的劃定太多---我還是我,但我主動(dòng)時(shí)是I,被動(dòng)時(shí)是me.這在中文看來(lái)純粹是吃飽了撐的。同樣的一個(gè)意思,有名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞不同詞性,就要制定出一整套變化規(guī)則。
Happiness--happy--happily.Drawing--draw等等。

中文的簡(jiǎn)單性一目了然:公獅公虎公牛公狗,母獅母虎母牛母狗。大杜鵑三聲杜鵑四聲杜鵑,如果每種動(dòng)物的公母還要?jiǎng)?chuàng)造兩個(gè)新詞,杜鵑有多個(gè)種類再造出三四個(gè)詞的話,那就是在折騰了。最可怕的一點(diǎn),中文沒有詞性的變化,這就大大簡(jiǎn)化了語(yǔ)言的復(fù)雜程度:我喜歡他的生龍活虎。他在球場(chǎng)上生龍活虎。他生龍活虎地打著籃球。打球很費(fèi)時(shí)間。他下午要打球。


中文漢字的優(yōu)勢(shì)被中國(guó)人明確地意識(shí)到了:以詩(shī)歌為例,中國(guó)詩(shī)歌與西方詩(shī)歌在韻律誦讀之美上是相通的,都有押韻、誦讀節(jié)奏感與瑯瑯上口易讀的追求。在澄澈空明的意象之美與優(yōu)美悠遠(yuǎn)的意境之美上也有相通之處,但西方詩(shī)歌在這一點(diǎn)上很明顯達(dá)不到中文詩(shī)歌的高度,不過(guò)西方詩(shī)歌在強(qiáng)烈抒情以情感人與邏輯哲理上可能略高一籌。由于語(yǔ)言嚴(yán)密的邏輯性,西方的哲理詩(shī)更有味道。

由于中文復(fù)雜象形文字的特點(diǎn),中文可以做到言簡(jiǎn)意賅且另有一種強(qiáng)烈的象形之美---象形文字的特點(diǎn)帶來(lái)的強(qiáng)烈的外觀愉悅之美。中國(guó)女作家艾米在她的作品十年忽悠里有一小段話很形象:奶奶對(duì)俊男靚女的評(píng)價(jià)有三個(gè)級(jí)別:生得干凈、長(zhǎng)得順眼與看著舒服。生得干凈就是沒有倒胃口的地方,對(duì)得起觀眾。長(zhǎng)得順眼,則是符合你這個(gè)特定審美者的審美觀了,一切都跟你希望期待的一樣??粗娣?,那就不僅作用于你的眼了,也作用于你整個(gè)身心,賞心悅目,給你一種通體舒服的感覺。由于其象形文字的特點(diǎn),中文在美感上要比字母類語(yǔ)言多一個(gè)維度---賞心悅目的象形美感。

偉大的中國(guó)詩(shī)人、語(yǔ)言學(xué)家陳夢(mèng)家

陳夢(mèng)家與趙蘿蕤,才子佳人


有趣的是,在西方學(xué)者的論述中,語(yǔ)言“進(jìn)化”程度的判斷標(biāo)準(zhǔn)在發(fā)生改變。一些人認(rèn)為,一門語(yǔ)言也可能從復(fù)雜進(jìn)化為簡(jiǎn)單,這種由繁趨簡(jiǎn)的態(tài)勢(shì)在英語(yǔ)的發(fā)展歷程中就有所體現(xiàn)。 一旦采用“簡(jiǎn)單”作為進(jìn)化標(biāo)準(zhǔn),漢語(yǔ)便具有了優(yōu)勢(shì)。中國(guó)的語(yǔ)言學(xué)家們據(jù)此力爭(zhēng),以至于到1930年代末期的時(shí)候,陳夢(mèng)家底氣十足地說(shuō):“中國(guó)語(yǔ)法的簡(jiǎn)單,沒有'時(shí)’'數(shù)’'性’'人稱’等變化,正是中國(guó)語(yǔ)進(jìn)步的優(yōu)點(diǎn)。這已漸漸為人所公認(rèn)了?!?/span>

臣屢敗屢戰(zhàn),反映了臣不屈不撓的精神,皇上就會(huì)龍心大悅


中文的特點(diǎn)就是語(yǔ)法上簡(jiǎn)單與文字組合上靈活。常用的數(shù)千漢字光是外形上就已經(jīng)夠復(fù)雜了,何況還有發(fā)音。如果再在語(yǔ)法上折騰那是要弄死人的。漢字是單音字且每個(gè)漢字自成一體,在排列組合、倒裝、顛倒、挪移上有著無(wú)以倫比的靈活性。一陰一陽(yáng)之謂道,陰陽(yáng)莫測(cè)謂為神。要警惕的,是過(guò)于靈活模糊意思表達(dá):中華歷史上,中國(guó)官員有玩文字游戲的惡習(xí)。臣屢戰(zhàn)屢敗,這他媽太丟臉,臣屢敗屢戰(zhàn),反映了臣不屈不撓的精神,皇上就會(huì)龍心大悅。于是調(diào)個(gè)位置,效果天壤之別。父在母先亡??梢哉f(shuō)成是父親先去世,也可以說(shuō)成父親還在母親卻先去世。這就是中文要嚴(yán)防的過(guò)度靈活。

英文的特點(diǎn)是語(yǔ)法上極度的嚴(yán)謹(jǐn):同一個(gè)意思表達(dá)有不同詞性之別,名詞單復(fù)數(shù)代詞主賓格的差別,時(shí)態(tài)上過(guò)去現(xiàn)在未來(lái)三時(shí)態(tài)的差別,主謂賓的基本句子結(jié)構(gòu),主動(dòng)語(yǔ)態(tài)與被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的差別,時(shí)間地點(diǎn)人物的寫作三要素,形成一套嚴(yán)密的系統(tǒng),但要警惕的是過(guò)于復(fù)雜。意思表達(dá)清楚的基礎(chǔ)上,詞性、時(shí)態(tài)、句子結(jié)構(gòu)、語(yǔ)態(tài)這些語(yǔ)法上過(guò)于嚴(yán)謹(jǐn)?shù)囊?guī)則,同樣耗費(fèi)大量時(shí)間與精力,造成無(wú)用功。近現(xiàn)代西方現(xiàn)代科學(xué)的興起,英文對(duì)中文產(chǎn)生了非常巨大的影響:嚴(yán)謹(jǐn)性、周密性、系統(tǒng)性上都大大提升了中文,也在中國(guó)產(chǎn)生了所謂的翻譯腔。但中文仍有一個(gè)巨大優(yōu)勢(shì),就是其靈活性與簡(jiǎn)潔性。中文在表達(dá)上往往比英文更靈活,語(yǔ)法上更簡(jiǎn)潔。


中國(guó)人毫不費(fèi)力就能理解這一點(diǎn):同一個(gè)詩(shī)意與題材,不同的人來(lái)寫、采用不同體裁是有完全不同的寫法的。這就是語(yǔ)言的靈活性。甚至同樣是白話新詩(shī),也有精煉與隨意的差別,口語(yǔ)化與書面語(yǔ)的差別。今天大寒/太陽(yáng)醉在枝頭/沒有一點(diǎn)兒寒意,用精煉的寫法:今日大寒/太陽(yáng)醉臥枝頭/竟無(wú)半絲寒意。中文靈活性底線是不妨礙意思的明確表達(dá),英文語(yǔ)法上的嚴(yán)謹(jǐn)性系統(tǒng)性,其底線是不過(guò)于繁瑣嚴(yán)重降低語(yǔ)言溝通的效率。

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
中文字(Chinese)是歷史悠久包含信息量最多的二維象形文字
英文解碼
為什么像漢字一樣的象形文字很少,多數(shù)語(yǔ)言是拼音文字呢?
艸跟是什么關(guān)系?
假如當(dāng)時(shí)中國(guó)造的不是漢字,而是類似于英文的文字,中國(guó)文明還能傳承下來(lái)嗎?
漢字,人類最先進(jìn)的語(yǔ)言系統(tǒng),終將成為全人類共同的語(yǔ)言!
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服