很多想要鍛煉英語閱讀的小伙伴,一上來就會選擇《基督山伯爵》、《巴黎圣母院》這樣的長篇名著,但即便大部分人都讀過中文版,知道故事的情節(jié),英文原版的讀起來也會磕磕巴巴,很難堅持下去。
國外的名著,多是年代久遠的作品,作品確實能啟迪人心,但表達方式略晦澀,一些單詞并不是我們常用的意思。就好比讀文言文版和白話文版的《紅樓夢》,后者表達方式更靠近現(xiàn)在的流行文化,通俗易懂,文言文版的肯定費勁一點。尤其是西方古典小說,細節(jié)描寫相當多,而且情節(jié)推進非常緩慢,比如托爾斯泰的《戰(zhàn)爭與和平》就是情節(jié)拖沓的典范。習慣了現(xiàn)代影視作品的人,很難有耐心看完。因此,沒有強大的詞匯量,閱讀基礎(chǔ),尤其是毅力,真的很難讀完一本名著。
那什么樣的書籍適合閱讀呢?例如現(xiàn)代化的一些小說,美文故事,報刊,盡量選擇近現(xiàn)代作家的作品?;蛘呤桥d趣為先,例如我喜歡看犯罪、恐怖題材的小說,比較刺激。閱讀的時候盡量不要一直查詞,閱讀過后也要適當積累生詞。實在看不下去的時候,中英文對照吧,堅持還是很重要的。
最后給想要看英語小說的寶貝們推薦一款英語閱讀的軟件,英語讀書。書籍分類相當全,而且單詞點一下就有釋義了,能收到生詞本中。好多書籍支持聽書功能,還能在線查詞,翻譯,很方便。