從今天起,我們開始學(xué)習(xí)名詞性從句
什么是從句呢?
就是用一個(gè)句子取代一個(gè)簡單句中的某個(gè)成分,就成了對(duì)應(yīng)的從句。
比如,我用一個(gè)句子取代主語,那就成了主語從句;同理,取代賓語,成了賓語從句;取代表語,成表語從句;最后補(bǔ)一個(gè)解釋名詞內(nèi)容的同位語從句,這四種從句合稱名詞性從句。
下面看幾組句子:
1. The book is interesting.
2. What I am reading is interesting.
句子1很簡單,而句2的主語則是一個(gè)句子“what I am reading”,是一個(gè)疑問句改造的主語從句。
3. No one knows exactly the life on other planets.
4. No one knows exactly whether there is life on other planets.
沒有人知道其它星球上是否真得有生命。
第二組句子,句3依然很簡單,主謂賓結(jié)構(gòu),簡單句;而句4的賓語則是一個(gè)一般疑問句改寫的從句,也就構(gòu)成了賓語從句。
5. English is a useful tool.
6. English is what I like most among all subjects.
英語是眾多學(xué)科中我最喜歡的一門。
第三組,句5依然是一個(gè)簡單句。句6的謂語動(dòng)詞是is,后面的是be動(dòng)詞的表語,且表語位置是一個(gè)特殊疑問句改造的“what I like most among all subjects”,構(gòu)成了表語從句。
7. I love the novel, The Old Man and the Sea.
我喜歡這本小說,《老人與?!贰?/span>
8. I love the saying that love, not time heals all wounds.
我喜歡這句話:是愛,而不是時(shí)間治愈了所有的創(chuàng)傷。
最后一組句子,句7中的“The Old Man and the Sea”是前面novel的同位語,解釋書的內(nèi)容是啥。而句8中的陳述句“that love, not time heals all wounds.”是同位語從句,解釋 “我”所喜歡的這句話中的內(nèi)容。
大家觀察上面的8個(gè)句子,會(huì)發(fā)現(xiàn)名詞性從句總共有四種,而什么樣的句型能充當(dāng)名詞性從句呢?
答案是三種:陳述句、一般疑問句、特殊疑問句。
因此某君提出關(guān)于名詞性從句的“四三”原則:
所謂的名詞性從句的本質(zhì)就是:用三種不同類型的句子取代簡單句中四種名詞性的成分,從而構(gòu)成對(duì)應(yīng)的名詞性從句。
這樣講是不是很簡單呢?你get到了嗎?
對(duì)話框回復(fù)“早安”和“晚安",英語君為你送上暖心問候
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。