一、口語(yǔ)交際的性質(zhì)
(一)什么是口語(yǔ)交際
根據(jù)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的解釋:口語(yǔ)是“談話時(shí)使用的語(yǔ)言(區(qū)別于書面語(yǔ))”,交際是“人與人之間的往來(lái)接觸”。廣義的口語(yǔ)交際是以口語(yǔ)為載體,實(shí)現(xiàn)人與人之間交往的活動(dòng)。狹義的口語(yǔ)交際是交際雙方為了特定的目的,在特定的環(huán)境里,運(yùn)用口頭語(yǔ)言和適當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式傳遞信息、交流思想、表達(dá)情感的雙向互動(dòng)的言語(yǔ)活動(dòng)。如下圖所示:
A是信息發(fā)出者,或稱信號(hào)源;B是信息;C是由A通向D的途徑;D是信息接受者或稱受信者;E是所引起的反應(yīng)。
口語(yǔ)交際就是A通過(guò)C將B傳遞給D,以達(dá)到效果E,并將效果E再次通過(guò)C傳遞給A的信息傳遞過(guò)程。這一過(guò)程不是一成不變的,而是交際雙方通過(guò)不斷獲取外部信息,調(diào)整內(nèi)部機(jī)制,形成的循環(huán)往復(fù)、螺旋上升的過(guò)程,是一個(gè)開(kāi)放而有序的交互系統(tǒng)。在這一交互過(guò)程中,交際雙方的聽(tīng)說(shuō)能力、心理品質(zhì)、思維品質(zhì)、語(yǔ)言品質(zhì)以及所處的交際環(huán)境等都對(duì)交際活動(dòng)產(chǎn)生一定的影響。
(二)口語(yǔ)交際與相關(guān)問(wèn)題探討
研究口語(yǔ)交際,需要弄清以下兩個(gè)與其密切相關(guān)的重要問(wèn)題。
1.語(yǔ)言與言語(yǔ)的區(qū)別。
口語(yǔ)交際是“運(yùn)用口頭語(yǔ)言”進(jìn)行“雙向互動(dòng)的言語(yǔ)活動(dòng)”。那么語(yǔ)言和言語(yǔ)究竟有什么區(qū)別呢?關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,不少著名學(xué)者有過(guò)專門的論述?,F(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)之父索緒爾(Saussure)認(rèn)為:所謂語(yǔ)言,就是通過(guò)言語(yǔ)實(shí)踐存放在某一社會(huì)集團(tuán)全體成員中的寶庫(kù),一個(gè)潛藏在一群人腦子里的體系。言語(yǔ)則是語(yǔ)言的體現(xiàn),包括說(shuō)話者運(yùn)用語(yǔ)言規(guī)則表達(dá)他個(gè)人思想的各種組合以及使他有可能把這些組合表露出來(lái)的心理和生理機(jī)制。郭古兮認(rèn)為:語(yǔ)言是一種符號(hào)系統(tǒng),是社會(huì)約定俗稱的,是靜態(tài)的、形式的、全民性的,是語(yǔ)言學(xué)的對(duì)象;言語(yǔ)是對(duì)這種系統(tǒng)的運(yùn)用,是個(gè)人的意志和智能的行為,是動(dòng)態(tài)的、內(nèi)容和形式統(tǒng)一的、個(gè)體的,是語(yǔ)文學(xué)對(duì)象。語(yǔ)言是人類最重要的交際工具,是音義結(jié)合的詞匯和語(yǔ)法的體系,而言語(yǔ)是在特定的言語(yǔ)環(huán)境中為完成特定的交際任務(wù)對(duì)語(yǔ)言的使用。
語(yǔ)言和言語(yǔ)既有區(qū)別又有聯(lián)系,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
第一,語(yǔ)言和言語(yǔ)是一般和特殊的關(guān)系。語(yǔ)言是一個(gè)抽象的概念,它概括了人類所有語(yǔ)言的共同特征,它是一般的、普遍的,只有通過(guò)具體的、特殊的語(yǔ)言才能體現(xiàn)出來(lái)。比如,我們平常所說(shuō)的漢語(yǔ)、英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)等都是具體的語(yǔ)言,但誰(shuí)也找不出一種抽象的“語(yǔ)言”。這就像戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名辯士公孫龍所說(shuō)的“白馬非馬”一樣,我們只能找到具體的大馬、小馬、母馬、公馬、紅馬、黑馬、白馬,但不可能找出一個(gè)具有抽象意義的“馬”來(lái)。人類的語(yǔ)言存在于漢語(yǔ)、英語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)等具體的語(yǔ)言材料之中,沒(méi)有這些特殊的、個(gè)別的語(yǔ)言,廣泛意義的語(yǔ)言也就不存在。然而言語(yǔ)是特殊的、具體的行為。抽象的語(yǔ)言存在于具體可感的言語(yǔ)過(guò)程中,如同英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家帕爾默所說(shuō):“語(yǔ)言只能從人們的言語(yǔ)行為中去觀察。”事實(shí)上,抽象的語(yǔ)言只有依附于具體的言語(yǔ)行為,才具有現(xiàn)實(shí)意義。
第二,語(yǔ)言是一套規(guī)則系統(tǒng),言語(yǔ)是對(duì)規(guī)則的具體運(yùn)用。語(yǔ)言的規(guī)則是隨著人類社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展起來(lái)的,是社會(huì)全體成員在使用語(yǔ)言的過(guò)程中逐步完善并共同遵守的。言語(yǔ)是根據(jù)語(yǔ)言規(guī)則系統(tǒng)的要求組織和使用材料的結(jié)果。索緒爾曾生動(dòng)地把語(yǔ)言和言語(yǔ)比作下棋時(shí)使用的棋子、規(guī)則和棋局:棋子和規(guī)則的數(shù)量是有限的,是屬于所有下棋的人的,而棋局是無(wú)限的,是屬于下棋雙方個(gè)人的。人們能使用有限的棋子和規(guī)則走出無(wú)數(shù)的變化豐富、各不相同的棋局。
第三,語(yǔ)言是社會(huì)的,言語(yǔ)是個(gè)人的。語(yǔ)言是一種社會(huì)現(xiàn)象,是約定俗成的規(guī)約,是社會(huì)的產(chǎn)物;而言語(yǔ)是個(gè)人行為,說(shuō)不說(shuō),什么場(chǎng)合說(shuō),用什么方式說(shuō)等,完全取決于個(gè)人的意志。打一個(gè)比方,語(yǔ)言好像是為社會(huì)全體成員設(shè)立的免費(fèi)的材料倉(cāng)庫(kù),規(guī)則、材料盡在其中。選用什么材料,使用什么方式,這是言語(yǔ)者個(gè)人的自由。當(dāng)然,這里的“自由”是有一定的限制的。每個(gè)人運(yùn)用語(yǔ)言,想說(shuō)什么可以說(shuō)是自由的,但選擇材料和組合的方式還是應(yīng)當(dāng)服從已有的規(guī)則,不能破壞它。比如“我開(kāi)車”,是主語(yǔ)加謂語(yǔ)加賓語(yǔ),大家都這樣說(shuō),比照這個(gè)格式造出的句子就符合漢語(yǔ)的規(guī)則,反之就是病句或聽(tīng)著讓人別扭的話語(yǔ)。所以,語(yǔ)言是言語(yǔ)的基礎(chǔ),如果沒(méi)有這個(gè)共同的基礎(chǔ),不遵守共同規(guī)則的約束,完全是個(gè)人自說(shuō)自話,想怎么說(shuō)就怎么說(shuō),那么相互之間就根本無(wú)法溝通了。
第四,言語(yǔ)推動(dòng)語(yǔ)言的發(fā)展。由于言語(yǔ)先于語(yǔ)言,因此它不斷地為語(yǔ)言提供新鮮的材料,充實(shí)語(yǔ)言,促進(jìn)語(yǔ)言的發(fā)展。言語(yǔ)是語(yǔ)言發(fā)展的直接動(dòng)力,沒(méi)有社會(huì)成員的言語(yǔ)行為,語(yǔ)言也不可能自行發(fā)展起來(lái)。所以,語(yǔ)言是材料庫(kù),而言語(yǔ)則是材料庫(kù)最重要的補(bǔ)給方式。個(gè)人使用的語(yǔ)言,可能是臨時(shí)的、偶爾的,但為社會(huì)大眾接受了,大家都這樣使用,就變成社會(huì)的了。如,漢語(yǔ)中的“推敲”一詞,是從唐代詩(shī)人賈島斟酌詩(shī)句“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”的典故演化來(lái)的;“風(fēng)雅”一詞是從《詩(shī)經(jīng)》中演變過(guò)來(lái)的;“云深處” “此山中”等匾額代表中藥房,也是從賈島的詩(shī)歌演化來(lái)的。由于社會(huì)的發(fā)展,在我們的生活中出現(xiàn)了一些以前從未出現(xiàn)過(guò)的詞匯,如,“大腕”“托兒”“埋單”,這些詞是在某種特殊的場(chǎng)合應(yīng)運(yùn)而生的,人們覺(jué)得很形象,于是一傳十,十傳百,成為婦孺皆知的說(shuō)法。特別是隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及,出現(xiàn)了新的語(yǔ)言現(xiàn)象──網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,“大蝦”(網(wǎng)絡(luò)高手)、“菜鳥”(網(wǎng)絡(luò)新手)等詞已為人們普遍接受。人們?cè)诰唧w的言語(yǔ)過(guò)程中所創(chuàng)造出來(lái)的新興語(yǔ)言現(xiàn)象由于得到了社會(huì)的承認(rèn),成為一般現(xiàn)象,進(jìn)入語(yǔ)言系統(tǒng),為語(yǔ)言注入了新的生命,使得語(yǔ)言不斷充實(shí)和發(fā)展。
2.口語(yǔ)交際與說(shuō)話的區(qū)別。
日常生活中,我們常常將口語(yǔ)交際等同于說(shuō)話?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中“說(shuō)話”的解釋為“用語(yǔ)言表達(dá)意思”。同樣是運(yùn)用語(yǔ)言,口語(yǔ)交際和一般說(shuō)話還是有些許區(qū)別的。
第一,口語(yǔ)交際是說(shuō)話的一種特殊形式。說(shuō)話既是個(gè)體行為,如,朗誦、演講、作報(bào)告、致祝酒辭,也可以是個(gè)體與個(gè)體、個(gè)體與群體之間的互動(dòng)行為,如,交談、問(wèn)答、辯論。口語(yǔ)交際是說(shuō)話的一種形式,它具備說(shuō)話的基本結(jié)構(gòu),同時(shí),又是特殊的說(shuō)話現(xiàn)象。它是在人與人交往的特定語(yǔ)境中,聽(tīng)說(shuō)雙方運(yùn)用口頭語(yǔ)言傳遞信息、交流思想、溝通感情的一種活動(dòng)。
人們說(shuō)話主要有兩種情景語(yǔ)境,一種是正式的、莊重的場(chǎng)合,如,社交場(chǎng)合、禮儀場(chǎng)合;一種是比較隨意的交談。因此,說(shuō)話可以使用正式語(yǔ)體,也可以使用隨意語(yǔ)體。而口語(yǔ)交際一般是在非正式談話場(chǎng)合進(jìn)行,使用隨意語(yǔ)體。
第二,口語(yǔ)交際基于理解而產(chǎn)生。說(shuō)話更多地注重表達(dá),較少考慮環(huán)境的差異和語(yǔ)言的選用。如用梵文祈禱,一般人難以理解,但這不妨礙說(shuō)話現(xiàn)象的產(chǎn)生。同樣,說(shuō)話的雙方盡管語(yǔ)言不通,但這并不妨礙各自說(shuō)話。而口語(yǔ)交際則不同,交際雙方所使用的中介手段(口語(yǔ))一定要彼此都能夠理解。比如,對(duì)一位完全不懂漢語(yǔ)的聽(tīng)者,不管對(duì)方所說(shuō)的話多么精彩和有趣,他也很難領(lǐng)會(huì)對(duì)方所說(shuō)的內(nèi)容。這個(gè)時(shí)候利用口語(yǔ)進(jìn)行交際的目的就很難達(dá)成。只能采用非言語(yǔ)交際行為,比如打手勢(shì)等體態(tài)語(yǔ)進(jìn)行交際。因此,理解是口語(yǔ)交際得以延續(xù)的基礎(chǔ),也是口語(yǔ)交際是否有效的前提。
第三,口語(yǔ)交際有賴于交際雙方的互動(dòng)。說(shuō)話可以在聽(tīng)說(shuō)雙方之間進(jìn)行,也可以是說(shuō)話者的個(gè)體行為。而口語(yǔ)交際則不同,由于它需要人與人之間的往來(lái)接觸,因此,口語(yǔ)交際應(yīng)當(dāng)是一個(gè)聽(tīng)說(shuō)雙方你來(lái)我往、你應(yīng)我和的信息交流過(guò)程。交際雙方通過(guò)不斷地表達(dá)信息、理解信息,使話題順利延續(xù)。說(shuō)者要根據(jù)聽(tīng)者的情緒變化,及時(shí)調(diào)整自己的語(yǔ)言材料和語(yǔ)調(diào)語(yǔ)氣,聽(tīng)者應(yīng)當(dāng)根據(jù)說(shuō)者的表述及時(shí)做出相應(yīng)的應(yīng)答。在這一過(guò)程中,聽(tīng)者和說(shuō)者的地位不是一成不變的,而是隨著話題的展開(kāi)不斷地發(fā)生變化。交際雙方只有在互動(dòng)的過(guò)程中才能保持信息通道的暢通。
二、口語(yǔ)交際的特點(diǎn)
口語(yǔ)交際具有口語(yǔ)化和大眾化、互動(dòng)性和綜合性、生動(dòng)性和多樣性、臨場(chǎng)性和隨機(jī)性等特點(diǎn),是人們使用最頻繁、最廣泛的交際手段,是生活中不可缺少的重要組成部分。
(一)口語(yǔ)化和大眾化
口語(yǔ)交際使用的是口頭語(yǔ)言,它和書面語(yǔ)言不同。首先,口語(yǔ)的語(yǔ)音具有易逝性。書面語(yǔ)是以文字的形式記錄下來(lái)的語(yǔ)言,主要用于看,形式的保留具有持久性。而口語(yǔ)是說(shuō)的語(yǔ)言,主要用于聽(tīng)??谡Z(yǔ)的語(yǔ)音具有易逝性,也就是一句話講出來(lái),就是最終的形式,而這種形式保留的時(shí)間很短,在人們腦海中只能留下短暫的記憶。因此,在運(yùn)用口語(yǔ)進(jìn)行交際時(shí),應(yīng)當(dāng)盡量避免過(guò)多地使用專業(yè)術(shù)語(yǔ)、晦澀難懂的詞匯以及寓意深?yuàn)W的句子。相聲《文章會(huì)》中的“馬大學(xué)問(wèn)”為了顯示自己讀書人的身份,把看書叫“閱閱書”,寫字叫“習(xí)習(xí)字”,畫畫叫“繪繪畫”,這樣的說(shuō)法不僅說(shuō)起來(lái)拗口,聽(tīng)上去別扭,還透著酸腐之氣。有這樣一個(gè)例子:
有一位人口普查員問(wèn)一位七十多歲的老太太:“有配偶嗎?”老太太愣了半天,然后反問(wèn):“什么配偶?”普查員只得換種說(shuō)法:“就是老伴唄。”老太太笑了:“你說(shuō)老伴不就得了,俺們哪懂得你們文化人說(shuō)的什么配偶哩!”
這位普查員兩次所說(shuō)指的是同一個(gè)意思,但進(jìn)入交際過(guò)程后,前一種說(shuō)法因?yàn)闆](méi)有針對(duì)交際對(duì)象的年齡及文化程度,所使用的書面語(yǔ)無(wú)法為交際對(duì)象所理解和接受,造成了交際障礙。而調(diào)整為第二種說(shuō)法后,適應(yīng)了交際對(duì)象的需要,使得口語(yǔ)交際得以順利進(jìn)行。
其次,口語(yǔ)的形式具有簡(jiǎn)散性。由于口語(yǔ)表達(dá)往往是邊想邊說(shuō),因此不可能對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行細(xì)致的潤(rùn)色和加工,所以遣詞用句、組織結(jié)構(gòu)、語(yǔ)法規(guī)范等顯得有些粗疏,表現(xiàn)出簡(jiǎn)略和松散的特點(diǎn)??谡Z(yǔ)簡(jiǎn)明概略,往往運(yùn)用短句使意思更為清晰,有時(shí)還采用脫落、省略、隱含等形式使表達(dá)更為明了??谡Z(yǔ)的結(jié)構(gòu)松散,關(guān)聯(lián)詞少,語(yǔ)序靈活,易位現(xiàn)象多,追加句、倒序句、跳脫句、插入語(yǔ)等使用頻繁,這些都和書面語(yǔ)有比較大的區(qū)別。
我國(guó)著名物理學(xué)家楊家福教授在回答友人的時(shí)候,有這樣一段對(duì)話:
問(wèn):您能用一句話來(lái)概括您的人生哲學(xué)嗎?
答:讓祖國(guó)在世界上發(fā)出更燦爛的光輝。
問(wèn):作為科學(xué)家,您喜歡文學(xué)藝術(shù)嗎?是音樂(lè)、美術(shù),還是文學(xué)?
答:都喜歡。
問(wèn):您業(yè)余時(shí)間最喜歡做什么?
答:閱讀各種書刊,欣賞大自然。
問(wèn):您覺(jué)得自己最好的休息方式是什么?
答:散步、聽(tīng)音樂(lè)。
問(wèn):如果您喜歡或欣賞一個(gè)晚輩,是用什么方式來(lái)表達(dá)?
答:給他更大的信任,挑更重的擔(dān)子。
問(wèn):如果您討厭一個(gè)人,是用什么方式來(lái)表達(dá)?
答:避而遠(yuǎn)之。
以上這段對(duì)話,極少有修飾成分,多使用省略語(yǔ),有些甚至是一個(gè)簡(jiǎn)單的詞語(yǔ)。但是這并不影響意思的表達(dá)和交際的順利進(jìn)行。
由于口語(yǔ)具有上述特點(diǎn),因此在交際時(shí)應(yīng)當(dāng)盡量使用大眾化的口頭語(yǔ)言,使得表達(dá)更簡(jiǎn)明、更通俗、更生動(dòng)、更靈活、更貼近生活,更為人所理解。
(二)互動(dòng)性和綜合性
口語(yǔ)交際是一種人與人之間的交際活動(dòng),一方要根據(jù)另一方的反應(yīng)作出相應(yīng)的反應(yīng),而且聽(tīng)者和說(shuō)者的地位隨著交流的需要在不斷地轉(zhuǎn)化,所以它具有“過(guò)程互動(dòng)性”特質(zhì)。在這樣的人際互動(dòng)中,人們學(xué)習(xí)并完善交際技巧、溝通方式,成功地完成向社會(huì)人轉(zhuǎn)換的過(guò)程。
口語(yǔ)交際又是一種特殊的社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),任何人只要作為口語(yǔ)表達(dá)者參加這種特殊的社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),就會(huì)綜合反映出個(gè)人的語(yǔ)言能力和交際能力。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家、賓夕法尼亞大學(xué)教育研究院院長(zhǎng)戴爾·海姆斯(Dell Hymes)指出:“我們必須解釋這一現(xiàn)象,即正常兒童掌握句子知識(shí)時(shí),不僅考慮是否合乎語(yǔ)法,還要考慮是否得體。他們所掌握的語(yǔ)言能力包括什么時(shí)候說(shuō)話,什么時(shí)候不說(shuō)話,跟誰(shuí)談什么事,什么時(shí)候談,在什么地方談,用什么方式談??傊?,一個(gè)兒童逐漸學(xué)會(huì)完成各種語(yǔ)言行為、參加到語(yǔ)言活動(dòng)中來(lái),并對(duì)別人的語(yǔ)言實(shí)踐進(jìn)行估價(jià)。”由此不難看出,良好的口語(yǔ)交際除了有賴于一定的語(yǔ)言能力,還十分重視交際者的語(yǔ)用能力。除了注重言語(yǔ)本身的表達(dá),還注重人際禮貌、身份協(xié)調(diào)和跨文化沖突等交際規(guī)則的領(lǐng)會(huì),它是一個(gè)綜合了聽(tīng)覺(jué)、視覺(jué)、感情、記憶、思維、評(píng)價(jià)、認(rèn)識(shí)、創(chuàng)造等活動(dòng)的動(dòng)態(tài)實(shí)踐過(guò)程。
有一位青年記者在不了解被訪問(wèn)者情況的條件下,去采訪一位中年女科學(xué)家。青年記者問(wèn)這位女科學(xué)家:“請(qǐng)問(wèn),您畢業(yè)于哪所大學(xué)?”
女科學(xué)家回答:“對(duì)不起,我沒(méi)有上過(guò)大學(xué),我搞科研全靠自學(xué),我認(rèn)為這樣也能成才。”
記者一愣,然后說(shuō):“您又成功地完成了一個(gè)科研題目,請(qǐng)問(wèn),您的新課題是什么?”
女科學(xué)家皺了皺眉頭,說(shuō):“看來(lái)您并不了解我的工作,我一直致力于這個(gè)項(xiàng)目的科學(xué)研究,目前只是又有了一些新的突破,但遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有成功,所以談不上什么新課題。”
記者一聽(tīng)很尷尬,企圖轉(zhuǎn)換話題以緩和氣氛,于是問(wèn):“您的孩子在哪里上學(xué)?”
女科學(xué)家說(shuō):“我早已決定把畢生的精力貢獻(xiàn)給自己的事業(yè),因此我一直獨(dú)身至今。請(qǐng)?jiān)?,這個(gè)問(wèn)題我不愿多談。好吧,我的工作在等待著我,恕我不奉陪了。”
這位青年記者在交際前沒(méi)有全面地了解采訪對(duì)象的研究經(jīng)歷、生活狀況,交際時(shí)又不善于察言觀色,因此說(shuō)了一些冒昧不得體的話,導(dǎo)致采訪不歡而散??梢?jiàn),口語(yǔ)交際不僅僅需要具備言語(yǔ)能力,還需要具有綜合素養(yǎng),這關(guān)系到口語(yǔ)交際的成功與失敗。
(三)生動(dòng)性和靈活性
口語(yǔ)是一種生動(dòng)活潑、富于變化、充滿情感的語(yǔ)言,運(yùn)用這樣的語(yǔ)言進(jìn)行交際,明白流暢、真切隨意、輕松自然。如:
“松二大爺,夏家的那個(gè)娘們兒是怎回事?”老頭子頭上的筋挑起來(lái),仿佛有誰(shuí)猛孤丁地揍了他的嘴巴。“臭狗屎!提她?”啪的往地上唾了一口。
“可是沒(méi)人敢惹她!”我用著激將法。
“新鞋不踩臭狗屎!”
……
“大概也有人以為她怪香的?”
“那還用說(shuō)!一斗小米,一尺布,誰(shuí)不向著她;夏家爺倆兒一輩子連個(gè)屁也不放在街上。”
──老舍《柳屯的》
這里,口語(yǔ)中的“新鞋不踩臭狗屎”“一斗小米,一尺布”和“一輩子連個(gè)屁也不放在街上”,分別表示的是“犯不著去惹她”“用小恩小惠收買人心”和“吝嗇得出奇”的意思,表達(dá)了說(shuō)話人鄙視的心情,語(yǔ)言生動(dòng),富有強(qiáng)烈的情感。
口語(yǔ)交際的話題豐富,日常生活中的一事、一物、一人、一景都可以成為交際的話題,交際的內(nèi)容常常會(huì)隨交際雙方的興趣、愛(ài)好以及特定的心理情緒、情境氛圍等發(fā)生變化。人們?cè)谶M(jìn)行口語(yǔ)交際時(shí)常常會(huì)采用靈活的言語(yǔ)形式,表現(xiàn)出各自不同的言語(yǔ)表達(dá)風(fēng)格,這些都體現(xiàn)了口語(yǔ)交際的多樣化和靈活性。
毛澤東擁有鮮明獨(dú)特的演講風(fēng)格。在《改造我們的學(xué)習(xí)》一文中有這樣一段話:
這兩種人都憑主觀,忽視客觀實(shí)際事物的存在。或作講演,則甲乙丙丁,一二三四的一大串;或作文章,則夸夸其談的一大篇。無(wú)實(shí)事求是之意,有嘩眾取寵之心。華而不實(shí),脆而不堅(jiān)。自以為是,老子天下第一,“欽差大臣”滿天飛。這就是我們隊(duì)伍中若干同志的作風(fēng)。這種作風(fēng),拿了律己,則害了自己;拿了教人,則害了別人;拿了指導(dǎo)革命,則害了革命。”
這段話,句子長(zhǎng)短參差,整散結(jié)合,節(jié)奏鏗鏘,瑯瑯上口。有層遞、對(duì)比、對(duì)仗、反復(fù)等修辭格,有同義詞、反義詞的對(duì)照關(guān)聯(lián),有口頭語(yǔ)、慣用語(yǔ),也有書面語(yǔ)、文言詞,但都平白如話。當(dāng)毛澤東同志用他那雄渾洪亮的嗓音和抑揚(yáng)頓挫、疾徐有致的語(yǔ)調(diào)演講時(shí),產(chǎn)生的音韻美、修辭美足以使在場(chǎng)的人受到強(qiáng)烈的感染。
美國(guó)前總統(tǒng)尼克松在他出版的著作《領(lǐng)袖們》中,將周恩來(lái)列入20世紀(jì)少有的幾位偉人之列,與丘吉爾、戴高樂(lè)相提并論。他在論及周恩來(lái)的智慧和談話藝術(shù)時(shí)說(shuō):
周恩來(lái)的敏捷和機(jī)智大大超過(guò)我們所知道的其他任何一位世界領(lǐng)袖,這是中國(guó)人獨(dú)有的、特殊的品德,是多少世紀(jì)以來(lái)的歷史發(fā)展和中國(guó)文明的精華的結(jié)晶。在談話中,周恩來(lái)仔細(xì)地分辨每個(gè)詞語(yǔ)的不同含義及它們之間的細(xì)微差別;在談話中,他用迂回的辦法避開(kāi)爭(zhēng)論之點(diǎn);在外交上,他有時(shí)善于通過(guò)似乎不重要的事情來(lái)傳遞重要的信息。
周恩來(lái)的口語(yǔ)風(fēng)格嚴(yán)密、審慎、析理入微,很少借助其他辭藻表現(xiàn)他的才能,而是依靠?jī)?nèi)在充實(shí)的材料和邏輯分析顯示他的演說(shuō)力量。
在口語(yǔ)交際中,這樣的例子不勝枚舉。正如語(yǔ)言學(xué)家王力先生所說(shuō):“會(huì)說(shuō)話的人不止一種:言之有物,實(shí)為心聲,一謦一欬,俱帶感情,這是第一種;長(zhǎng)江大河,淵源莫尋,牛溲馬勃,悉成黃金,這是第二種;科學(xué)邏輯,字字推敲,無(wú)懈可擊,井井有條,這是第三種;嬉笑怒罵,旁若無(wú)人,莊諧雜出,四座皆春,這是第四種;默默端坐,以逸待勞,片言偶發(fā),快如霜刀,這是第五種;期期艾艾,隱蘊(yùn)詞鋒,似訥實(shí)辯,以守為攻,這是第六種。”
(四)臨場(chǎng)性和隨機(jī)性
口語(yǔ)交際總是在一定的對(duì)象、一定的場(chǎng)合、一定的環(huán)境、一定的話題中進(jìn)行的。交際的過(guò)程中,常常會(huì)有沉默、冷場(chǎng)、尷尬、沖突的場(chǎng)面,會(huì)出現(xiàn)一些突如其來(lái)的變化、難以預(yù)測(cè)的事態(tài)等,使得交際難以持續(xù)下去。這往往需要交際雙方臨陣不亂,隨機(jī)應(yīng)變,巧妙地?cái)[脫困境。紀(jì)曉嵐巧應(yīng)乾隆的傳說(shuō),便是一個(gè)很有趣的例子。
清代著名學(xué)者、《四庫(kù)全書》總編纂紀(jì)曉嵐機(jī)敏過(guò)人,能言善辯。有一次,乾隆皇帝去察看《四庫(kù)全書》的編纂情況,適逢紀(jì)曉嵐因天氣炎熱打著赤膊在屋里編稿。一聽(tīng)皇帝駕臨,他來(lái)不及穿衣服接駕,慌忙鉆到桌子下面,叫人謊稱不在。過(guò)了好一會(huì)兒,房?jī)?nèi)鴉雀無(wú)聲,紀(jì)曉嵐從桌底鉆出,問(wèn)道:“老頭子走了沒(méi)有?”其實(shí)乾隆并未離去,聽(tīng)到這話龍顏大怒,責(zé)問(wèn)紀(jì)曉嵐為什么叫“老頭子”?紀(jì)曉嵐自知話已無(wú)法收回,闖下了大禍,情急之中,他略加思索,隨即說(shuō)道:“皇上萬(wàn)壽無(wú)疆,謂之‘老’,位居萬(wàn)民之上是為‘頭’,人稱天子是為‘子’,合起來(lái)即為‘老頭子’。”乾隆聽(tīng)后,被紀(jì)曉嵐無(wú)懈可擊的狡辯逗樂(lè)了。
紀(jì)曉嵐在突發(fā)事件中隨機(jī)應(yīng)變,既擺脫了欺君之罪,又奉承了皇上,可謂一石雙鳥,使交談出現(xiàn)了柳暗花明的新天地。
聯(lián)系客服