[說明]1914年春,曼殊約友人游于千葉町蓮池中島,見到一不相關(guān)的日本
少女,亭亭玉立,美麗可愛。曼殊一時高興,為之?dāng)z影,并在照片背面題寫了
這首五絕。
佳 人
佳人名小品,絕世已無儔1。
橫波2翻瀉淚,綠黛3自生愁。
舞袖傾東海4,纖腰惑九州5。
傳歌6如有訴,余轉(zhuǎn)雜箜篌7。
1、絕世已無儔──美麗得舉世無與匹比。
2、橫波──常作“秋波”,指女子的眼睛如同美麗的碧湖之波。
3、綠黛──青黑色顏料,女子用以畫眉。 代指雙眉。
4、傾東海──使東海觀眾為之傾倒。 東海:指日本。
5、九州──我國古代的行政區(qū)域分為九州,此處泛指普天之下。
6、傳歌──唱歌。
7、余轉(zhuǎn)雜箜篌──余音搖曳在箜篌的樂曲聲中。 箜篌:樂器名。