免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項超值服

開通VIP
葉曄 | 重整煙海:讀《明人詩話要籍匯編》之隨想

201|No.



在過去五年中,我有幸較近距離地接觸了“《全明詞》重編”和“新編《全明詩話》”兩個大型文獻(xiàn)整理項目,對明代文學(xué)文獻(xiàn)的復(fù)雜性有了進(jìn)一步的認(rèn)識。今年上半年,陳廣宏、侯榮川先生主編的《明人詩話要籍匯編》出版,讓我對明人詩話的整體面貌及其復(fù)雜程度有所改觀。閱讀有感,草撰此文,就明代文學(xué)文獻(xiàn)的重新整理工作,談一些個人淺見。文章發(fā)表于《中華讀書報》2017年7月19日,時略有刪節(jié),現(xiàn)借“未曾讀”公眾號發(fā)布詳文,與師友析疑。

 




在學(xué)院式的科班教育中,低年級的學(xué)生經(jīng)常聽到老師的諄諄教誨:唐以前的文獻(xiàn),究個人畢生之力,或可窮盡;宋以后的文獻(xiàn),只能量力而行,整體把握。近二十年來,隨著一系列宋元分體總集的出版,對宋元文學(xué)的完整把握,似乎成為可能;但即使在網(wǎng)絡(luò)化、數(shù)字化的時代,也沒人敢討論窮盡明清文學(xué)文獻(xiàn)之可能,這是一個無知者無畏的話題。如果說唐宋以前的文獻(xiàn)是山河,是中華傳統(tǒng)文化的棱骨,那么,明清以后的文獻(xiàn)是煙海,讓人領(lǐng)會中華傳統(tǒng)文化的浩無涯涘。重整山河的可能性、必要性和迫切性,學(xué)界已有共識,趙逵夫先生在編的《全先秦漢魏晉南北朝文》,陳尚君先生對《全唐詩》的校訂新編,都是這種共識的體現(xiàn)。那么,我們不禁要問,如同煙海的明清文獻(xiàn),連最基本的廓清和蠡測都還沒有完成,又談什么重整呢?


從“廓清煙霧”到“重整煙?!?/strong>


“煙?!币辉~,常用來形容明清文獻(xiàn)的不可控性。煙,指清晰度上的不如人意;海,指整理深度、廣度上的力不能及。過去三十年,明代文學(xué)的學(xué)者們,一直在從事廓清煙霧、勘探海洋的工作,無論已見成效的《全明散曲》《全明詞》《全明詩話》,還是舉步維艱的《全明詩》《全明文》,進(jìn)展雖各不同,但都代表了明代文學(xué)文獻(xiàn)整理的一種沉潛姿態(tài)。當(dāng)然,考慮到明代文獻(xiàn)的整體規(guī)模,大軍未動而小部隊先行,以探現(xiàn)存文獻(xiàn)之深淺虛實,是較穩(wěn)妥的做法。而在明代文學(xué)文獻(xiàn)中,賦、詞、散曲、詩話、文話等,屬于數(shù)量可控的文體,故相關(guān)整理工作,理所當(dāng)然地走在了明代文學(xué)研究的前沿。在一定程度上,分體總集整理的先后,未必取決于作品的質(zhì)量,同樣關(guān)系其操作的可行性,此為上世紀(jì)明代文學(xué)文獻(xiàn)整理之方向。

《全明詩》與《全明文》

新世紀(jì)以來,隨著古籍影印技術(shù)的發(fā)達(dá),及互聯(lián)網(wǎng)和數(shù)字化工程的推廣,我們能看到的善本數(shù)量,遠(yuǎn)非上世紀(jì)的學(xué)者可比。明代文學(xué)文獻(xiàn)的整理,也進(jìn)入一個新的階段,即大量的文獻(xiàn)輯補(bǔ)工作?!度髟~補(bǔ)編》《珍本明詩話五種》《稀見明人詩話十六種》等,就是對《全明詞》《全明詩話》的查漏補(bǔ)缺。在此輯補(bǔ)過程中,整理者逐步認(rèn)識到,前輩學(xué)者限于當(dāng)時的客觀條件,不僅在文獻(xiàn)的考察面上觀照未周,在文獻(xiàn)版本的收集和判斷上,亦有時代的局限。這個問題,在《全明詞》出版之際,就被學(xué)界同仁指出,并引起激烈的討論,故周明初教授在完成《全明詞補(bǔ)編》后,便循序漸進(jìn)地開始了重編《全明詞》的工作。陳廣宏、侯榮川先生的《明人詩話要籍匯編》(以下簡稱《匯編》),亦應(yīng)放在這樣的學(xué)術(shù)史視野下予以考察,方可領(lǐng)會其用心。作為這兩個項目的近距離觀者,筆者有一些想法,愿與諸先生分享。

就課題初衷而言,學(xué)界之所以重編《全明詞》《全明詩話》,首先在于原有版本不能反映時代文體之全貌?!度髟~》錄詞兩萬首左右,重編《全明詞》將超過三萬首;《全明詩話》錄詩話九十一種,重編《全明詩話》將超過兩百種。數(shù)量上的大幅度增加,讓我們對明代分體文學(xué)的整體面貌有全新的認(rèn)識,故雖曰“重編”,其實是一個繼續(xù)廓清、蠡測、追求全備的過程。但在此基礎(chǔ)上,編者們又不約而同地認(rèn)識到,舊編在典籍底本的選擇上,因時代之局限,存在較大的判斷偏差。饒宗頤、張璋先生編《全明詞》,征引民國《惜陰堂叢書》,已被學(xué)界指摘;周維德先生編《全明詩話》,也有不少以清本作底本的情況。筆者無意苛責(zé),如余嘉錫評《四庫全書總目》,“易地以處,紀(jì)氏必優(yōu)于作《辨證》,而余之不能為《提要》決也”,幾位先生已做到了他們所處時代的極致,而身處新時代的學(xué)者,之所以能做出更優(yōu)異的成績,也是建立在更便利的文獻(xiàn)基礎(chǔ)之上。

周維德編?!度髟娫挕罚R魯書社,2005年

但既然我們認(rèn)識到這一局限,那么,重新整理就是必須直面的一件事?!秴R編》所選明人詩話五十種,多以明本為底本,少用清本;對不同的明本,更是辨析源流,擇善而從,密實有據(jù)。作為“重整煙?!笔聵I(yè)的一部分,眼前的《明人詩話要籍匯編》十冊,在名義上,是新編《全明詩話》的階段性成果,其實它還有另一個身份,即第一部推出階段性成果的重編明代分體總集。這固然是作為著述總集的《全明詩話》,較之作為作品總集的《全明詞》的獨(dú)有優(yōu)勢,但我們必須承認(rèn),《全明詩話》的重編經(jīng)驗,因其多樣化的階段性成果,得以循序、可視地呈現(xiàn)在學(xué)界面前,這將為以后的同類型工作,提供很多寶貴的可借鑒之處。一方面,考慮到《全明詞》《全明詩話》在編纂過程中遇到相似的困難,我們有理由認(rèn)為上世紀(jì)的明代文學(xué)整理,因時代之局限而存在某些共同的缺陷,盡管學(xué)界尚未對《全明散曲》有較多的質(zhì)疑,但考慮到它初版于上世紀(jì)九十年代,實有重新考察其征引版本的必要;另一方面,至今尚未成型的《全明詩》《全明文》項目,亦可汲取同類項目的已有經(jīng)驗、教訓(xùn),倚賴新時代的文獻(xiàn)檢索優(yōu)勢,跳過已非必要的“廓清-重整”兩階段,更直接、更高效地完成整理項目,避免學(xué)術(shù)資源的浪費(fèi)。前事不忘,后事之師,亦學(xué)界之福。


底本:作者權(quán)威的個人性與社會性


“重整煙?!钡年P(guān)鍵一步,是對底本的重新選擇?!秴R編》對詩話版本源流的梳理,及對底本的慎重確定,是主事者用力最多的環(huán)節(jié)。其選用底本之精準(zhǔn),校本之豐富,實為信息時代與傳統(tǒng)校勘學(xué)相結(jié)合的產(chǎn)物。

李東陽的《麓堂詩話》,常見的三個整理本中,李慶立《懷麓堂詩話校釋》以《四庫全書》本為底本,《全明詩話》據(jù)《知不足齋叢書》本,《明詩話全編》據(jù)《歷代詩話續(xù)編》本,三家底本皆為清本。《匯編》則以明正德二年《藝海匯函》抄本為底本,較之清人刪改,更體現(xiàn)作品原貌。楊慎的《升庵詩話》,《全明詩話》據(jù)《歷代詩話續(xù)編》本,徹底打亂作品原貌,無法反映楊慎詩學(xué)文獻(xiàn)之編例及詩學(xué)思想之變化;王仲鏞《升庵詩話箋證》、王大厚《升庵詩話新箋證》,以萬歷四十四年序刻《升庵外集》本為底本,亦非楊慎生前刻本?!秴R編》則先以明嘉靖二十年序刻《升庵詩話》、嘉靖三十一年序刻《詩話補(bǔ)遺》為底本,錄其完帙,然后再行輯補(bǔ),更接近作家的文本原貌。以上二例,整理者易清本為明本,易萬歷本為嘉靖本,皆為更好地呈現(xiàn)作品原貌,及其所對應(yīng)的作者意圖。

李東陽《麓堂詩話》,南京圖書館藏《藝海匯函》抄本

客觀地說,在現(xiàn)有的文獻(xiàn)條件下,找到詩話的初刻本,固然要花不少工夫,但難度與上世紀(jì)相比,不能同日而語。用明本替代先前因客觀條件所限而將就使用的清本,是明人著述整理的必然趨勢。由于涉及作者意圖,我們對此不會有太多的猶豫。不過,明人詩話版本復(fù)雜,還有一類特殊的情況,即一些作家在生前不斷地修改、增訂詩話內(nèi)容,有多次刊刻的修訂本存世。如胡應(yīng)麟的《詩藪》,中華書局1958年校點本據(jù)日本貞享本為底本,《全明詩話》據(jù)明江湛然本為底本?!秴R編》在對早期版本作詳細(xì)考察后,指出日本內(nèi)閣文庫藏少室山房本《詩藪》為胡應(yīng)麟的最早自刻本,南京圖書館藏少室山房本《詩藪》為胡應(yīng)麟的修訂再刻本,最終選擇南圖本為底本。又如許學(xué)夷的《詩源辯體》,人民文學(xué)出版社1987年校點本、《全明詩話》本、《明詩話全編》本三種,或據(jù)1922年上海仿宋聚珍字排印本(據(jù)陳所學(xué)刻三十八卷)為底本,或直接以陳所學(xué)刻本為底本,《匯編》則追本溯源,采用北京大學(xué)圖書館藏明崇禎五年修訂稿本為底本。由上可見,《匯編》更傾向于以作者晚年訂本為底本,認(rèn)為反映了作者最成熟的文學(xué)思想。

許學(xué)夷《詩源辯體》,北京大學(xué)圖書館藏明崇禎五年修訂稿本

但在嚴(yán)格意義上,無論早期文本,還是晚期文本,都是作者某一學(xué)術(shù)階段的思想體現(xiàn),用晚年的修訂文字來替代早年的思想經(jīng)歷,即使為作者自我涂抹,是否具備學(xué)理上的合法性?

筆者以為,底本選擇中對作者個體意圖的重視,只能視為合理;對作者與出版者之間契約關(guān)系的認(rèn)可,方可視為合法。這種合法性,又進(jìn)一步指向了常見版本之社會效應(yīng)在底本選擇中的重要性。二十世紀(jì)的西方??睂W(xué)理論,經(jīng)歷了一個從作者意圖理論到文本社會學(xué)理論的發(fā)展過程,從弗雷德森·鮑爾斯主張作者權(quán)威的個人性,強(qiáng)調(diào)“作者本人未受干預(yù)的意圖”,到杰羅姆·麥根主張作者權(quán)威的社會性,認(rèn)為底本應(yīng)是一個“作者與出版機(jī)構(gòu)分工合作,最終展示給公眾”的文本。借此觀察明人詩話中的作者修訂現(xiàn)象,會發(fā)現(xiàn)一些新的問題。以許學(xué)夷《詩源辯體》為例,其早期刻本有萬歷四十一年刻十六卷本、崇禎十五年陳所學(xué)刻三十八卷本,后者為前者的增訂本,也是一直以來的最常用版本;另北京大學(xué)圖書館有明崇禎五年三十六卷修訂稿本,此本涂抹刪補(bǔ)之處頗多,而后出的陳所學(xué)本未按作者意見處理,故整理者認(rèn)為,看似全備的陳所學(xué)本,不能算是忠實體現(xiàn)作者最終刪定面貌的善本?!秴R編》以修訂稿本為底本,以陳所學(xué)本為參校本,從尊重作者意圖的角度來說,沒有問題。但陳所學(xué)在《詩源辯體跋》中說過,他遵從外父許學(xué)夷遺言所囑,“偕景略、慕生兩先生互相校讎”“復(fù)供梓人于本邑道房逐字校訂”。由此可知,一,作者與出版者之間的契約關(guān)系已經(jīng)達(dá)成;二,主持出版之人對待此事,有非常嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度。更何況從后世接受來看,崇禎五年修訂本為稿抄本,其流布有限,陳所學(xué)刻本才是影響范圍大、時間久的本子??紤]到底本也應(yīng)承擔(dān)作者權(quán)威的社會性一面,《詩源辯體》的底本該如何選擇,或可作進(jìn)一步的商榷。

許學(xué)夷《詩源辯體》,明崇禎十五年陳所學(xué)刻本

一般來說,詩話版本越復(fù)雜,其批評史位置越重要。但限于體例和篇幅,無論是《匯編》,還是日后的新編《全明詩話》,都不可能以精校、匯校的形式,將重要詩話的版本面貌,完整、全面地呈現(xiàn)給讀者。據(jù)筆者所知,《匯編》整理者曾對《詩源辯體》的萬歷本、崇禎本作過互校,最后因異文大多,擔(dān)心影響閱讀而作罷;對《藝苑卮言》的整理,更直言“因六卷本、八卷本與《四部稿》本文字差異極大,除個別文字的訛誤缺漏外,不校其異同”。從總集的角度來說,這樣處理沒有問題,但由此損失了大量異文信息,又讓人深感遺憾。筆者以為,對《藝苑卮言》《詩藪》《詩源辯體》等在作者生前有過多次修訂的詩話著述,或可組織一套《明人詩話匯校本叢刊》,對每部詩話的文字進(jìn)行精校、匯校,單行出版,為明人詩話的經(jīng)典個案研究提供實在的方便。


重整視野下的明人“詩話”格局


任何斷代分體總集的整理,其目的都是為了更好地服務(wù)學(xué)界。以往的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),強(qiáng)調(diào)古籍整理應(yīng)冷靜地呈現(xiàn)文本原貌,不可引入過多的編者意圖。陳廣宏教授將要完成的新編《全明詩話》,是努力保持一種冷靜的古籍整理態(tài)度,還是有意識地體現(xiàn)編者的學(xué)術(shù)思想,我們不得而知,但從《匯編》的情況來看,他顯然不滿足于對文學(xué)文獻(xiàn)的靜態(tài)整理。

如前所述,《匯編》的首要貢獻(xiàn),并非對新材料的挖掘,而是對常見材料的重新定本?!秴R編》溢出《全明詩話》之作,只有《南谷詩話》《過庭詩話》《傅與礪詩法》《新編名賢詩法》《詩法》《詞府靈蛇》《吟窗小會》《談藝錄》《詩紀(jì)匡謬》《杜詩攟》十種,占《匯編》總數(shù)的五分之一而已,尚不足以改變《全明詩話》所呈現(xiàn)的明人詩話整體格局。

但我們應(yīng)認(rèn)識到,《全明詩話》作為全編本,它所呈現(xiàn)的整體格局,是總集編纂的無意識產(chǎn)物;而《匯編》作為要籍選編本,選取了五十種詩話,帶有自覺的選本意識。它分詩話、詩法、詩評三類,在同一類型內(nèi)部,又精選要籍,依成書時間編次。這種體例形式,既凸顯了明人詩話之“要籍”,反映了明詩話在歷時發(fā)展中的經(jīng)典化成果;又確立了明人詩話之“類型”,呈現(xiàn)了明詩話的整體格局及多樣形態(tài)。達(dá)到了縱向、橫向的雙重編纂效果。

長遠(yuǎn)來看,這部《匯編》一旦擴(kuò)容為“全編”,體例必然有變。一方面,如何完善分類,以展現(xiàn)逾兩百種詩話的形態(tài)面相,是一個有待解決的問題;另一方面,隨著“要籍”的淡出,所有作品將一視同仁,如何在全編中體現(xiàn)詩話的經(jīng)典化成果,更是一個難解之題。筆者之前強(qiáng)調(diào)底本的社會性,于此愈顯重要。因為詩話總集的整理,不同于單行本的整理,在數(shù)字化的技術(shù)形勢下,它很有可能將承擔(dān)起建構(gòu)“中國詩學(xué)”文本網(wǎng)絡(luò)的功能。這個文本網(wǎng)絡(luò),不僅指傳統(tǒng)史料學(xué)意義上的史源關(guān)系,更強(qiáng)調(diào)書籍史、閱讀史意義上的文本間的現(xiàn)實關(guān)聯(lián)。如大多數(shù)清人讀到的《詩源辯體》為陳所學(xué)刻本,就意味著在清人的明詩學(xué)知識體系中,《詩源辯體》一塊的閱讀經(jīng)驗,來自于陳所學(xué)本,而非其他。從這個角度來說,選擇最常見的可靠版本為底本,是明人詩話之經(jīng)典化成果的另一種展現(xiàn)方式,并得以與清人詩話建立起切實有效的關(guān)聯(lián)。

同樣在今年,陳廣宏、龔宗杰先生推出了《稀見明人文話二十種》。陳教授在前言的結(jié)尾處,希望通過對明人詩話、文話的整理,將“詩文評”視為一個整體的存在;甚至期許下一個目標(biāo),是對明代詩文總集的整理,因為那也是中國傳統(tǒng)文學(xué)批評的獨(dú)特組成部分。如果說《匯編》的整理,呈現(xiàn)的是明詩話內(nèi)部的橫向、縱向格局,那么,將明人詩話、文話、詩總集、文總集的整理,一并納入“詩文評”的世界之中,隱約流露出的,是編者建立明人文學(xué)批評之跨文體格局的學(xué)術(shù)理想。其效果如何,我們不妨拭目以待之。



陳廣宏、龔宗杰編校:《稀見明人文話二十種》

上海古籍出版社,2017年

陳廣宏、侯榮川編校:《明人詩話要籍匯編》

復(fù)旦大學(xué)出版社,2017年




本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服