![]() 《清史稿》如此稱道辜鴻銘:"庚子拳亂致使聯(lián)軍北犯。湯生(辜鴻銘)以英文寫就《尊王篇》一文,向列強(qiáng)講明大義,列強(qiáng)才知道中華以禮教立國,才同意議和。"他曾與泰戈爾同獲諾貝爾文學(xué)獎提名,精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來亞等九種語言,獲十三個博士學(xué)位,第一個將中國的《論語》、《中庸》用英文和德文翻譯到西方;向日本首相伊藤博文大講孔學(xué),與文學(xué)大師列夫·托爾斯泰書信來往,討論世界文化和政壇局勢,被印度圣雄甘地稱為"最尊貴的中國人"。李大釗曾說:"我以為,中國兩千五百余年的文化能夠出一個辜鴻銘先生,就足以揚(yáng)眉吐氣于世界。"20世紀(jì)30年代的北京大學(xué)英文教授溫源寧則說:"在生前,辜鴻銘已經(jīng)成了傳奇人物;逝世之后,恐怕有可能要化為神話人物了。" 辜鴻銘何許人也?他究竟有怎樣的出身和家庭背景?能在晚清掀起如此波瀾?辜鴻銘的先祖本姓陳,世代在福建廈門同安捕魚為生。到陳敦源時,因酒醉失手傷人,為避官府緝拿,攜帶家眷遠(yuǎn)渡南洋,最后在馬來半島的檳榔嶼落戶。事過境遷,陳敦源痛定思痛,思念祖國,罪疚之心難以釋懷,于是干脆改姓辜,以示悔罪。1857年7月18日,辜鴻銘出生于一個橡膠園內(nèi),他的母親是位金發(fā)碧眼的西洋人,講英語和葡萄牙語。這種家庭環(huán)境下的辜鴻銘自幼就對語言有著出奇的理解力和記憶力。 1840年,英國的炮艦打開了中國的大門。辜鴻銘的父親對他說:"你可知道,我們的祖國已被放在砧板上,惡狠狠的侵略者正揮起屠刀,準(zhǔn)備分而食之。我希望你學(xué)通中西,擔(dān)起富國治國的責(zé)任,教化歐洲和美洲。"1867年,10歲的辜鴻銘到當(dāng)時最強(qiáng)大的西方帝國去學(xué)習(xí)。臨行前,他的父親在祖先牌位前焚香告誡他說:"不論你走到哪里,不論你身邊是英國人、德國人還是法國人,都不要忘了,你是中國人。"到了英國,辜鴻銘從西方最經(jīng)典的文學(xué)名著入手,以最樸拙的死記硬背辦法很快掌握了英文、德文、法文、拉丁文、希臘文,并以優(yōu)異的成績被著名的愛丁堡大學(xué)錄取,后又赴德國萊比錫大學(xué)等著名學(xué)府求學(xué)。當(dāng)林語堂來到萊比錫大學(xué)時,辜鴻銘的著作已是學(xué)校指定的必讀書了。完成學(xué)業(yè)后的辜鴻銘又開始埋頭研究中華文化,并回到祖國大陸,繼續(xù)苦讀中國典籍。他在晚清實權(quán)派大臣張之洞幕府中任職二十年,自號"漢濱讀易者"。 "豈是好舌辯,我只是不得已而已!"這是辜鴻銘喜歡引用的孟子語錄。在現(xiàn)實生活中,他是直追東方朔的能言善辯之士,一個為中外稱道的諷刺天才。在英國留學(xué)時,每逢中國傳統(tǒng)節(jié)日,他一定要在房間里朝東方擺個祭臺,敬上酒饌,遙祭祖先。房東老太揶揄道:"你的祖先什么時候會來享受你這些大魚大肉哇?"他響亮地回敬:"自然是在貴先人聞到你們在墓地敬獻(xiàn)的鮮花花香之前!" 一次外國友人宴請辜鴻銘,大家推讓位置,最后讓他坐在了首席。席間有人問孔子之教究竟好在哪里。辜鴻銘答:"剛才諸位互相推讓上座就是行孔子之教,如果以西洋的'優(yōu)勝劣敗'為主旨,則今天勢必要等到大家你死我活競爭一番決出勝敗,然后才能定座動筷子。" 外國人問他:"為什么中國人都留辮子?"他反唇相譏:"那為什么外國人留胡子呢?" 辜鴻銘知名度最高的世界級辯護(hù),乃是為納妾制所作的。當(dāng)時一位洋夫人問他為什么不能"一個妻子有多個丈夫呢",他振振有詞地答:"夫人可曾見過一只茶杯配四把茶壺?" 英國作家毛姆來中國,想見辜。毛姆的朋友就給辜寫了一封信,請他來。可是等了好長時間也不見辜來。毛姆沒辦法,自己找到了辜的小院。一進(jìn)屋,辜就不客氣地說:"你的同胞以為,中國人不是苦力就是買辦,只要一招手,我們非來不可。"毛姆極為尷尬,不知所對。 辜鴻銘在北京大學(xué)講課時對學(xué)生們公開說:"我們?yōu)槭裁匆獙W(xué)英文詩呢?那是因為要你們學(xué)好英文后,把我們中國人做人的道理,溫柔敦厚的詩教,去曉喻那些四夷之邦。" 辜鴻銘一生主張皇權(quán),可慈禧太后過生日,他卻賦詩道:"天子萬年,百姓花錢。萬壽無疆,百姓遭殃。" 有一次,袁世凱對駐京德國公使說:"張中堂(張之洞)是講學(xué)問的,我是不講學(xué)問的,我是辦事的。"辜鴻銘聽后諷刺道:"當(dāng)然,這要看所辦的是什么事,如是老媽子倒馬桶,自然用不著學(xué)問;除倒馬桶外,我還不知道天下有何事是無學(xué)問的人可以辦到的。" 一代鴻儒沈曾植曾當(dāng)眾羞辱他:"你說的話我都懂,你要懂我的話,還須讀二十年中國書。"自此辜更是發(fā)憤用功。十?dāng)?shù)年后他公然向沈曾植挑戰(zhàn):"請教老前輩,哪一部書老前輩能背,我不能背,老前輩能懂,我不懂?" |