29采桑子 歐陽修
群芳過后西湖好,狼藉殘紅。飛絮蒙蒙。垂柳闌干盡日風(fēng)。
1. 群芳過后:百花凋零的時節(jié)。
2. 西湖:指潁州西湖,在今安徽阜陽縣西北,穎水和諸水匯流處,風(fēng)景佳勝。
3. 狼籍殘紅:殘花散亂的樣子。殘紅:落花。
4. 蒙蒙:細雨迷蒙的樣子,以此形容飛揚的柳絮。形容柳絮亂飛,像下小雨似的。
5. 垂柳闌干盡日風(fēng):謂在這有垂柳闌干(最早指一種竹子木頭或者其他東西編織的一種遮擋物. 后來就引申為縱橫交錯的樣子)的地方,卻整日刮著風(fēng),無休無止。
雖說是百花凋落,暮春時節(jié)的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點點殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目;柳絮時而飄浮,時而飛旋,舞弄得像小雨般迷蒙;楊柳向下垂落,縱橫交錯,在和風(fēng)中隨風(fēng)飄蕩,搖曳多姿,在和煦的春風(fēng)中,怡然自得,整日輕拂著湖水。
笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾攏。雙燕歸來細雨中。
6. 笙歌:笙管伴奏的歌筵(ɡē yàn有歌者唱歌勸酒的筵席)。散:消失,此指曲樂聲停止。去:離去。
7. 春空:春意消失。
8. 簾櫳:亦作“ 簾籠 ”。窗簾和窗牖(yǒu)。也泛指門窗的簾子。
9. 雙燕歸來細雨中:謂蒙蒙細雨中,忽見這美麗、靈巧的燕子,愉快的雙雙飛回來,表現(xiàn)主人公的喜悅心情。
游人盡興散去,笙簫歌聲也漸漸靜息,才開始覺得一片空寂,又仿佛正需要這份安謐。回到居室,拉起窗簾,等待著燕子的來臨,只見雙燕從蒙蒙細雨中歸來,這才拉起了簾子。