【9】或問子產(chǎn)。子曰:“惠人也?!眴栕游?。曰:“彼哉!彼哉!”問管仲。曰:“人也。奪伯氏駢邑三百,飯疏食,沒齒,無怨言?!?/span>
有人向孔子問到子產(chǎn)的為人,孔子說:“他是能施恩惠的人?!眴柕阶游鞯臑槿耍鬃诱f:“他啊,他啊!”詢問管仲的為人,孔子說:“管仲是一個(gè)人才。他剝奪了伯氏駢邑的三百戶采地,使伯氏只能吃粗糧,可是伯氏至死也沒有怨恨的話?!?/span>
1. “彼哉”句:他呀,他呀。這是古代曾經(jīng)流行的一個(gè)習(xí)慣語(yǔ),表示輕視,猶言算得了什么,不值得一提。
2. 伯氏:名偃,齊國(guó)大夫。駢(pián)邑:齊國(guó)的地名。
3. 采(cài)地:古代諸侯分封給卿大夫的田地。
4. 沒(mò)齒:老得牙齒都掉沒了。指老死。
剝奪了他人的封地,他人只能夠吃粗糧,致死,毫無怨言。也許是用合法的手段,奪去了他人的封地,因此他人毫無怨言。
聯(lián)系客服