028【狐入瓶】
萬村石氏之婦,崇于狐,患之,而不能遣。扉后有瓶,每聞婦翁來,狐輒遁匿其中。婦窺之熟,暗計而不言。一日,竄入。婦急以絮塞瓶口,置釜中,燂湯而沸之。瓶熱,狐呼曰:“熱甚!勿惡作劇?!眿D不語。號益急,久之無聲。拔塞而驗之,毛一堆,血數(shù)點而已。
萬村石家的媳婦,被狐貍精纏上,一家人很但擔(dān)憂,卻打發(fā)不走它。婦人門后有個瓶,每次聽見婦人的公公回來,狐精就藏入瓶內(nèi)。婦人多次看在眼里,便記在心里,也不吭氣。
一次,狐又鉆入瓶內(nèi),婦人急忙用棉絮塞住瓶口,把瓶放到鍋里煮。瓶熱后狐貍在瓶內(nèi)喊:“太熱了,別胡鬧!”婦人不答話,繼續(xù)煮。狐精在瓶里喊得更急,時間一長就聽不到動靜了。婦人拔開塞子看時,僅有一堆毛和幾滴血而已。