青石書法:七絕“楓橋夜泊 ”唐(張繼) 月落烏啼霜滿天,江楓漁父對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。賞析:
這首七絕,是大歷詩歌中最著名之作。前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。后兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是一種空靈曠遠的意境。夜行無月,本難見物,而漁火醒目,霜寒可感;夜半乃闐寂之時,卻聞烏啼鐘鳴,如此明滅對照、無聲與有聲相襯托,景皆為情中之景、聲皆為意中之音,意境疏密錯落,渾融幽遠,一縷淡淡的客愁被點染得朦朧雋永,在姑蘇城的夜空中搖曳飄忽,為那里的一橋一水,一寺一城憑添了千古風情,吸引著古往今來的尋夢者。全詩以一愁字統(tǒng)起。當時僧寺有夜半敲鐘的習慣,也叫“無常鐘”。歐陽修《六一詩話》曾云:詩人貪求好句而理有不通,亦語病也。如……唐人有云“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船,”說者亦云句則佳矣,其如三更不是打鐘時。《庚溪詩話》于此辨曰:然余昔官姑蘇,每三鼓盡,四鼓初,即諸寺鐘皆鳴,想自唐時已然也。后觀于鵠詩云:定知別后家中伴,遙聽緱山半夜鐘。白樂天云:新秋松影下,半夜鐘聲后。溫庭筠云:悠然旅榜頻回首,無復(fù)松窗半夜鐘。則前人言之,不獨張繼也。宋人孫覿絕句《過楓橋寺》:白首重來一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。《詩藪》云:張繼'夜半鐘聲到客船,談?wù)呒娂姡詾槲羧擞夼?。詩流借景立言,唯在聲律之調(diào),興象之合,區(qū)區(qū)事實,彼豈暇計?無論夜半是非,即鐘聲聞否,未可知也。《唐詩摘鈔》:夜半鐘聲,或謂其誤,或謂此地故有半夜鐘,俱非解人。要之,詩人興象所至,不可執(zhí)著。必曰執(zhí)著者,則晨鐘云外濕,鐘聲和白云,'落葉滿疏鐘皆不可通矣。