免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
別鬧笑話了!英語美語大不同!


平時(shí)學(xué)英語總是很在意英式英語、美式英語的區(qū)別,但是英式英語與美式英語的區(qū)別就真的只在發(fā)音上嘛?

如果你對一個(gè)英國妹子說:” Nice pants!”,夸贊她的褲子好看并借此機(jī)會(huì)來撩妹,那么你可能不僅撩不到妹,還會(huì)被當(dāng)成流氓。

因?yàn)槊朗接⒄Z中,pantstrousers都表示長褲,而在英式英語中,pants 還有內(nèi)褲的意思。為了避免類似尷尬場景的再出現(xiàn),今天小編就帶大家一起來看一看英式英語和美式英語的區(qū)別。

 

The name of potato-based items seems to be one of the most baffling differences. Chips in the US are crisps in the UK and chips in the UK are fries in the States.

土豆類食物名字的差異似乎是最令人不解的一種。美國的炸薯片叫chips,英國的炸薯片叫crisps,而炸薯?xiàng)l在英國叫chips,在美國叫fries。


The names of sweet snacks are also lost in translation with biscuits and sweets in Britain known as cookies and candy, respectively, in America.

一些甜點(diǎn)的名字也有所不同,英國將餅干和糖果分別稱為biscuitssweets,而在美國則分別是cookiescandy。


If a British were told there is only enough hand luggage space for a purse they might be left wondering what to do with the rest of their handbag.

如果一個(gè)英國人被告知,可以容納的隨身行李只有一個(gè)purse(英:錢包;美:手袋),他們可能會(huì)困惑自己剩下的手袋怎么辦。


If you're American and your hire car breaks down while you're visiting the UK and a mechanic asks you to pop the bonnet, you may be left scratching your head.

如果你是一個(gè)美國人,而你在英國旅行時(shí)車拋錨了,技師讓你打開bonnet(美:軟帽)時(shí)你可能會(huì)摸不著頭腦。

原來英式、美式英語的區(qū)別這么大??!小伙伴們,看完下面一張圖,再也不用為搞不清英式、美式英語而扎心了!



好啦,福利來咯~小編為大家整理了《越獄》1至4季以及第5季第1、2集下載資源。

▼▼▼

越獄1至5季下載合集

領(lǐng)取方式
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
干貨 | 3張圖秒懂“英式英語”和“美式英語”的區(qū)別!
不懂“英式英語”和“美式英語”的區(qū)別?看完這3張圖秒懂
分不清“英式英語”和“美式英語”的區(qū)別?看完這3張圖秒懂
每日英語:最全英美語名詞表述差異總結(jié)
美式英語和英式英語你真的分清了嗎
老外來了:英式英語和美式英語都有哪些區(qū)別 I
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服