唐紀(jì)十五唐太宗貞觀二十二年(戊申,公元648年)
[1]夏,四月,丁巳,右武候?qū)④娏航ǚ綋羲赏庑U,破之。
[1]夏季,四月,丁巳(初七),右武候?qū)④娏航ǚ綋魯∷赏庑U。
初,州都督劉伯英上言:“松外諸蠻暫降復(fù)叛,請(qǐng)出師討之,以通西洱、天竺之道。”敕建方發(fā)巴蜀十三州兵討之。蠻酋雙舍帥眾拒戰(zhàn),建方擊敗之,殺獲千余人。群蠻震懾,亡竄山谷。建方分遣使者諭以利害,皆來歸附,前后至者七十部,戶十萬九千三百,建方署其酋長蒙和等為縣令,各統(tǒng)所部,莫不感悅。因遣使詣西洱河,其帥楊盛大駭,具船將遁,使者曉諭以威信,盛遂請(qǐng)降。其地有楊、李、趙、董等數(shù)十姓,各據(jù)一州,大者六百,小者二、三百戶,無大君長,不相統(tǒng)壹、語雖小訛,其生業(yè)、風(fēng)俗,大略與中國同,自云本皆華人,其所異者以十二月為歲首。
起初,州都督劉伯英上書言道:“松外各個(gè)蠻族暫時(shí)降附如今又叛亂,請(qǐng)求出兵討伐,以打通朝廷通往西洱、天竺的道路?!碧陔妨盍航ǚ秸靼l(fā)巴蜀十三州兵馬討伐他們。松外蠻族首領(lǐng)雙舍率眾抵抗,建方將其擊敗,殺死俘獲共有一千多人。眾蠻族大為震動(dòng),紛紛逃竄到山谷之中。建方分派使者說明利害關(guān)系,于是他們都來歸附,前后有七十個(gè)部落,十萬九千三百戶,建方委任其首領(lǐng)蒙和等人為縣令,各自統(tǒng)率本部,眾人感激涕零。建方又派使者到西洱河,當(dāng)?shù)貙㈩I(lǐng)楊盛大為恐慌,準(zhǔn)備好船只想要逃跑,使者曉以大唐軍隊(duì)的威嚴(yán)與信用,楊盛于是請(qǐng)求投降。該地區(qū)有楊、李、趙、董等幾十個(gè)大姓,各自據(jù)守一州,大的六百戶,小的有二、三百戶,沒有大的君王,互不統(tǒng)屬,方言土語雖然有小的差異,但其生活狀況與風(fēng)俗習(xí)慣等大略與中原相同,自稱原本都是漢人,所不同的是以十二月為一年的開始。
[2]己未,契丹辱紇主曲據(jù)帥眾內(nèi)附,以其地置玄州,以曲據(jù)為刺史,隸營州都督府。
[2]己未(初九),契丹首領(lǐng)曲據(jù)率領(lǐng)兵眾歸附唐朝,唐朝在其居住地設(shè)置玄州,任命曲據(jù)為刺史,隸屬營州都督府。
[3]甲子,烏胡鎮(zhèn)將古神感將兵浮海擊高麗,遇高麗步騎五千,戰(zhàn)于易山,破之。其夜,高麗萬余人襲神感船,神感設(shè)伏,又破之而還。
[3]甲子(十四日),烏胡鎮(zhèn)守將領(lǐng)古神感領(lǐng)兵渡海進(jìn)攻高麗,與高麗五千步騎兵遭遇,在易山激戰(zhàn),將其擊敗。當(dāng)天夜里,高麗一萬多名士兵襲擊古神感的船只,神感設(shè)下埋伏,將高麗兵打得大敗,然后回師。
[4]初,西厥乙毗咄陸可汗以阿史那賀魯為葉護(hù),居多邏斯水,在西州北千五百里,統(tǒng)處月、處密、始蘇、歌羅祿、失畢五姓之眾。乙毗咄陸奔吐火羅,乙毗射匱可汗遣兵迫逐之,部落亡散。乙亥,賀魯帥其余眾數(shù)千帳內(nèi)屬,詔處之于庭州莫賀城,拜左驍衛(wèi)將軍。賀魯聞唐兵討龜茲,請(qǐng)為鄉(xiāng)導(dǎo),仍從數(shù)十騎入朝。上以為昆丘道行軍總管,厚宴賜而遣之。
[4]起初,西突厥乙毗咄陸可汗任命阿史那賀魯為葉護(hù),居住在多邏斯河畔,在西州以北一千五百多里的地方,統(tǒng)轄處月、處密、始蘇、歌邏祿、失畢五個(gè)部落的兵眾。乙毗咄投奔吐火羅時(shí),乙毗射匱可汗曾派兵追擊,咄部落散亡。乙亥(二十五日),阿史那賀魯率領(lǐng)其殘余力量幾千帳歸附唐朝,太宗降詔讓他們居住在庭州莫賀城,賀魯官拜左驍衛(wèi)將軍。賀魯聽說唐朝軍隊(duì)討伐龜茲,便請(qǐng)求做為向?qū)?,于是率領(lǐng)幾十名騎兵到朝廷。太宗任命他為昆丘道行軍總管,盛宴款待,厚加賞賜,讓他回到原居地。
[5]五月,庚子,右衛(wèi)率長史王玄策擊帝那伏帝王阿羅那順,大破之。
[5]五月,庚子(二十日),右衛(wèi)率長史王玄策進(jìn)攻帝那伏帝王阿羅那順,將其打得大敗。
初,中天竺王尸羅逸多兵最強(qiáng),四天竺皆臣之,玄策奉使至天竺,諸國皆遣使入貢。會(huì)尸羅逸多卒,國中大亂,其臣阿羅那順自立,發(fā)胡兵攻玄策,玄策帥從者三十人與戰(zhàn),力不敵,悉為所擒,阿羅那順盡掠諸國貢物。玄策脫身宵遁,抵吐蕃西境,以書征鄰國兵,吐蕃遣精銳千二百人,泥婆國遣七千余騎赴之。玄策與其副蔣帥二國之兵進(jìn)至中天竺所居茶和羅城,連戰(zhàn)三日,大破之,斬首三千余級(jí),赴水溺死者且萬人。阿羅那順棄城走,更收余眾,還與師仁戰(zhàn);又破之,擒阿羅那順。余眾奉其妃及王子,阻乾陀衛(wèi)江,師仁進(jìn)擊之,眾潰,獲其妃及王子,虜男女萬二千人。于是天竺響震,城邑聚落降者五百八十余所,俘阿羅那順以歸。以玄策為朝散大夫。
起初,中天竺國王尸羅逸多兵力最強(qiáng),東、西、南、北四天竺都臣服于他,王玄策奉使節(jié)到天竺,各國都派使者進(jìn)獻(xiàn)貢品。恰巧尸羅逸多去世,國內(nèi)大亂,大臣阿羅那順自立為王,征發(fā)胡族兵進(jìn)攻玄策,玄策率領(lǐng)隨從三十人與他們激戰(zhàn),抵御不住,全都被其擒獲,阿羅那順將各國的貢品掠奪干凈。玄策乘夜間只身脫逃,到達(dá)吐蕃西部邊境,發(fā)文書給鄰國征調(diào)兵馬,吐蕃派精兵一千二百人,泥婆國派七千多名騎兵赴戰(zhàn)。王玄策與副使蔣師仁率領(lǐng)二國的兵馬進(jìn)逼到中天竺的居住地茶和羅城,激戰(zhàn)三天,大敗天竺兵,殺死三千多人,水中溺死者將近一萬人。阿羅那順棄城逃走,重新糾集殘余力量,掉過頭來與蔣師仁戰(zhàn)斗;蔣師仁又將其打敗,并生擒阿羅那順。剩余的天竺人擁戴阿羅那順的妃子及王子,在乾陀衛(wèi)江阻截唐軍,蔣師仁向其發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,天竺兵眾潰敗,其妃子及王子被擒,其余被俘男女一萬二千人。于是天竺國內(nèi)大受震動(dòng),共有五百八十多個(gè)城邑和部落先后投降,玄策等人俘虜阿羅那順,班師回朝。朝廷任命玄策為朝散大夫。
[6]六月,乙丑,以白別部為居延州。
[6]六月,乙丑(十六日),唐朝以白別部所居地為居延州。
[7]癸酉,特進(jìn)宋公蕭卒,太常議謚曰“德”,尚書議謚曰“肅”。上曰:“謚者,行之跡,當(dāng)?shù)闷鋵?shí),可謚曰貞褊公?!弊愉J嗣,尚上女襄城公主。上欲為之營第,公主固辭,曰:“婦事舅姑,當(dāng)朝夕侍側(cè),若居別第,所闕多矣。”上乃命即第而營之。
[7]癸酉(二十日),特進(jìn)宋公蕭去世,太常寺議定其謚號(hào)為德,尚書省議定謚號(hào)為隸。太宗說:“謚號(hào)本是標(biāo)明人的行跡的,應(yīng)當(dāng)符合實(shí)際,可加謚號(hào)為貞褊公。”蕭的兒子蕭銳繼承其父的食邑爵位,并娶太宗女兒襄城公主為妻。太宗想要為他營建新的宅第,公主執(zhí)意辭退,并說:“媳婦侍奉公婆,應(yīng)當(dāng)早晚都在身邊,假如居住在別處,必然會(huì)有較多的缺失?!碧谟谑敲罹驮谑挼脑∷鶠樗麄儬I建新居。
[8]上以高麗困弊,議以明年發(fā)三十萬眾,一舉滅之,或以為大軍東征,須備經(jīng)歲之糧,非畜乘所能載,宜具舟艦為水運(yùn)。隋末劍南獨(dú)無寇盜,屬者遼東之役,劍南復(fù)不預(yù)及,其百姓富庶,宜使之造舟艦。上從之。秋,七月,遣右領(lǐng)左右府長史強(qiáng)偉于劍南道伐木造舟艦,大者或長百尺,其廣半之。別遣使行水道,自巫峽抵江、揚(yáng),趣萊州。
[8]太宗認(rèn)為高麗正值窮困凋弊,議定在明年征發(fā)三十萬兵力,一舉滅掉它。有人認(rèn)為大軍東征,必須儲(chǔ)備一年的糧食,而牲畜并不能運(yùn)載那么多,應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)備舟船用水運(yùn)。隋朝末年惟獨(dú)劍南地區(qū)沒有寇盜與兵亂,近來遼東之戰(zhàn),劍南又一次不受牽累,當(dāng)?shù)匕傩丈罡皇?,?yīng)當(dāng)讓他們修造舟船。太宗依從其建議。秋季,七月,派右領(lǐng)左右府長史強(qiáng)偉在劍南道伐木造舟船,大船有的長一百尺,寬五十尺。造好后另派使者,走水路,從巫峽直抵江州、揚(yáng)州,再駛往萊州。
[9]庚寅,西突厥相屈利啜請(qǐng)帥所部從討龜茲。
[9]庚寅(十一日),西突厥丞相屈利啜請(qǐng)求率領(lǐng)本部跟從唐軍討伐龜茲。
[10]初,左武衛(wèi)將軍武連縣公武安李君羨直玄武門,時(shí)太白屢晝見,主史占云:“女主昌。”民間又傳《秘記》云:“唐三世之后,女主武王代有天下?!鄙蠍褐?。會(huì)與諸武臣宴宮中,行酒令,使各言小名。君羨自言名五娘,上愕然,因笑曰:“何物女子,乃爾勇?。 庇忠跃w官稱封邑皆有“武”字,深惡之,后出為華州刺史。有布衣員道信,自言能絕粒,曉佛法,君羨深敬信之,數(shù)相從,屏人語。御史奏君羨與妖人交通,謀不軌。壬辰,君羨坐誅,籍沒其家。
[10]起初,左武衛(wèi)將軍、武連縣公、武安人李君羨掌管玄武門宿衛(wèi),當(dāng)時(shí)金星多次在白天出現(xiàn),太史占卜說:“女主將興起?!泵耖g又廣傳《秘記》中言:“唐朝三代之后,女主武王取代李氏據(jù)有天下?!碧诼牶蠓浅拹?。正趕上太宗在宮中與眾位武將飲宴,行酒令,讓每個(gè)人各講小名。李君羨自稱小名五娘,太宗非常驚訝,進(jìn)而笑著說:“什么女子,竟這么勇健!”又因?yàn)榫w官銜封爵籍貫都有一個(gè)“武”字,非常厭惡,隨后讓他出任華州刺史。有個(gè)布衣名叫員道信,自稱能夠不進(jìn)飲食,通曉佛法,李君羨非常敬慕相信他,多次與他形影相隨,竊竊私語。御史上奏稱君羨勾通妖人,圖謀叛亂。壬辰(十三日),李君羨因此事定罪處斬,全家被抄沒。
上密問太史令李淳風(fēng):“《秘記》所云,信有之乎?”對(duì)曰:“臣仰稽天象,俯察歷數(shù),其人已在陛下宮中,為親屬,自今不過三十年,當(dāng)王天下,殺唐子孫殆盡,其兆既成矣?!鄙显唬骸耙伤普弑M殺之,何如?”對(duì)曰:“天之所命,人不能違也。王者不死,徒多殺無辜。且自今以往三十年,其人已老,庶幾頗有慈心,為禍或淺。今借使得而殺之,天或生壯者肆其怨毒,恐陛下子孫,無遺類矣!”上乃止。
太宗曾秘密地問太史令李淳風(fēng):“《秘記》上所說的謠傳,真有其事嗎?”答道:“我仰觀天象,俯察歷數(shù),這個(gè)人現(xiàn)在已在陛下宮中了,是陛下親屬,從今往后不超過三十年,這個(gè)人當(dāng)做天下的君王,并將大唐皇室子孫殺得不剩幾個(gè),其征兆已經(jīng)形成了?!碧谡f:“凡是有懷疑的統(tǒng)統(tǒng)殺掉,怎么樣?”李淳風(fēng)答道:“此乃天命,人們不能夠違抗。未來稱王的人死不了,反而白白地殺死無辜。而且今后三十年,那個(gè)人也已經(jīng)老了,也許該存有慈善心腸,禍害可能會(huì)小些。如今即使找到此人將其殺死,老天或許會(huì)降生更加強(qiáng)壯的人大肆發(fā)泄怨恨,恐怕陛下的子孫就沒有幸免的了?!碧谟谑遣辉龠^問此事。
[11]司空梁文昭公房玄齡留守京師,疾篤,上征赴玉華宮,肩輿入殿,至御座側(cè)乃下,相對(duì)流涕,因留宮下,聞其小愈則喜形于色;加劇則憂悴。玄齡謂諸子曰:“吾受主上厚恩,今天下無事,唯東征未已,群臣莫敢諫,吾知而不言,互有余責(zé)?!蹦松媳碇G,以為:“《老子》曰:'知足不辱,知止不殆?!菹鹿γ乱嗫勺阋?,拓地開疆亦可止矣,且陛下每決一重囚,必令三覆五奏,進(jìn)素膳,止音樂者,重人命也。今驅(qū)無罪之士卒,委之鋒刃之下,使肝腦涂地,獨(dú)不足愍乎!向使高麗違失臣節(jié),誅之可也;侵?jǐn)_百姓,滅之可也;他日能為中國患,除之可也。今無此三條而坐煩中國,內(nèi)為前代雪恥,外為新羅報(bào)讎,豈非所存者小,所損者大乎!愿陛下許高麗自新,焚陵波之船,罷應(yīng)募之眾,自然華、夷慶賴,遠(yuǎn)肅邇安。臣旦夕入地,儻蒙錄此哀鳴,死且不朽!”玄齡子遺愛尚上女高陽公主,上謂公主曰:“彼病篤如此,尚能憂我國家?!鄙献耘R視,握手與訣,悲不自勝。癸卯,薨。
[11]司空梁文昭公房玄齡留守在京城,病情加重,太宗征召他到玉華宮,乘坐轎子進(jìn)入殿內(nèi),到太宗御座旁邊才下轎,與太宗相對(duì)流淚,太宗將房玄齡留在宮中,聽說病情好轉(zhuǎn)則喜形于色;病情加重則憂慮憔悴。房玄齡對(duì)他的兒子們說:“我蒙受皇上的隆恩,如今天下無事,只有東征高麗一事沒有停止,眾位大臣都不敢勸諫,我明知其非而不說話,真是死有余辜啊。”于是上表章勸諫,認(rèn)為:“《老子》說:'知道滿足,不會(huì)遭到困辱,知道適可而止,不會(huì)遇到危險(xiǎn)?!菹碌墓γ乱部梢灾懔?,開拓疆土也當(dāng)適可而止,而且陛下每次叛決一個(gè)死刑犯人,一定要三次復(fù)議五次上奏,進(jìn)素食,停止音樂,這正是重視人的性命啊。如今驅(qū)使無罪的士卒,讓他們往刀口上送,使之肝腦涂地,難道他們單單不足以憐憫嗎!假使當(dāng)初高麗違背臣屬的禮節(jié),可以誅罰他們;假若侵?jǐn)_老百姓,可以滅掉他們。以后會(huì)成為中原的禍患,也可以除掉他們。如今沒有這三條原因而只是無故煩勞中原百姓,我們對(duì)內(nèi)無非稱為前代雪恥,對(duì)外不過稱為新羅報(bào)仇,豈不是所得到的很少,失去的很大嗎!希望陛下容許高麗悔過自新,焚毀準(zhǔn)備渡海用的船只,停止召募兵眾,自然華、夷慶幸有靠,遠(yuǎn)服近安。我很快要死去的,倘若承蒙陛下采納將死者的哀鳴,死了也將不朽?!狈啃g的兒子房遺愛娶太宗女兒高陽公主為妻,太宗對(duì)公主說:“你的公公病得這么厲害,還能為國家的事憂心忡忡?!碧谟H去探視,握著房玄齡的手與他告別,悲痛得不能自禁。癸卯(二十四日),房玄齡去世。
柳芳曰:玄齡佐太宗定天下,及終相位,凡三十二年,天下號(hào)為賢相;然無跡可尋,德亦至矣。故太宗定禍亂而房、杜不言功,王、魏善諫諍而房、杜讓其賢,英、衛(wèi)善將兵而房、杜行其道,理致太平,善歸人主。為唐宗臣,宜哉!
柳芳曰:房玄齡輔佐太宗平定天下,直到死于宰相位上,共三十二年,天下人號(hào)稱為賢相;然而沒有多少事跡可尋,道德也達(dá)到至高境界。所以太宗平定禍亂而房、杜二人不居功;王、魏徵善于諫諍而房、杜二人不爭其賢名;李世、李靖善于領(lǐng)兵作戰(zhàn)而房、杜二人輔行文道,使國家太平,將功勞歸諸君主。房玄齡被稱為有唐一代的宗臣,是很適宜的。
[12]八月,己酉朔,日有食之。
[12]八月,己酉朔(初一),出現(xiàn)日食。
[13]丁丑,敕越州都督府及婺、洪等州造海船及雙舫千一百艘。
[13]丁丑(二十九日),敕令越州都督府以及婺、洪等州修造海船及雙舫船一千一百艘。
[14]辛未,遣左領(lǐng)軍大將軍執(zhí)失思力出金山道擊薛延陀余寇。
[14]辛未(二十三日),派遣左領(lǐng)軍大將軍執(zhí)失思力從金山道出兵進(jìn)攻薛延陀殘余勢力。
[15]九月,庚辰,昆丘道行軍大總管阿史那社爾擊處月、處密,破之,余眾悉降。
[15]九月,庚辰(初二),昆丘道行軍大總管阿史那社爾進(jìn)攻處月、處密,將其擊敗,余眾全部投降。
[16]癸未,薛萬徹等伐高麗還。萬徹在軍中,使氣陵物,裴行方奏其怨望,坐除名,流象州。
[16]癸未(初五),薛萬徹等人征伐高麗返回朝廷。萬徹在軍中,恃才傲物,盛氣凌人,裴行方上奏稱其有怨言,因而被罷官除掉名籍,流放到象州。
[17]己丑,新羅奏為百濟(jì)所攻,破其十三城。
[17]己丑(十一日),新羅向朝廷上奏表稱百濟(jì)進(jìn)攻其國,攻克十三座城。
[18]己亥,以黃門侍郎褚遂良為中書令。
[18]己亥(二十一日),任命黃門侍郎褚遂良為中書令。
[19]強(qiáng)偉等發(fā)民造船,役及山獠,雅、邛、眉三州獠反。壬寅,遣茂州都督張士貴、右衛(wèi)將軍梁建方發(fā)隴右、峽中兵二萬余人以擊之。蜀人苦造船之役,或乞輸直雇潭州人造船;上許之。州縣督迫嚴(yán)急,民至賣田宅、鬻子女不能供,谷價(jià)踴貴,劍外騷然,上聞之,遣司農(nóng)少卿長孫知人馳驛往視之。知人奏稱:“蜀人脆弱,不耐勞劇,大船一艘,庸絹二千二百三十六匹。山谷已伐之木,挽曳未畢,復(fù)征船庸,二事并集,民不能堪,宜加存養(yǎng)?!鄙夏穗诽吨荽菇詮墓俳o。
[19]強(qiáng)偉等人征發(fā)百姓造船,山獠人也去做力役,雅、邛、眉三州獠民造反。壬寅(二十四日),朝廷派茂州都督張士貴、右衛(wèi)將軍梁建方征發(fā)隴右、峽中的士兵二萬多人進(jìn)攻獠民。蜀人苦于造船的勞役,有人請(qǐng)求出價(jià)錢雇傭潭州人造船,太宗允許。州縣官吏督促過急,百姓們甚至賣田地宅院、賣兒賣女都供不上,糧價(jià)猛漲,引起劍外一帶騷動(dòng)。太宗聽說后,派司農(nóng)寺少卿長孫知人飛奔前往視察。知人上奏稱:“蜀人身體虛弱,不能承受劇烈勞動(dòng)。大船一艘,雇人要給絹二千二百三十六匹。山谷之中已經(jīng)砍伐的樹木,還沒有全部運(yùn)出來,又要征調(diào)船庸,二件事并在一起,百姓們承受不了,應(yīng)當(dāng)加以存恤養(yǎng)護(hù)?!碧谟谑请妨罟吞吨萑说脑齑M(fèi)用由政府支給。
[20]冬,十月,癸丑,車駕還京師。
[20]冬季,十月,癸丑(初六),太宗車駕回到京城。
[21]回紇吐迷度兄子烏紇蒸其叔母。烏紇與俱陸莫賀達(dá)官俱羅勃,皆突厥車鼻可汗之婿也,相與謀殺吐迷度以歸車鼻。烏紇夜引十余騎襲吐迷度,殺之。燕然副都護(hù)元禮臣使人誘烏紇,許奏以為瀚海都督,烏紇輕騎詣禮臣謝,禮臣執(zhí)而斬之,以聞。上恐回紇部落離散,遣兵部尚書崔敦禮往安撫之。久之,俱羅勃入見,上留之不遣。
[21]回紇吐迷度的侄子烏紇娶其嬸嬸為妻。烏紇與俱陸莫賀侍從官俱羅勃,都是突厥車鼻可汗的女婿,二人互相謀劃殺掉吐迷度歸附車鼻。烏紇乘夜晚帶領(lǐng)十多個(gè)騎兵襲擊吐迷度,將他殺死。燕然副都護(hù)元禮臣派人誘降烏紇,答應(yīng)他上奏太宗封他為瀚海都督,烏紇騎馬到元禮臣處面謝,禮臣將他抓起來殺死,上報(bào)朝廷。太宗擔(dān)心回紇各部落分散,派兵部尚書崔敦禮前往安撫。又過了一些天,俱羅勃到朝中拜見太宗,太宗將他留下,不讓他回去。
[22]阿史那社爾既破處月、處密,引兵自焉耆之西趨龜茲北境,分兵為五道,出其不意,焉耆王薛婆阿那支棄城奔龜茲,保其東境。社爾遣兵追擊,擒而斬之,立其從父弟先那準(zhǔn)為焉耆王,使修職貢。龜茲大震,守將多棄城走。社爾進(jìn)屯磧口,去其都城三百里,遣伊州刺史韓威帥千余騎為前鋒,驍衛(wèi)將軍曹繼叔次之。至多褐城,龜茲王訶利布失畢、其相那利、羯獵顛帥眾五萬拒戰(zhàn)。鋒刃甫接,威引兵偽遁,龜茲悉眾追之,行三十里,與繼叔軍合。龜茲懼,將卻,繼叔乘之,龜茲大敗,逐北八十里。
[22]阿史那社爾打敗處月、處密后,領(lǐng)兵從焉耆的西面直抵龜茲北部邊境,分兵五路,出其不意,焉耆國王薛婆阿那支棄城投奔龜茲,據(jù)守其東部邊境。阿史那社爾派兵追擊,生擒并殺掉他,立他的堂弟先那準(zhǔn)為焉耆國王,讓他繼續(xù)向唐朝進(jìn)貢。龜茲大為震動(dòng),守城將士多棄城逃走。阿史那社爾進(jìn)駐磧口,離龜茲都城三百里,派伊州刺史韓威率領(lǐng)一千多騎兵為前鋒,驍衛(wèi)將軍曹繼叔緊隨其后。到了多褐城,龜茲國王訶利布失華、丞相那利、羯獵顛率領(lǐng)五萬兵眾抵抗。短兵相接,韓威引兵假裝后退,龜茲兵傾巢出兵追擊,跑了有三十里,韓威與曹繼叔的軍隊(duì)會(huì)合。龜茲兵害怕,想要退卻,曹繼叔乘機(jī)反擊,龜茲大敗,北逃八十里。
[23]甲戌,以回紇吐迷度子翊左郎將婆閏為左驍衛(wèi)大將軍、大俟利發(fā)、瀚海都督。
[23]甲戌(二十七日),唐朝任命回紇吐迷度的兒子、翊左郎將婆閏為左驍衛(wèi)大將軍、大俟利發(fā)、瀚海都督。
[24]十一月,庚子,契丹帥窟哥、奚帥可度者并帥所部內(nèi)屬。以契丹部為松漠府,以窟哥為都督;又以其別帥達(dá)稽等部為峭落等九州,各以其辱紇主為刺史。以奚部為饒樂府,以可度者為都督;又以其別帥阿會(huì)等部為弱水等五州,亦各以其辱紇主為刺史。辛丑,置東夷校尉官于營州。
[24]十一月,庚子(二十三日),契丹將領(lǐng)窟哥、奚族將領(lǐng)可度者一同率領(lǐng)本部歸附唐朝。朝廷將契丹本部改為松漠府,任命窟哥為都督;又以其將領(lǐng)達(dá)稽等部為峭落等九州,各自任命他們的首領(lǐng)為刺史。以奚族本部為鐃樂府,任命可度者為都督;又以其將領(lǐng)阿會(huì)等部為弱水等五州,也是各任命其部族首領(lǐng)為刺史。辛丑(二十四日),在營州設(shè)置東夷校尉官。
[25]十二月,庚午,太子為文德皇后作大慈恩寺成。
[25]十二月,庚午(二十四日),太子李治為文德皇后建造大慈恩寺竣工。
[26]龜茲王布失畢既敗,走保都城,阿史那社爾進(jìn)軍逼之,布失畢輕騎西走。社爾拔其城,使安西都護(hù)郭孝恪守之。沙州刺史蘇海政、尚輦奉御薛萬備帥精騎追布失畢,行六百里,布失畢窘急,保撥換城,社爾進(jìn)軍攻之四旬,閏月,丁丑,拔之,擒布失畢及羯獵顛。那利脫身走,潛引西突厥之眾并其國兵萬余人,襲擊孝恪。孝恪營于城外,龜茲人或告之,孝恪不以為意。那利奄至,孝恪帥所部千余人將入城,那利之眾已登城矣,城中降胡與之相應(yīng),共擊孝恪,矢刃如雨,孝恪不能敵,將復(fù)出,死于西門。城中大擾,倉部郎中崔義超召募得二百人,衛(wèi)軍資財(cái)物,與免茲戰(zhàn)于城中,曹繼叔,韓威亦營于城外,自城西北隅擊之。那利經(jīng)宿乃退,斬首千余級(jí),城中始定。后旬余日,那利復(fù)引山北龜茲萬余人趣都城,繼叔逆擊,大破之,斬首八千級(jí)。那利單騎走,龜茲人執(zhí)之,以詣軍門。
[26]龜茲國王布失畢兵敗后,退保都城,阿史那社爾急行軍逼近,布失畢率領(lǐng)輕騎出城西逃。社爾攻下其都城,讓安西都護(hù)郭孝恪守衛(wèi)此城。沙州刺史蘇海政、尚輦奉御薛萬備率領(lǐng)精銳騎兵追擊布失畢,行軍六百里,布失畢慌慌
張張,據(jù)守?fù)軗Q城,社爾領(lǐng)兵攻城,用了四十天,閏十二月,丁丑(初一),攻陷城池,生擒布失畢以及羯獵顛。那利只身逃走,暗中勾引西突厥的兵力與本國兵力合在一處共一萬多人,襲擊郭孝恪。郭孝恪在城外安營扎帳,有的龜茲人告訴他那利即將趕來,孝恪不以為意。那利忽然大兵壓境,郭孝恪率領(lǐng)本部一千多人想要進(jìn)入城里,那利兵眾已經(jīng)登上城墻,城內(nèi)投降的胡兵與那利里應(yīng)外合,共同夾擊郭孝恪,萬箭齊發(fā),刀劍如雨,孝恪抵擋不住,想要再次沖出來,被射死在西門。城中大亂,倉部郎中崔義超召募得二百人,保衛(wèi)軍需財(cái)物,與龜茲兵在城中展開激戰(zhàn),曹繼叔、韓威也在城外扎營,從城西北角進(jìn)攻龜茲。經(jīng)過一夜激戰(zhàn),那利兵撤退,唐軍殺死龜茲兵三千多人,城中才安定下來。十多天之后,那利又帶引山北龜茲一萬多人逼近都城,曹繼叔迎擊,將其打敗,殺死八千人。那利一個(gè)人騎馬逃走,龜茲人將他抓住,送到軍門。
阿史那社爾前后破其大城五,遣左衛(wèi)郎將權(quán)祗甫詣諸城,開示禍福,皆相帥請(qǐng)降,凡得七百余城,虜男女?dāng)?shù)萬口。社爾乃召其父老,宣國威靈,諭以伐罪之意,立其王之弟葉護(hù)為王;龜茲人大喜。西域震駭,西突厥、于闐、安國爭饋駝馬軍糧,社爾勒石紀(jì)功而還。
阿史那社爾前后共攻下大城五座,派左衛(wèi)郎將權(quán)祗甫到各個(gè)城中,曉以禍福,各城相繼請(qǐng)求投降,共得七百多城,俘虜男女幾萬人。社爾于是召集城中父老,宣示朝廷的威嚴(yán)神靈,講明征伐有罪之國的道理,立龜茲國王的弟弟葉護(hù)為國王;龜茲人非常高興。西域地區(qū)震駭,西突厥、于闐、安國爭著送駱駝馬匹和軍糧,社爾刻石碑紀(jì)功,而后班師回朝。
[27]戊寅,以昆兵道行軍總管、左驍衛(wèi)將軍阿史那賀魯為泥伏沙缽羅葉護(hù),賜以鼓纛,使招討西突厥之未服者。
[27]戊寅(初二),唐朝任命昆丘道行軍總管、左驍衛(wèi)將軍阿史那賀魯為泥伏沙缽羅葉護(hù),賜給鼓和大旗,讓他招撫討伐未歸服的西突厥人。
[28]癸未,新羅相金春秋及其子文王入見。春秋,真德之弟也。上以春秋為特進(jìn),文王為左武衛(wèi)將軍。春秋請(qǐng)改章服從中國,內(nèi)出冬服賜之。
[28]癸未(初七),新羅國丞相金春秋與他的兒子金文王來到唐朝拜見太宗。金春秋是金真德的弟弟。太宗封春秋為特進(jìn),文王為左武衛(wèi)將軍。春秋請(qǐng)求按照唐朝的式樣改革新羅官員的禮服,太宗拿出冬服賜給他。
二十三年(巳酉、649)
二十三年(巳酉,公元649年)
[1]春,正月,辛亥,龜茲王布失畢及其相那利等至京師,上責(zé)讓而釋之,以布失畢為左武衛(wèi)中郎將。
[1]春季,正月,辛亥(初六),龜茲國王布失畢及其丞相那利等人被押到了京城,太宗予以責(zé)備后將他們放了,任命布失畢為左武衛(wèi)中郎將。
[2]西南徒莫祗等蠻內(nèi)附,以其地為傍、望、覽、丘四州,隸朗州都督府。
[2]西南地區(qū)徒莫祗等蠻族歸附唐朝,以其轄地設(shè)傍、望、覽、丘四州,隸屬于朗州都督府。
[3]上以突厥車鼻可汗不入朝,遣右驍衛(wèi)郎將高侃發(fā)回紇、仆骨等兵襲擊之。兵入其境,諸部落相繼來降。拔悉密吐屯肥羅察降,以其地置新黎州。
[3]太宗因突厥車鼻可汗不來朝見,派右驍衛(wèi)郎將高侃征發(fā)回紇、仆骨等兵馬襲擊突厥。軍隊(duì)到了突厥境內(nèi),各部相繼前來投降。拔悉密首領(lǐng)肥羅察投降,唐朝在其原地設(shè)置新黎州。
[4]二月,丙戌,置瑤池都督府,隸安西都護(hù);戊子,以左衛(wèi)將軍阿史那賀魯為瑤池都督。
[4]二月,丙戌(十一月),唐朝設(shè)置瑤池都督府,隸屬于安西都護(hù);戊子(十三日),任命左衛(wèi)將軍阿史那賀魯為瑤池都督。
[5]三月,丙辰,置豐州都督府,使燕然都護(hù)李素立兼都督。
[5]三月,丙辰(十三日),唐朝設(shè)置豐州都督府,由燕然都護(hù)李素立兼任都督職。
[6]去冬旱,至是始雨。辛酉,上力疾至顯道門外,赦天下。丁卯,敕太子于金液門聽政。
[6]上一年冬季大旱,到此時(shí)才下了第一場雨。辛酉(十七日),太宗支撐病體到了顯道門外,大赦天下。丁卯(二十三日),太宗敕令太子李治在金液門聽政。
[7]夏,四月,乙亥,上行幸翠微宮。
[7]夏季,四月,乙亥(初一),太宗行幸翠微宮。
[8]上謂太子曰:“李世才智有余,然汝與之無恩,恐不能懷服。我今黜之,若其即行,俟我死,汝于后用為仆射,親任之;若徘徊顧望,當(dāng)殺之耳。”五月,戊午,以同中書門下三品李世為疊州都督;世受詔,不至家而去。
[8]太宗對(duì)太子說:“李世才智有余,然而你對(duì)他沒有恩德,恐怕不能夠敬服你。我現(xiàn)在將他降職,假如他即刻就走,等我死后,你以后可再重用他為仆射,視為親信;如果他俳徊觀望,應(yīng)當(dāng)殺掉他。”五月,戊午(十五日),任命同中書門下三品李世為疊州都督;世接受詔令后,沒有回家即去上任。
[9]辛酉,開府儀同三司衛(wèi)景武公李靖薨。
[9]辛酉(十八日),開府儀同三司衛(wèi)景武公李靖去世。
[10]上苦利增劇,太子晝夜不離側(cè),或累日不食,發(fā)有變白者。上泣曰:“汝能孝愛如此,吾死何恨!”丁卯,疾篤,召長孫無忌入含風(fēng)殿。上臥,引手捫無忌頤,無忌哭,悲不自勝;上竟不得有所言,因令無忌出。己巳,復(fù)召無忌及褚遂良入臥內(nèi),謂之曰:“朕今悉以后事付公輩。太子仁孝,公輩所知,善輔導(dǎo)之!”謂太子曰:“無忌、遂良在,汝勿憂天下!”又謂遂良曰:“無忌盡忠于我,我有天下,多其力也,我死,勿令讒人間之?!比粤钏炝疾葸z詔。有頃,上崩。
[10]太宗病情加重,上吐下泄,太子晝夜不離身邊,有時(shí)一連幾日不進(jìn)食,頭發(fā)有的已變白。太宗流著淚說:“你這么孝敬疼愛我,我死了還有什么遺憾!”丁卯(二十四日),太宗病情危急,召長孫無忌到含風(fēng)殿。太宗躺在床上,伸出手摸著長孫無忌的腮,無忌大聲痛哭,不能自己;太宗竟說不出話來,于是令無忌出宮。己巳(二十六日),又召長孫無忌與褚遂良進(jìn)入臥室內(nèi),對(duì)他們說:“朕如今將后事全都托付給你們。太子仁義孝敬,你們也都知道的,望你們善加輔佐教導(dǎo)!”對(duì)太子說:“有無忌、遂良在,你不用為大唐江山擔(dān)憂!”又對(duì)褚遂良說:“無忌對(duì)我竭盡忠誠,我能擁有大唐江山,無忌出力較多,我死之后,不要讓小人進(jìn)讒言挑撥離間?!庇谑橇铖宜炝疾輸M遺詔。過了不久,太宗去世。
太子擁無忌頸,號(hào)慟將絕,無忌攬?zhí)?,?qǐng)?zhí)幏直娛乱园矁?nèi)外,太子哀號(hào)不已,無忌曰:“主上以宗廟社稷付殿下,豈得效匹夫唯哭泣乎!”乃秘不發(fā)喪。庚午,無忌等請(qǐng)?zhí)酉冗€,飛騎、勁兵及舊將皆從。辛未,太子入京城;大行御馬輿,侍衛(wèi)如平日,繼太子而至,頓于兩儀殿。以太子左庶子于志寧為侍中,少詹事張行成兼侍中,以檢校刑部尚書、右庶子、兼吏部侍郎高季輔兼中書令。壬申,發(fā)喪太極殿,宣遺詔,太子即位。軍國大事,不可停闕;平常細(xì)務(wù),委之有司。諸王為都督、刺史者,并聽奔喪,濮王泰不在來限。罷遼東之役及諸土木之功。四夷之人入仕于朝及來朝貢者數(shù)百人,聞喪皆慟哭,剪發(fā)、面、割耳,流血灑地。
太子抱著長孫無忌的脖子,號(hào)淘痛哭,悲痛欲絕,長孫無忌抹去眼淚,請(qǐng)求太子處理眾事以安朝內(nèi)外,太子不停地哀嚎,無忌說:“皇上將宗廟社稷交付給殿下,怎么能效法一般人只知道哭泣呢?”于是秘不發(fā)喪。庚午(二十七日),長孫無忌等人請(qǐng)求太子先回到皇宮,飛騎、精悍步兵及舊將領(lǐng)紛紛跟隨。辛未(二十八日),太子進(jìn)入京城;辭世的天子所用的馬車,侍衛(wèi)兵如同平時(shí)一樣,繼太子之后到達(dá)京城,安頓在兩儀殿。任命太子左庶子于志寧為侍中,少詹事張行成兼任侍中,任命檢校刑部尚書、右庶子、兼吏部侍郎高季輔兼任中書令。壬申(二十九日),在太極殿發(fā)喪,宣示太宗遺詔,太子即皇帝位。軍國大事,不可停下不辦;平?,嵓?xì)事務(wù),委托給有關(guān)官署。諸王在外任都督、刺史的,都聽?wèi){他們前來奔喪,但濮王李泰不在奔喪的范圍內(nèi)。廢止遼東的征戰(zhàn)及各項(xiàng)土木工程。四方各部族在朝做官及來朝進(jìn)貢的幾百人,聽說太宗死了,都失聲痛哭,剪頭發(fā)、用刀劃臉、割耳朵等,流血滿地。
六月,甲戌朔,高宗即位,赦天下。
六月,甲戌朔(初一),高宗李治即位,大赦天下。
[11]丁丑,以疊州都督李為特進(jìn)、檢校洛州刺史、洛陽宮留守。
[11]丁丑(初四),任命疊州都督李世為特進(jìn)、檢校洛州刺史、洛陽宮留守。
[12]先是,太宗二名,令天下不連言者勿避;至是,始改官名犯先帝諱者。
[12]先前,太宗“世民”二字,令天下不連在一起寫的不用避諱;到了此時(shí),開始更改犯先帝名諱的官名。
[13]癸未,以長孫無忌為太尉,兼檢校中書令,知尚書、門下二省事。無忌固辭知尚書省事,帝許之,仍令以太尉同中書門下三品。癸巳,以李為開府儀同三司、同中書門下三品。
[13]癸未(初十),任命長孫無忌為太尉,兼檢校中書令,掌管尚書、門下二省事務(wù)。無忌執(zhí)意辭退掌管尚書省,高宗答允,于是命他為太尉同中書門下三品。癸巳(二十日),任命李世為開府儀同三司、同中書門下三品。
[14]阿史那社爾之破龜茲也,行軍長史薛萬備請(qǐng)因兵威說于闐王伏信入朝,社爾從之。秋,七月,己酉,伏信隨萬備入朝,詔入謁梓官。
[14]阿史那社爾打敗龜茲后,行軍長史薛萬備請(qǐng)求借著軍隊(duì)威懾勸說于闐國王伏信入京朝見,社爾聽從其意見。秋季,七月,己酉(初六),伏信隨薛萬備入朝,高宗下詔讓他謁見太宗靈柩。
[15]八月,癸酉,夜,地震,晉州尤甚,壓殺五千余人。
[15]八月,癸酉(初一),夜里,發(fā)生地震,晉州震情尤其嚴(yán)重,死五千多人。
[16]庚寅,葬文皇帝于昭陵,廟號(hào)太宗。阿史那社爾、契何力請(qǐng)殺身殉葬,上遣上諭以先旨不許。蠻夷君長為先帝所擒服者頡利等十四人,皆琢石為其像,刻名列于北司馬門內(nèi)。
[16]庚寅(十八日),安葬太宗皇帝于昭陵,廟號(hào)太宗。阿史那社爾、契何力請(qǐng)求自殺殉葬,高宗派人告訴他們先帝遺旨不允許。被太宗擒獲歸服的各部族首領(lǐng)頡利等十四人,都雕刻他們的石人像,并刻上名字排列在北司馬門內(nèi)。
[17]丁酉,禮部尚書許敬宗奏弘農(nóng)府君廟應(yīng)毀,請(qǐng)藏主于西夾室,從之。
[17]丁酉(二十五日),禮部尚書許敬宗奏請(qǐng)應(yīng)毀掉弘農(nóng)府君廟,請(qǐng)將供奉的神主藏在太廟的西夾室,高宗依準(zhǔn)。
[18]九月,乙卯,以李為左仆射。
[18]九月,乙卯(十三日),任命李世為尚書左仆射。
[19]冬,十月,以突厥諸部置舍利等五州隸云中都督府,蘇農(nóng)等六州隸定襄都督府。
[19]冬季,十月,在突厥各部設(shè)置舍利等五州隸屬于云中都督府,蘇農(nóng)等六州隸屬定襄都督府。
[20]乙亥,上問大理卿唐臨系囚之?dāng)?shù),對(duì)曰:“見囚五十余人,唯二人應(yīng)死?!鄙蠍?。上嘗錄系囚,前卿所處者多號(hào)呼號(hào)稱冤,臨所處者獨(dú)無言。上怪問其故。囚曰:“唐卿所處,本自無冤”。上嘆息良久,曰:“治獄者不當(dāng)如是邪!”
[20]乙亥(初四),高宗詢問大理寺卿唐臨在押的囚犯數(shù)目,答道:“現(xiàn)關(guān)押五十多人,只有二人應(yīng)當(dāng)處死?!备咦诼牶笫指吲d。高宗曾親自訊問犯人的罪狀,前任大理寺卿處置過的犯人多大聲喊冤。唐臨處置的犯人卻不發(fā)一言。高宗感到奇怪,問他們是何原因。犯人們說:“唐臨判處的,本來就無冤枉。”高宗感嘆很久,說道:“治理刑獄的官員不應(yīng)當(dāng)如此嗎!”
[21]上以吐蕃贊普弄贊為駙馬都尉,封西??ね?。贊普致書于長孫無忌等云:“天子初即位,臣下有不忠者,當(dāng)勒兵赴國討除之?!?div style="height:15px;">
[21]高宗任命吐蕃贊普棄宗弄贊為駙馬都尉,封為西??ね酢Y澠占臅o長孫無忌等人寫道:“大唐天子剛剛即位,大臣有不忠誠的,理當(dāng)率兵赴國內(nèi)討伐除滅?!?div style="height:15px;">