子貢曰:“管仲非仁者與?桓公殺公子糾,不能死,又相之?!弊釉唬骸肮苤傧嗷腹?,霸諸侯,一匡天下,民到于今受其賜。微管仲,吾其被(pī)發(fā)左衽(rèn)矣。豈若匹夫匹婦之為諒(liànɡ)也,自經(jīng)于溝瀆而莫之知也?”
【原文朗讀】
相之:做他的宰相。相,輔助,輔佐。
一匡天下:匡,正也。使周朝天下免受蠻夷的侵凌,保持完整統(tǒng)一。
微:如果沒有。
被(pī)發(fā)左衽(rèn):少數(shù)民族的服飾打扮,這里指淪為夷狄。被發(fā),少數(shù)民族披發(fā)不束,中原民族束發(fā)。左衽,少數(shù)民族的服飾打扮,衣服的前襟向左掩,異于中原一帶人民的“右衽”。
匹夫匹婦:平民老百姓。
諒:誠實守信,此處指小誠小信小義。
自經(jīng)于溝瀆:在小河溝里上吊自殺。經(jīng),縊,上吊。瀆,小河溝。
子貢說:“管仲算不上是一個仁者吧?恒公殺了公子糾,管仲不但沒有自殺殉主,反倒去輔佐齊桓公,做了他的宰相?!笨鬃诱f:“管仲輔佐齊恒公,稱霸諸侯,匡正天下,百姓到今天還受著他的恩賜和好處。如果沒有管仲,我們今天恐怕也變成披發(fā)左衽的人了,還要遭受蠻夷之邦的侵凌啊。難道你們非要他像匹夫匹婦那樣,為了恪守所謂的小信小義,在小河溝中上吊自殺而沒有人知道嗎?”本章承接著上一章,在上一章中,子路問老師管仲算不算得上是一個仁者。到了本章,換成了子貢發(fā)問,問的還是同一個問題。孔子說的還是小信和大義的問題,管仲就是一個把誠信體現(xiàn)在大節(jié)大義中的人。管仲是公子糾的師傅,公子糾與桓公爭位被殺,與管仲同為公子糾師傅的召忽自殺殉主,但管仲不但沒有自殺,反而做了桓公的宰相。在一般人眼里,管仲的行為的確有點不仁不義的味道,但孔子卻給予了他非常高的評價??鬃诱f,當時蠻夷民族侵略我們?nèi)A夏民族,整個天下岌岌可危,是管仲力挽狂瀾呀,管仲對國家對民族的貢獻太大了。否則的話,現(xiàn)在的我們就變成“被發(fā)左衽”的野蠻民族了,至今還遭受蠻夷之族的欺凌。同時,孔子把管仲和召忽做了比較,召忽自殺殉主,就像是一個人悄悄在小河溝里上吊,悄無聲息,若干年后就無人知曉了。在這里,孔子并沒有刻意貶低召忽的意思,只是打了一個比方而已。 匹夫匹婦的誠信自然不同于國家棟梁之才的誠信,其不同點就在于見識和格局的大小上,前者是以個人為重,后者是以國家大局和天下為重。管仲之所以為管仲,是因為他的誠信體現(xiàn)在大節(jié)之上,而不是以個人的榮辱為念。不拘泥于小誠小信,才能成大器,成就大義。從孔子對管仲的兩章評價中,我們要明白的是,做人既要摒棄愚忠講“大忠”,又要摒棄小信講“大義”。大忠大信之人才可有大作為,才能夠為社會為蒼生做出大貢獻。
【張武忠老師公益課程】
版權(quán)聲明:圖片版權(quán)屬于原作者。若涉及版權(quán)問題,敬請原作者聯(lián)系我們,立即處理。
合作QQ:304622491
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。