世說新語·仇隙篇·第七則
原文
王孝伯①死,縣其首于大桁②。司馬太傅命駕出至標(biāo)所③,孰視首,曰:“卿何故趣④欲殺我邪?”
字詞注釋
①王孝伯:王恭對司馬道子專權(quán)不滿,以清君側(cè)的名義起兵,結(jié)果兵敗被殺。
②縣:通“懸”。大桁:大浮橋,即朱雀橋,橫跨于秦淮河上。
③標(biāo)所:立柱子懸首示眾的地方。
④趣:急促。
翻譯
王恭死后,頭顱被掛在朱雀橋上示眾。太傅司馬道子坐車到那里,目不轉(zhuǎn)睛地盯著他的頭,說:“你為什么急著要?dú)⑽夷?”
原文朗讀
原文拼音版
王孝伯死,縣其首于大桁。司馬太傅命駕出至標(biāo)所,孰視首,曰:“卿何故趣,欲殺我邪?”
更新時間:2022.06.16 22:17:02
轉(zhuǎn)載請注明原文鏈接:http://www.ssxywz.com/wenread/620.html
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點(diǎn)擊舉報。