演講者:Diana Nyad
演講題目:Never,ever give up
It's the fifth time I stand on this shore, the Cuban shore, looking out at that distant horizon, believing, again, that I'm going to make it
這是我第五次站在這個(gè)海岸, 古巴海岸, 望著遠(yuǎn)處的地平線, 我再次相信 我可以
2.all the way across that vast, dangerous wilderness of an ocean.
穿越這一片廣闊、 危險(xiǎn)的海洋荒野。
3.Not only have I tried four times, but the greatest swimmers in the world have been trying since 1950, and it's still never been done.
不僅僅是我已經(jīng)嘗試了四次, 世界上其他偉大的游泳健將 自從1950年以來就開始嘗試了, 而至今還沒有人可以做到。
4.The team is proud of our four attempts.
我們的團(tuán)隊(duì)為前四次的嘗試感到引以為豪。
5.It's an expedition of some 30 people.
它是大約30人組成的遠(yuǎn)征。
6.Bonnie is my best friend and head handler, who somehow summons will, that last drop of will within me, when I think it's gone, after many, many hours and days out there.
邦妮是我最好的朋友兼領(lǐng)隊(duì), 不知如何竟召喚起了我的勇氣, 那最后一滴我以為已經(jīng)消失了的勇氣, 在經(jīng)歷過無數(shù)個(gè)外面的日日夜夜后。
7.The shark experts are the best in the world -- large predators below.
我們有著全世界最好的鯊魚專家, 海底深處有大型的敵人。
8.The box jellyfish, the deadliest venom in all of the ocean, is in these waters, and I have come close to dying from them on a previous attempt.
有箱型水母, 海洋中最致命的毒液, 在這片海洋,這片水域里 我前一次嘗試的時(shí)候差點(diǎn)因此死亡。 我前一次的嘗試差點(diǎn)因此死亡。
9.The conditions themselves, besides the sheer distance of over 100 miles in the open ocean -- the currents and whirling eddies and the Gulf Stream itself, the most unpredictable
這些條件本身, 除了浩瀚海洋中100多英里的距離, 除了浩瀚海洋中100多英里的距離, 還有洋流和旋轉(zhuǎn)的渦流, 和墨西哥灣流本身,是地球上
10.of all of the planet Earth.
最不可預(yù)知的。
11.And by the way, it's amusing to me that journalists and people before these attempts often ask me, 'Well, are you going to go with any boats
順便說一句,我覺得很可笑的是 記者和一些人在這些嘗試之前 經(jīng)常問我: quot;那…你有帶著任何船只
12.or any people or anything?'
或任何人或什么東西一起去嗎?”
13.And I'm thinking, what are they imagining?
而我在想,他們到底都在想什么?
14.That I'll just sort of do some celestial navigation, and carry a bowie knife in my mouth, and I'll hunt fish and skin them alive and eat them,
以為我會(huì)運(yùn)用什么天文導(dǎo)航 嘴里叼著一把獵刀, 親自捕魚,現(xiàn)場扒皮并食用嗎?
15.and maybe drag a desalinization plant behind me for fresh water.
還是也許身后還拖著一個(gè)海水淡化裝置 來換取淡水
16.(Laughter) Yes, I have a team. (Laughter) And the team is expert, and the team is courageous, and brimming with innovation and scientific discovery,
(笑聲) 是的,我有一個(gè)團(tuán)隊(duì)。(笑聲) 這個(gè)團(tuán)隊(duì)的人都是專家,他們非常勇敢, 而且溢滿了創(chuàng)新力 與科學(xué)發(fā)現(xiàn),
17.as is true with any major expedition on the planet.
地球上任何大型的遠(yuǎn)征都是這樣的。
18.And we've been on a journey.
我們踏上了一個(gè)旅途。
19.And the debate has raged, hasn't it, since the Greeks, of isn't it what it's all about?
對此人們一直有激烈的爭論, 自希臘人以來 難道不都是關(guān)于旅途嗎?
20.Isn't life about the journey, not really the destination?
難道生活不就是關(guān)于旅途, 而不是目的地么?
21.And here we've been on this journey, and the truth is, it's been thrilling.
而我們一直都在這個(gè)旅途中, 事實(shí)是,這一路刺激極了。
22.We haven't reached that other shore, and still our sense of pride and commitment, unwavering commitment.
我們還沒到達(dá)彼岸, 然而,我們有強(qiáng)烈的自豪感和決心, 堅(jiān)定不移的決心。
23.When I turned 60, the dream was still alive from having tried this in my 20s, and dreamed it and imagined it.
我60歲的時(shí)候,那個(gè)夢還活著, 從20多歲時(shí)候的嘗試, 到后來一直夢想著,想象著。
24.The most famous body of water on the Earth today, I imagine, Cuba to Florida.
我想,如今地球上最出名的水域 就是古巴到佛羅里達(dá)一帶。
25.And it was deep. It was deep in my soul.
它很深,深到我的靈魂深處。
26.And when I turned 60, it wasn't so much about the athletic accomplishment, it wasn't the ego of 'I want to be the first.'
我60歲的時(shí)候, 它不再是關(guān)于那些競技成就, 不是關(guān)于'我想要第一名'的自我。
27.That's always there and it's undeniable.
無可否認(rèn)地,那個(gè)自我一直都在
28.But it was deeper. It was, how much life is there left?
但它更深。是關(guān)于生命還剩下多少時(shí)間?
29.Let's face it, we're all on a one-way street, aren't we, and what are we going to do?
我們承認(rèn)吧。我們都在單行道上,不是嗎? 那我們應(yīng)該怎么做呢?
30.What are we going to do as we go forward to have no regrets looking back?
我們應(yīng)該做些什么才能在前進(jìn)的路上 回頭看時(shí)沒有遺憾?
31.And all this past year in training, I had that Teddy Roosevelt quote to paraphrase it, floating around in my brain, and it says, 'You go ahead,
過去這一年訓(xùn)練的時(shí)候, 西奧多·羅斯福的一句話 一直在我的腦?;厥?, 大致是:”你盡管,
32.you go ahead and sit back in your comfortable chair and you be the critic, you be the observer, while the brave one gets in the ring and engages
你盡管坐在你那舒服的椅子上, 你做個(gè)評論家,你做個(gè)觀察員, 同時(shí)那個(gè)勇敢的人走上拳擊臺(tái)開始比賽,
33.and gets bloody and gets dirty and fails over and over and over again, but yet isn't afraid and isn't timid and lives life in a bold way.'
血流了下來,有點(diǎn)臟,他倒了下去, 一次又一次, 但是他不害怕不膽怯, 用一種勇敢的方式去生活?!?/p>
34.And so of course I want to make it across.
所以當(dāng)然我想要跨越這一灣水。
35.It is the goal, and I should be so shallow to say that this year, the destination was even sweeter than the journey.
這是目標(biāo),我也坦率地跟大家說 今年,目的地嘗到的滋味 比旅途更甜
36.(Laughter) (Applause) But the journey itself was worthwhile taking.
(笑聲)(掌聲) 但旅途本身是值得的。
37.And at this point, by this summer, everybody -- scientists, sports scientists, endurance experts, neurologists, my own team, Bonnie --
這個(gè)時(shí)候,今年夏天, 每個(gè)人——科學(xué)家、 運(yùn)動(dòng)科學(xué)家、 耐力專家、神經(jīng)專家, 我自己的團(tuán)隊(duì),邦妮 ——
38.said it's impossible.
都說這是不可能的。
39.It just simply can't be done, and Bonnie said to me, 'But if you're going to take the journey, I'm going to see you through to the end of it,
這是肯定做不到的。這時(shí)邦妮對我說, '但是如果你真的要踏上這個(gè)旅途, 我會(huì)從頭到尾看著你,
40.so I'll be there.'
所以我會(huì)在的?!?/p>
41.And now we're there.
而我們就去了。
42.And as we're looking out, kind of a surreal moment before the first stroke, standing on the rocks at Marina Hemingway, the Cuban flag is flying above,
啟程之前,我們一眼望去,感覺一切都是那么地不真實(shí), 在劃出去的前一刻 我們站在海明威碼頭的巖石上, 古巴旗幟在上空飄揚(yáng),
43.all my team's out in their boats, hands up in the air, 'We're here, we're here for you,'
我的團(tuán)隊(duì)在他們的船上, 手高高舉起并說著:“我們在這里。我們會(huì)為你加油?!?/p>
44.Bonnie and I look at each other, and we say, this year, the mantra is -- and I've been using it in training -- find a way.
邦妮和我相互對望了一眼,我們說: 今年,我們的口頭禪是—— 我在訓(xùn)練的時(shí)候也一直用它—— 找到出路。
45.You have a dream and you have obstacles in front of you, as we all do.
你有一個(gè)夢想, 你的前方有障礙,我們都一樣。
46.None of us ever get through this life without heartache, without turmoil, and if you believe and you have faith and you can get knocked down and get back up again
沒有一個(gè)人可以 不經(jīng)歷任何心痛、 任何動(dòng)蕩地走完人生, 如果你相信,如果你有任何信仰, 你可以被打倒再重新站起來,
47.and you believe in perseverance as a great human quality, you find your way, and Bonnie grabbed my shoulders, and she said, 'Let's find our way to Florida.'
你相信毅力 是人類最偉大的優(yōu)點(diǎn), 你會(huì)找到你的出路。邦妮抓住我的肩膀, 她說:“讓我們找到去佛羅里達(dá)的路吧。”
48.And we started, and for the next 53 hours, it was an intense, unforgettable life experience.
接著我們出發(fā)了,接下來的53個(gè)小時(shí) 給我們帶來了刺激的、令人難忘的人生經(jīng)歷。
49.The highs were high, the awe, I'm not a religious person, but I'll tell you, to be in the azure blue of the Gulf Stream as if, as you're breathing,
高處很高,還有敬畏, 我不是一個(gè)信教的人,但是我要告訴你的是, 身處在墨西哥灣流的湛藍(lán)之中, 你一邊呼吸,
50.you're looking down miles and miles and miles, to feel the majesty of this blue planet we live on, it's awe-inspiring.
一邊看著前方無盡的一片, 感受到我們生活在的這個(gè)藍(lán)色星球的雄偉, 真的讓人嘆為觀止。
51.I have a playlist of about 85 songs, and especially in the middle of the night, and that night, because we use no lights -- lights attract jellyfish, lights attract sharks,
我有一個(gè)大概85首歌的播放列表, 特別是在半夜的時(shí)候, 那個(gè)晚上,因?yàn)槲覀儧]有燈光—— 燈光會(huì)引來水母、鯊魚,
52.lights attract baitfish that attract sharks, so we go in the pitch black of the night.
燈光會(huì)引來那些鯊魚喜歡的餌料魚, 所以我們就在一片漆黑的黑夜中行進(jìn)。
53.You've never seen black this black.
你從來沒有見過這種黑暗。
54.You can't see the front of your hand, and the people on the boat, Bonnie and my team on the boat, they just hear the slapping of the arms,
你看不見自己眼前的手, 和船上的人, 邦妮的我的團(tuán)隊(duì), 他們透過聽到手臂拍打的聲音,
55.and they know where I am, because there's no visual at all.
才知道我在哪里, 因?yàn)橛萌庋凼强床灰姷摹?/p>
56.And I'm out there kind of tripping out on my little playlist.
而我就在那兒沉浸在 我的音樂里
57.(Laughter) I've got a tight rubber cap, so I don't hear a thing.
(笑聲) 我戴著一個(gè)很緊的橡膠帽, 所以我什么也聽不見。
58.I've got goggles and I'm turning my head 50 times a minute, and I'm singing, ? Imagine there's no heaven ?
我戴著泳鏡, 一分鐘內(nèi)轉(zhuǎn)50次頭 而我在唱, ?想象沒有天堂?
59.? doo doo doo doo doo ? ?doo doo doo doo doo?
60.? It's easy if you try ?
這不難,如果你嘗試 ?
61.? doo doo doo doo doo ? ?doo doo doo doo doo?
62.And I can sing that song a thousand times in a row.
這個(gè)歌我可以連續(xù)唱上一千遍。
63.(Laughter) Now there's a talent unto itself.
(笑聲) 我覺得這本身也是一種才能。
64.(Laughter) (Applause) And each time I get done with ? Ooh, you may say I'm a dreamer but I'm not the only one ?
(笑聲)(掌聲) 每一次到結(jié)尾的時(shí)候, ? 你可能說我是一個(gè)夢想家,但我不是唯一的 ?
65.? Imagine there's no heaven ?
想象沒有天堂?
66.And when I get through the end of a thousand of John Lennon's 'Imagine,'
當(dāng)我唱完一千遍的時(shí)候, 約翰列農(nóng)的《想象》
67.I have swum nine hours and 45 minutes, exactly.
我已經(jīng)游了9個(gè)小時(shí)45分鐘, 絲毫不差。
68.And then there are the crises. Of course there are.
當(dāng)然也有危機(jī)出現(xiàn)時(shí)候,當(dāng)然有。
69.And the vomiting starts, the seawater, you're not well, you're wearing a jellyfish mask for the ultimate protection.
我開始嘔吐, 還有海水,你感覺不舒服, 你戴著高效保護(hù)的水母面具。
70.It's difficult to swim in.
帶著它更難游泳
71.It's causing abrasions on the inside of the mouth, but the tentacles can't get you.
導(dǎo)致你嘴巴里面出現(xiàn)磨損, 可是你不會(huì)再被水母觸角螫到
72.And the hypothermia sets in.
接著身體出現(xiàn)低溫。
73.The water's 85 degrees, and yet you're losing weight and using calories, and as you come over toward the side of the boat, not allowed to touch it,
水溫是85華氏度(約29攝氏度)?你的體重開始減輕 和消耗熱量,當(dāng)你慢慢靠近 船只邊緣,不能觸碰,
74.not allowed to get out, but Bonnie and her team hand me nutrition and asks me what I'm doing, am I all right, I am seeing the Taj Mahal over here.
不能放棄, 但是邦妮和團(tuán)隊(duì)遞給我營養(yǎng)物質(zhì), 并問我怎么樣,是否一切都好, 而我卻看到了泰姬陵。
75.I'm in a very different state, and I'm thinking, wow, I never thought I'd be running into the Taj Mahal out here.
我已經(jīng)進(jìn)入了一個(gè)非常不同的境界, 我在想,天那,我從來沒有想過 我會(huì)在這里看到泰姬陵。
76.It's gorgeous.
簡直太美了。
77.I mean, how long did it take them to build that?
這,他們得用了多長時(shí)間才造出來???
78.It's just -- So, uh, wooo. (Laughter) And then we kind of have a cardinal rule that I'm never told, really, how far it is, because we don't know how far it is.
簡直,簡直——哇?。ㄐβ暎?我們有一個(gè)基本規(guī)則, 就是沒有人會(huì)告訴我已經(jīng)游了多遠(yuǎn), 因?yàn)槲覀儾恢馈?/p>
79.What's going to happen to you between this point and that point?
從這里到那里會(huì)發(fā)生什么? 從這里到那里會(huì)發(fā)生什么?
80.What's going to happen to the weather and the currents and, God forbid, you're stung when you don't think you could be stung in all this armor,
天氣、洋流會(huì)怎么樣? 還有,上帝保佑, 當(dāng)你以為在這身裝置下不會(huì)很安全,可是你就是被螫了
81.and Bonnie made a decision coming into that third morning that I was suffering and I was hanging on by a thread and she said, 'Come here,'
邦妮做了一個(gè)決定, 在第三個(gè)早上 那時(shí)我很痛苦, 我的生命懸在一線之間, 她說:”過來,“
82.and I came close to the boat, and she said, 'Look, look out there,'
我游到船邊,她說, ”你看,你看那邊,“
83.and I saw light, because the day's easier than the night, and I thought we were coming into day, and I saw a stream of white light along the horizon,
我看到了燈光,因?yàn)榘滋煲韧砩虾茫?我以為我們已經(jīng)進(jìn)入白天了, 我看到一束白光, 沿著地平線
84.and I said, 'It's going to be morning soon.'
我說:”白天很快就到了?!?/p>
85.And she said, 'No, those are the lights of Key West.'
她說:”不,那是西礁島的燈光?!?/p>
86.It was 15 more hours, which for most swimmers would be a long time.
還需要15個(gè)小時(shí), 這對大部分游泳的人都是一段很長的時(shí)間。
87.(Laughter) (Applause) You have no idea how many 15-hour training swims I had done.
(笑聲)(掌聲) 你們不知道我經(jīng)歷過多少15個(gè)小時(shí)的游泳訓(xùn)練。
88.So here we go, and I somehow, without a decision, went into no counting of strokes and no singing and no quoting Stephen Hawking and the parameters of the universe,
所以我們又繼續(xù)往前, 而我不知道怎么的,沒有任何決定, 進(jìn)入了不數(shù)劃了多少下, 不唱歌,不引用斯蒂芬·霍金 及其宇宙參數(shù),
89.I just went into thinking about this dream, and why, and how.
我只是開始想我的這個(gè)夢, 為什么,如何。
90.And as I said, when I turned 60, it wasn't about that concrete 'Can you do it?'
我說過,我60歲的時(shí)候, 它不再是關(guān)于那個(gè)具體的“你是否可以做到”,
91.That's the everyday machinations.
那是每天的策劃,
92.That's the discipline, and it's the preparation, and there's a pride in that.
那是自我紀(jì)律,事前準(zhǔn)備, 而這其中有自豪。
93.But I decided to think, as I went along, about, the phrase usually is reaching for the stars, and in my case, it's reaching for the horizon.
但是隨著前進(jìn),我決定開始思考 通常人們是說,追逐星星, 而我的情況,則是追逐地平線。
94.And when you reach for the horizon, as I've proven, you may not get there, but what a tremendous build of character and spirit that you lay down.
而當(dāng)你到達(dá)地平線的時(shí)候, 當(dāng)然你也可能到達(dá)不了, 但是你建立了多么驚人的 人類特質(zhì)和精神
95.What a foundation you lay down in reaching for those horizons.
在你追逐地平線的時(shí)候, 你搭下了堅(jiān)實(shí)的地基。
96.And now the shore is coming, and there's just a little part of me that's sad.
現(xiàn)在慢慢接近海岸了, 我內(nèi)心有一小部分開始難過。
97.The epic journey is going to be over.
這個(gè)史詩般的旅途就要結(jié)束了。
98.So many people come up to me now and say, 'What's next? We love that!
現(xiàn)在很多人走上前問我,“ “接下來你會(huì)做什么?我們愛死了。
99.That little tracker that was on the computer?
那個(gè)電腦上的小跟蹤器?
100.When are you going to do the next one? We just can't wait to follow the next one.'
你什么時(shí)候會(huì)進(jìn)行下一次冒險(xiǎn)? 我們迫不及待地想看你的下一次冒險(xiǎn)?!?/p>
101.Well, they were just there for 53 hours, and I was there for years.
他們只花了53個(gè)小時(shí)在那里, 而我花了數(shù)年的時(shí)間。
102.And so there won't be another epic journey in the ocean.
所以不會(huì)再有這樣的海上旅途了。
103.But the point is, and the point was that every day of our lives is epic, and I'll tell you, when I walked up onto that beach, staggered up onto that beach,
但是重點(diǎn)是, 我們生活的每一天都是壯麗的, 我要告訴你,當(dāng)我走上那片海灘的時(shí)候, 踉蹌著走上那片海灘,
104.and I had so many times in a very puffed up ego way, rehearsed what I would say on the beach.
我曾經(jīng)很多次 自命不凡地 想象過我會(huì)在海灘上說什么。
105.When Bonnie thought that the back of my throat was swelling up, and she brought the medical team over to our boat to say that she's really beginning
當(dāng)邦妮以為 我的喉部腫了, 她把醫(yī)療團(tuán)隊(duì)帶到了我們的船上, 告訴他們
106.to have trouble breathing.
我呼吸有困難。
107.Another 12, 24 hours in the saltwater, the whole thing -- and I just thought in my hallucinatory moment, that I heard the word tracheotomy.
在鹽水里待了12,14個(gè)小時(shí)后, 整件事情,我以為 在我幻想著的時(shí)候,我到了氣管切開術(shù)。
108.(Laughter) And Bonnie said to the doctor, 'I'm not worried about her not breathing.
(笑聲) 邦妮對醫(yī)生說: “我不擔(dān)心她不能呼吸。
109.If she can't talk when she gets to the shore, she's gonna be pissed off.'
如果她到達(dá)海岸的時(shí)候不能說話, 她會(huì)火冒三丈的?!?/p>
110.(Laughter) But the truth is, all those orations that I had practiced just to get myself through some training swims as motivation, it wasn't like that.
(笑聲) 但事實(shí)是,那些我 練習(xí)了無數(shù)次的演說, 只為了激勵(lì)自己訓(xùn)練的演說, 其實(shí)不是那樣的。
111.It was a very real moment, with that crowd, with my team.
那是真實(shí)的一刻, 有人群,有我的團(tuán)隊(duì)。
112.We did it. I didn't do it. We did it.
我們做到了。不是我一個(gè)人,我們做到了。
113.And we'll never forget it. It'll always be part of us.
我們永遠(yuǎn)不會(huì)忘記。這會(huì)永遠(yuǎn)是我們的一部分。
114.And the three things that I did sort of blurt out when we got there, was first, 'Never, ever give up.'
當(dāng)我們到達(dá)的時(shí)候,我脫口而出的說了三件事, 第一就是:”永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)不要放棄?!?/p>
115.I live it. What's the phrase from today from Socrates?
我經(jīng)歷過了。蘇格拉底的那句話今天怎么說來著?
116.To be is to do.
想成為什麼就要行動(dòng)
117.So I don't stand up and say, don't ever give up.
所以我是只站起來說永遠(yuǎn)不要放棄。
118.I didn't give up, and there was action behind these words.
我沒有放棄,在這些話語背后是有行動(dòng)的。
119.The second is, 'You can chase your dreams at any age; you're never too old.'
第二,”你可以在任何年紀(jì)追求你的夢想, 你永遠(yuǎn)不會(huì)太老?!?/p>
120.Sixty-four, that no one at any age, any gender, could ever do, has done it, and there's no doubt in my mind that I am at the prime of my life today.
64歲,沒有人在這個(gè)年紀(jì),不管男女, 可以做,做到了, 我沒有絲毫懷疑 今天我正處于我生命的頂峰。
121.(Applause) Yeah.
(掌聲) 是的。
122.Thank you.
謝謝。
123.And the third thing I said on that beach was, 'It looks like the most solitary endeavor in the world, and in many ways, of course, it is,
我在那個(gè)海灘上說的第三個(gè)東西是: '它看起來像世界上最孤獨(dú)的努力, 在許多方面,確實(shí)如此。
124.and in other ways, and the most important ways, it's a team, and if you think I'm a badass, you want to meet Bonnie.'
但在其他方面,最重要的方面, 這是一個(gè)團(tuán)隊(duì),如果你認(rèn)為我很厲害, 你應(yīng)該見見邦妮'。
125.(Laughter) Bonnie, where are you?
(笑聲) 邦妮,你在哪里?
126.Where are you?
你在哪里?
127.There's Bonnie Stoll. (Applause) My buddy.
邦妮·斯托爾在那兒。(掌聲) 我的伙伴。
128.The Henry David Thoreau quote goes, when you achieve your dreams, it's not so much what you get as who you have become in achieving them.
亨利·戴維·梭羅有句名言, 當(dāng)你實(shí)現(xiàn)你的夢想的時(shí)候,關(guān)鍵并不是你得到了什么, 而是在最求的過程中你變成了什么樣的人。
129.And yeah, I stand before you now.
是的,現(xiàn)在我站在你們面前,
130.In the three months since that swim ended, I've sat down with Oprah and I've been in President Obama's Oval Office.
那場游泳結(jié)束已經(jīng)三個(gè)月了, 我和奧普拉談過, 我去過奧巴馬總統(tǒng)的橢圓形辦公室。
131.I've been invited to speak in front of esteemed groups such as yourselves.
我被受邀給像你們這樣受人尊敬的人群演講。
132.I've signed a wonderful major book contract.
我簽了一個(gè)出書的合同。
133.All of that's great, and I don't denigrate it.
這些都很好,我不會(huì)貶低它。
134.I'm proud of it all, but the truth is, I'm walking around tall because I am that bold, fearless person, and I will be, every day, until it's time for these days to be done.
我很自豪這一切,但事實(shí)是, 我可以挺起腰桿走路,因?yàn)槲沂悄怯赂摇?無畏的人,而我接下來每一天也都會(huì)是, 直到再無時(shí)間可剩。
135.Thank you very much and enjoy the conference.
謝謝大家。享受會(huì)議!
136.Thank you. Thank you. Thank you. (Applause) Thank you. Thank you. Thank you. Thank you.
謝謝。謝謝。謝謝。(掌聲) 謝謝。謝謝。謝謝。謝謝。
137.Thank you.
謝謝。