原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com 翻譯:czf0829 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
論壇地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-485311-1-1.html
Israel fails attempted Moon landing as comm with spacecraft lost
以色列嘗試登月失敗,因?yàn)樗麄兪チ伺c宇宙飛船的通信。
Israel’s private spacecraft Beresheet crashed into the Moon on Thursday after being hit with problems during descent, denying the Jewish state a place in the elite club of nations that mastered a lunar landing.
以色列的私人宇宙飛船“Beresheet”星期四在降落過(guò)程中遇到問(wèn)題后墜入月球,這使得這個(gè)猶太國(guó)家無(wú)法在掌握登月技術(shù)的國(guó)家精英俱樂部中占有一席之地。
“Small country, big dreams,” the engraving on the spacecraft’s body read, but those dreams weren’t destined to come true.
“小國(guó)家,大夢(mèng)想,”這是刻在飛船身體上的文字,但這些夢(mèng)想并不是注定能實(shí)現(xiàn)。
Beresheet, which is Hebrew for the biblical phrase “in the beginning,” could have also become the first private spacecraft to land on the Moon. It was constructed by Israeli nonprofit space venture SpaceIL and state-owned defense contractor Israel Aerospace Industries. The $100 million needed for the ambitious project came from private investors.
Beresheet是希伯來(lái)語(yǔ),圣經(jīng)中的“開始”一詞,也可能成為第一個(gè)登上月球的私人宇宙飛船。它是由以色列非盈利的航天企業(yè)Spaceil和國(guó)有國(guó)防承包商以色列航空工業(yè)公司建造的。這個(gè)雄心勃勃的項(xiàng)目所需的1億美元來(lái)自私人投資者。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com 翻譯:czf0829 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
論壇地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-485311-1-1.html
Maybe they'll have better luck getting to Jewpiter.
也許他們會(huì)有更好的運(yùn)氣去木星
Maybe we could get them all to go there. ALL of them.
也許我們可以讓他們都去那里,所有人
They can all go on a one way ticket would be the best thing for all of humanity.
他們都可以坐單程票,這對(duì)全人類來(lái)說(shuō)是最好的事情。
every time a jew tries to go to space, the rocket explodes. Jehova sure does not approve.
每當(dāng)猶太人試圖進(jìn)入太空時(shí),火箭就會(huì)爆炸。耶穌當(dāng)然不贊成。
Im sure the Rothschilds may help as they think they are ((Gods))
我相信羅斯柴爾德家族會(huì)幫助他們,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為他們是(上帝)
Or Trump with one of his decrees. He must decree that the spacecraft must land successfully, or else he will sanction Russia and Iran.
或者特朗普用他法令。他必須下令太空船必須成功著陸,否則他將制裁俄羅斯和伊朗。
Perhaps they should have filmed the whole event in Disney Studios in Hollywood, like the event in 1969.
也許他們應(yīng)該像1969年那樣,在好萊塢的迪斯尼工作室拍攝整個(gè)事件。
Maybe the Israeli craft didn't actually crash on the moon, but only went dark to continue a clandestine operation.
也許以色列的飛船并沒有在月球上墜毀,只是在黑暗中繼續(xù)秘密行動(dòng)。
If only they'd used obsolete American technology from the 1960s
或許他們使用了美國(guó)從20世紀(jì)60年就開始使用的過(guò)時(shí)的技術(shù)
Karma. Hahahaha...
因果報(bào)應(yīng)。哈哈哈
Does anyone ever wonder how they have no natural resources or for that matter anything to trade. Yet they have completely rebuilt the country, nuclear weapons, massive modern military and a space program. Where did the money come from? Think about it.
有沒有人想知道他們沒有自然資源,或者有什么可以交易的。然而,他們已經(jīng)完全重建了這個(gè)國(guó)家,包括核武器,大規(guī)模的現(xiàn)代軍事和太空計(jì)劃。錢是從哪里來(lái)的?想一想。
The Moon People probably don't want their land stolen.
Reply
月球人可能不希望他們的土地被偷。