免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
傅說(shuō)《說(shuō)命》上中下三篇及譯文

說(shuō)命三篇,曠世誓言

《說(shuō)命》三篇是傅說(shuō)拜相以后與武丁之間的對(duì)話(huà)記錄。

《說(shuō)命》三篇記載在我國(guó)最早的一部史學(xué)文獻(xiàn)儒家經(jīng)典《書(shū)經(jīng)》上。在中華民族文化發(fā)展史上,被史學(xué)家稱(chēng)為儒學(xué)的起源。既是中華民族早期文化思想的概括總結(jié),又是中華國(guó)學(xué)文化當(dāng)中各學(xué)派的思想之源!中華民族是一個(gè)有智慧的民族!中國(guó)人有大成氣象,得益于《說(shuō)命》三篇。

現(xiàn)時(shí)期構(gòu)建和諧社會(huì)正是傳承了傅說(shuō)的觀(guān)點(diǎn)和主張,也是中民族實(shí)現(xiàn)民族復(fù)興中遵循的最高經(jīng)典。

命:會(huì)意。從口從令。表示用口發(fā)布命令。本義:指派:號(hào)《說(shuō)文》。朱駿聲按:“在事為令,在言為命,散文則通,對(duì)文則別。令當(dāng)訓(xùn)使也,命當(dāng)訓(xùn)發(fā)號(hào)也?!?/p>

出君下臣名曰命。--漢,蔡邕《獨(dú)斷》

凡尊者之言曰命。--《文選·閑居賦序》注

《說(shuō)命》上篇為正命,是敘述傅說(shuō)見(jiàn)武丁的過(guò)程及任命傅說(shuō)為相的命辭。

高宗夢(mèng)得說(shuō),使百工營(yíng)求諸野,得諸傅巖,作《說(shuō)命》三篇。

原文:王宅憂(yōu),亮陰三祀。既免喪,其惟弗言,群臣咸諫于王曰:“嗚呼!知之曰明哲,明哲實(shí)作則。天子惟君萬(wàn)邦,百官承式,王言惟作命,不言臣下罔攸稟令。”

譯文:高宗居父喪,信任冢宰默默不言,已經(jīng)三年。免喪以后,他還是不論政事。群臣都向王進(jìn)諫說(shuō):“??!通曉事理的叫做明哲,明哲的人實(shí)可制作法則。天子統(tǒng)治萬(wàn)邦,百官承受法式。王的話(huà)就作教命,王不說(shuō),臣下就無(wú)從接受教命?!?/span>

原文:王庸作書(shū)以誥曰:“以臺(tái)正于四方,惟恐德弗類(lèi),茲故弗言。恭默思道,夢(mèng)帝賚予良弼,其代予言?!蹦藢徹氏?,俾以形旁求于天下。說(shuō)筑傅巖之野,惟肖。爰立作相。王置諸其左右。

譯文:王因作書(shū)告諭群臣說(shuō):“要我做四方的表率,我恐怕德行不好,所以不發(fā)言。我恭敬沉默思考治國(guó)的辦法,夢(mèng)見(jiàn)先帝賜給我一位賢良的輔佐,他將代替我發(fā)言。”于是詳細(xì)畫(huà)出了他的形象,使人拿著圖像到天下普遍尋找。傅說(shuō)在傅巖之野筑土,同圖像相似。于是立他為相,王把他設(shè)置在左右。

原文:命之曰:“朝夕納誨,以輔臺(tái)德。若金,用汝作礪;若濟(jì)巨川,用汝作舟楫;若歲大旱,用汝作霖雨。啟乃心,沃朕心,若藥弗瞑眩,厥疾弗瘳;若跣弗視地,厥足用傷。惟暨乃僚,罔不同心,以匡乃辟。俾率先王,迪我高后,以康兆民。嗚呼!欽予時(shí)命,其惟有終?!?/span>

譯文:王命令他說(shuō):“請(qǐng)?jiān)缤磉M(jìn)諫,以幫助我修德吧!比如鐵器,要用你作磨石;比如渡大河,要用你作船和漿;比如年歲大旱,要用你作霖雨。敞開(kāi)你的心泉來(lái)灌溉我的心吧!比如藥物不猛烈,疾病就不會(huì)好;比如赤腳而不看路,腳因此會(huì)受傷。希望你和你的同僚,無(wú)人不同心來(lái)匡正你的君主,使我依從先王,追隨成湯,來(lái)安定天下的人民。??!重視我的這個(gè)命令,要考慮取得成功!”

原文:說(shuō)復(fù)于王曰:“惟木從繩則正,后從諫則圣。后克圣,臣不命其承,疇敢不祗若王之休命?”

譯文:傅說(shuō)向王答復(fù)說(shuō):“木依從繩墨砍削就會(huì)正直,君主依從諫言行事就會(huì)圣明。君主能夠圣明,臣下不須教命猶將承意進(jìn)諫,誰(shuí)敢不恭敬順從我王的美好教導(dǎo)呢?”

《說(shuō)命》中篇為隨命,是傅說(shuō)向武丁訴說(shuō)治國(guó)方法,其中有傳頌千古的“非知之艱,行之惟艱的至理名言。

原文:惟說(shuō)命總百官,乃進(jìn)于王曰:“嗚呼!明王奉若天道,建邦設(shè)都,樹(shù)后王君公,承以大夫師長(zhǎng),不惟逸豫,惟以亂民。惟天聰明,惟圣時(shí)憲,惟臣?xì)J若,惟民從義。惟口起羞,惟甲胄起戎,惟衣裳在笥,惟干戈省厥躬。王惟戒茲,允茲克明,乃罔不休。惟治亂在庶官。官不及私昵,惟其能;爵罔及惡德,惟其賢。慮善以動(dòng),動(dòng)惟厥時(shí)。有其善,喪厥善;矜其能,喪厥功。惟事事,乃其有備,有備無(wú)患。無(wú)啟寵納侮,無(wú)恥過(guò)作非。惟厥攸居,政事惟醇。黷于祭祀,時(shí)謂弗欽。禮煩則亂,事神則難?!?/span>

譯文:傅說(shuō)接受王命總理百官,于是向王進(jìn)言說(shuō):“?。」糯魍蹴槒奶斓?,建立邦國(guó),設(shè)置都城,樹(shù)立侯王君公,又以大夫眾長(zhǎng)輔佐他們,這不是為了逸樂(lè),而是用來(lái)治理人民。上天聰明公正,圣主效法它,臣下敬順?biāo)?,人民就順從治理了。?hào)令輕出會(huì)引起羞辱;甲胄輕用會(huì)引起戰(zhàn)爭(zhēng);衣裳放在箱子里不用來(lái)獎(jiǎng)勵(lì),會(huì)損害自己;干戈藏在府庫(kù)里不用來(lái)討伐,會(huì)傷害自身。王應(yīng)警誡這些!這些真能明白,政治就無(wú)不美好了。治和亂在于眾官,官職不可授予親近,當(dāng)授予那些能者;爵位不可賜給壞人,當(dāng)賜給那些賢人??紤]妥善而后行動(dòng),行動(dòng)當(dāng)適合它的時(shí)機(jī)??渥约好篮茫蜁?huì)失掉其美好;夸自己能干,就會(huì)失去其成功。做事情,就要有準(zhǔn)備,有準(zhǔn)備才沒(méi)有后患。不要開(kāi)寵幸的途徑而受侮辱;不要以改過(guò)為恥而形成大非。這樣思考所擔(dān)任的事,政事就不會(huì)雜亂。輕慢對(duì)待祭祀,這叫不敬。禮神煩瑣就會(huì)亂,這樣,事奉鬼神就難了。”

原文:王曰:“旨哉!說(shuō),乃言惟服。乃不良于言,予罔聞?dòng)谛?。?/span>

譯文:王說(shuō):“好呀!傅說(shuō),你的話(huà)應(yīng)當(dāng)實(shí)行。你如果不善于進(jìn)言,我就不能勉力去做了?!?/span>

原文:說(shuō)拜稽首曰:“非知之艱,行之惟艱。王忱不艱,允協(xié)于先王成德,惟說(shuō)不言有厥咎?!?/span>

譯文:傅說(shuō)跪拜叩頭,說(shuō)道:“不是知道它艱難,而是實(shí)行它很難。王誠(chéng)心不以實(shí)行為難,就真合于先王的盛德;我傅說(shuō)如果不說(shuō),就有罪過(guò)了?!?/span>

《說(shuō)命》下篇為遵命,為傅說(shuō)論學(xué)之辭。

原文:王曰:“來(lái)!汝說(shuō)。臺(tái)小子舊學(xué)于甘盤(pán),既乃遁于荒野,人宅于河。自河徂亳,暨厥終罔顯。爾惟訓(xùn)于朕志,若作酒醴,爾惟紅蘗;若作和羹,爾惟鹽梅。爾交修予,罔予棄,予惟克邁乃訓(xùn)?!?/span>

譯文:王說(shuō):“來(lái)呀!你傅說(shuō)。我舊時(shí)候向甘盤(pán)學(xué)習(xí)過(guò),不久就出巡于荒野,入居于河洲,又從河洲回到亳都,到后來(lái)學(xué)習(xí)沒(méi)有顯著進(jìn)展。你當(dāng)順從我想學(xué)的志愿,比如作甜酒,你就做曲蘗;比如作羹湯,你就做鹽和梅。你要多方指正我,不要拋棄我;我當(dāng)能夠履行你的教導(dǎo)?!?/span>

原文:說(shuō)曰:“王,人求多聞,時(shí)惟建事,學(xué)于古訓(xùn)乃有獲。事不師古,以克永世,菲說(shuō)攸聞。惟學(xué),遜志務(wù)時(shí)敏,厥修乃來(lái)。允懷于茲,道積于厥躬。惟教學(xué)半,念終始典于學(xué),厥德修罔覺(jué)。監(jiān)于先王成憲,其永無(wú)愆。惟說(shuō)式克欽承,帝招俊義,列于庶位?!?/span>

譯文:傅說(shuō)說(shuō):“王!人們要求增多知識(shí),這是想建立事業(yè)。要學(xué)習(xí)古訓(xùn),才會(huì)有得;建立事業(yè)不效法古訓(xùn),而能長(zhǎng)治久安的,這不是我傅說(shuō)所知道的。學(xué)習(xí)要心志謙遜,務(wù)必時(shí)刻努力,所學(xué)才能增長(zhǎng)。相信和記住這些,道德在自己身上將積累增多。教人是學(xué)習(xí)的一半,思念終和始常在于學(xué)習(xí),道德的增長(zhǎng)就會(huì)不知不覺(jué)了。借鑒先王的成法,將永久沒(méi)有失誤。我傅說(shuō)因此能夠敬承你的意旨,廣求賢俊,把他們安排在各種職位上?!?/span>

原文:王曰:“嗚呼!說(shuō),四海之內(nèi),咸仰朕德,時(shí)乃風(fēng)。股肱惟人,良臣惟圣。昔先正保衡作我先王,乃曰:‘予弗克俾厥后惟堯舜,其心愧恥,若撻于市?!环虿猾@,則曰時(shí)予之辜。佑我烈祖,格于皇天。爾尚明保予,罔俾阿衡專(zhuān)美有商。惟后非賢不義,惟賢非后不食。其爾克紹乃辟于先王,永綏民?!?/span>

譯文:王說(shuō):“?。「嫡f(shuō)。天下的人都敬仰我的德行,是你的教化所致。手足完備就是成人,良臣具備就是圣君。從前先正伊尹使我的先王興起,他這樣說(shuō):我不能使我的君王做堯舜,我的心慚愧恥辱,好比在鬧市受到鞭打一樣。一人不得其所,他就說(shuō):這是我的罪過(guò)。他輔助我的烈祖成湯受到皇天贊美。你要勉力扶持我,不要讓伊尹專(zhuān)美于我商家!君主得不到賢人就不會(huì)治理,賢人得不到君主就不會(huì)被錄用。你要能讓你的君主繼承先王,長(zhǎng)久安定人民?!?/span>

原文:說(shuō)拜稽首曰:“敢對(duì)揚(yáng)天子之休命。”

譯文:傅說(shuō)跪拜叩頭,說(shuō):“請(qǐng)讓我報(bào)答宣揚(yáng)天子的美好教導(dǎo)!”

從被歷代成功人士承認(rèn)為正史的《說(shuō)命》三篇來(lái)分析得知,傅說(shuō)始祖的思想精髓有四個(gè)方面:

以人為本

教育為先

實(shí)踐出真知

發(fā)展生產(chǎn)力

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
說(shuō)命上 — Windows Live
說(shuō)命
從奴隸到宰相,總共分幾步?這個(gè)君主的做法太夢(mèng)幻了
《孟子全譯》(精校本4)離婁(上、下)
傅說(shuō)《說(shuō)命》三篇及譯文
傅說(shuō)公與傅說(shuō)之命、說(shuō)命三篇
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服