免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
CALL(4):CALL Software 計算機輔助語言學習軟件
CALL Software 計算機輔助語言學習軟件
2007-04-27 11:02:13
部分重要概念
PLATO Programmed Logic/Learning for Automated Teaching Operations, an early computer platform for teaching and learning
Concordance A concordance is an alphabetical list of the principal words used in a book or body of work, with their immediate contexts. Concordances are frequently used as a tool in linguistics that can be used for the study of a text, such as: comparing different usages of the same word; analyzing keywords; analyzing word frequencies; finding and analyzing phrases and idioms; creating indexes and word lists (also useful for publishing)
Concordancer A concordancer is a computer program that automatically constructs a concordance. The output of a concordancer may serve as input to a translation memory system for computer-assisted translation, or as an early step in machine translation.
AntConc AntConc is a freeware concordance program for Windows and can generate KWIC concordance lines and concordance distribution plots. It also has tools to analyze word clusters (lexical bundles), n-grams, collocates, word frequencies, and keywords.

重要參考文獻
Wong, C. J. (1996). Computer grammar checkers and teaching ESL writing. Paper presented at the 9th Annual Midlands Conferences on Language and Literature, Omha.
Leech, G. et al. (Eds.) (1995). Spoken English on Computer: Transcription, mark-up and application. Harlow: Longman.
Thurston, J. & Candlin, C. N. (1998). Condordancing and the teaching of the vocabulary of academic English. English for Specific Purposes 17: 267-80.
Tuzi, F. (1971). Using Microsoft Word to generate computerized tests. The Internet TESL Journal 3(11).
St. John, E. (2001). A Case for using a parallel corpus and concordancer for beginners of a foreign language. Language Learning and Technology 5(3).
 http://llt.msu.edu/vol5num3/stjohn/default.html
Tribble, C. & Jones, G. (1990). Concordances in the Classroom. London: Longman.

領域前沿
Jun Da, Middle Tennessee State University
 http://lingua.mtsu.edu/
Diane J. Tedick, Center for Advanced Research on Language Acquisition
 http://www.carla.umn.edu/about/profiles/Tedick.html
Deborah Healey, Oregon State University
 http://oregonstate.edu/~healeyd/
Sally Campbell, Francesca Davies, Graham Davies
 http://www.camsoftpartners.co.uk/whoare.htm
Michael Barlow, The University of Auckland
 http://www.michaelbarlow.com/
CALL Software Reviews
 http://www-writing.berkeley.edu/chorus/call/reviews.html
CALL Software for Chinese, Chinese Language Teachers Association (CLTA)
 http://clta.osu.edu/reviews/reviews.htm
CALL Facility as University of Cambridge
 http://www.mml.cam.ac.uk/call/
CALICO, The Computer Assisted Language Instruction Consortium
 https://www.calico.org/about.html
JALTCALL
 http://jaltcall.org/news/
PacCALL, Pacific Association for Computer Assisted Language Learning
 http://www.paccall.org/main/index.php
計算機輔助語言學習研究中心
 http://www.blogcn.com/user77/call/blog/55323112.html
TESL: CALL
 http://iteslj.org/links/TESL/CALL/
本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
Trados--Is It a Must?
靠譜的人,都這樣說話!
ENGLISH IDIOMS: CULTURE AND TRANSLATION---
Brennan Translation
打開Word、Excel等Office文檔時,提示正在安裝
The Principles for the Translation of English Idioms
更多類似文章 >>
生活服務
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服