從去年8月至今,我和先生在家都和孩子說英語,至今已持續(xù)了整整12個月。
最初和孩子說英語是狗急跳墻之舉。
去年八月我們隨先生赴美訪學(xué)時,我女兒朵拉的英語是零基礎(chǔ)。因為難以和同學(xué)溝通,她整整哭了兩周, 每天就自己呆在教室的一角畫畫。我們非常著急,到處了解怎么樣才能速成英語口語。
耶魯大學(xué)的教授Barry給我們出了個主意——在家只和朵拉說英語,不說就不溝通。他就是這樣讓孩子學(xué)習(xí)外語的,只不過他們家說的是法語和中文。
最初我總是開不了口,覺得中國人在家說英語很奇怪。哪知,一周后,朵拉主動和我們說英語。于是,我們也順著她說起來,一直到回國也依然繼續(xù)。
父母與孩子在家說外語,對孩子的語言發(fā)展有多大幫助?對孩子的母語發(fā)展又有多大影響?這十二個月算是一次有趣的試驗。以下就分享一下我的發(fā)現(xiàn)。
六個發(fā)現(xiàn)
發(fā)現(xiàn)一: 孩子的口音不受父母影響
最開始我擔(dān)心自己的口音會不會對孩子造成影響。但很快,我就發(fā)現(xiàn)自己的擔(dān)心是多余的。
朵拉入學(xué)兩個月后,有一次我和她玩講故事的游戲。我講一段,她講一段,然后錄下來。我聽完錄音,發(fā)現(xiàn)她的口音和美國當(dāng)?shù)氐男∨笥岩呀?jīng)一模一樣,而我還帶著家鄉(xiāng)腔。
我問她是怎么學(xué)英語的。她說:“我聽同學(xué)講話,看他們的動作。自己在心里把這兩個聯(lián)系在一起。慢慢地就懂了?!?/span>
這就是所謂的自然習(xí)得吧,即中間沒有翻譯這一環(huán)節(jié)。朵拉平時給我解釋詞匯也是這樣,一邊說,一邊比劃。實在解釋不了的詞匯,就會去找相關(guān)的圖片讓我看。
更重要的發(fā)現(xiàn)是,朵拉的英語既不是學(xué)自父母,也不是老師,而是學(xué)自同學(xué)。
這也很好解釋了,為什么很多移民完全不說英語或者說一口蹩腳英語,但他們的孩子則說一口流利的英語。因為孩子一切都要向同齡人看齊,包括口音。
除了同伴,小朋友也深受同伴喜愛的文化影響。以動畫片為例,別人看什么,我也得看什么。
也有種說法稱,幼兒學(xué)外語更容易,因為他們的口腔肌肉更靈活。
別說英語,就算中文也是一樣。我的一位朋友,家里說東北話,但孩子一口普通話,還帶點臺灣腔。因為孩子在幼兒園說普通話,還經(jīng)??磁_灣版的動畫片。
發(fā)現(xiàn)二: 父母和孩子英文對話的內(nèi)容對孩子影響大
對待孩子就和對待成年人一樣,尊重而不遷就。這是朵拉爸一直以來的原則。
在輔導(dǎo)英語方面,朵拉爸也不走尋常路——既不講單詞,也不用低幼動畫片等啟蒙教材,而是高舉高打,甚至力爭找到孩子的興趣點。
在朵拉毫無英語基礎(chǔ)的時候,朵拉爸就開始和朵拉一起看《長發(fā)公主》、《功夫熊貓》等電影,堅持每天晚上一遍中文一遍英文給她講劇情,講完再一起討論。同一部電影看了三個月,逐漸過渡到只用英語夜談。
后來改成全家都愛的紀(jì)錄片。在同樣處于起步階段的兒童還停留在Peppa Pig等動畫片上時,朵拉則專注于BBC和Discovery的紀(jì)錄片,從Planet Earth,Human Earth,The Hunt,Speed Kills,Tiger,F(xiàn)rom Cute to Killer到Life Story等等,每個系列都看了10遍以上。
如果朵拉爸和朵拉一起看,往往是爸爸做解說。換成和媽媽看,就是朵拉來講解了。從某個詞什么意思,某個動物叫什么,到劇透,她都說得頭頭是道。這些片子看似難度大,但因為有趣好看,朵拉并不排斥,更成為全家聊天的主要話題。
回國后,看片子的機(jī)會少了,我們改成聊工作和生活。比如什么是brainstorming,什么是M&A。我發(fā)現(xiàn),要用英語深入淺出地給孩子解釋自己的工作,也不是件容易事啊。
這種家庭對話肯定不是專業(yè)的授課,更談不上體系,但能夠幫助孩子通過互動真正理解和使用了英語。
最近我找相關(guān)機(jī)構(gòu)給朵拉測了一下英語水平,顯示她發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),且詞匯量遠(yuǎn)大于同齡人。我覺得詞匯量主要來自于家庭活動。
發(fā)現(xiàn)三:說英語便于我們了解孩子的世界
相比朵拉爸的學(xué)習(xí)型夜談,我和朵拉的聊天更像是閨蜜型,主要八卦她在學(xué)校里的各種事情。
我原來總覺得小朋友的世界是很單純的,小朋友之間的友誼是很珍貴的。但和朵拉的聊天刷新了我的世界觀。
其實,小朋友之間三角、四角關(guān)系錯綜復(fù)雜。而且小孩子的友情很廉價,說好就好,說分就分,沒有過渡地帶。
朵拉能夠向我敞開心扉,當(dāng)然有各種原因。但是英語把家庭和學(xué)校生活聯(lián)系在了一起,給我們提供了方便。如果父母說中文,她還得先把英文世界發(fā)生的事情翻譯成中文。這對剛到美國的朵拉來說并不容易。
實際上,大部分在美華人和孩子說中文,以便維系孩子的中國文化紐帶。我們因為只是短期訪美,才沒有這方面的擔(dān)憂。
但很多在美華人家庭憂慮的是,即使父母堅持說中文,孩子的中文還是沒有英文好。如果父母的英文跟不上,更會發(fā)現(xiàn)自己無法和孩子進(jìn)行深層次的討論。因為孩子的中文詞匯只限于平時放學(xué)回家后和父母的日常生活交流。久而久之,即使想和父母討論其他話題,他們也不知道該怎么說了。
溝通要順利,語言當(dāng)然很重要,但關(guān)鍵在于對話的質(zhì)量。
發(fā)現(xiàn)四:孩子自帶“轉(zhuǎn)碼”能力
根據(jù)前人的經(jīng)驗,小朋友在回國兩個月之內(nèi)英語水平就會大幅下降。所以回國后,朵拉爸還是堅持和孩子說英文,希望能夠讓朵拉的英語口語維持在一定的水平上。
我表示懷疑,因為大環(huán)境和小環(huán)境都變了。美國的時候家里只有爸媽,回國家里有阿姨和外公外婆,還有同學(xué)。這么多人說中文,朵拉還會記得說英語嗎?
令我吃驚的是,朵拉可以自如地在中英文之間轉(zhuǎn)換。她經(jīng)常是一頭和別人說著中文,轉(zhuǎn)回頭就和父母和弟弟說英文,無論在家還是在外面。好像小朋友的頭腦里有不同的編碼,可以隨時轉(zhuǎn)換。
當(dāng)然,現(xiàn)在還沒有開學(xué)。一旦朵拉正式上學(xué),將會大量說中文和學(xué)中文,也許那個時候情況會有所變化。
發(fā)現(xiàn)五:在中國學(xué)英語有獨特優(yōu)勢
一般的看法是國外比較容易學(xué)好英語,因為是母語環(huán)境。但是這次回國給朵拉做的英語測試,卻讓我對于中國孩子的英語水平有了深刻認(rèn)識。
前文提到的這個測試,給朵拉的評價還不錯。但和她一同參與測評的孩子雖然沒有出國,英語水平也很不錯,而且回答老師提問時態(tài)度極為積極。
除了家長和孩子的努力,還有什么其他原因呢?
有一次在超市挑選冰淇淋,我和朵拉照例用英語對話。因為怕人家笑話,我平時和朵拉出門說話時盡量小聲。但那天聊嗨了,聲音大了點。一轉(zhuǎn)頭看到一位售貨員吃驚地看著我們,我一下子感到很尷尬。
這時候售貨員開口了:“這孩子英語太棒了!”
這樣的事情發(fā)生好幾次后,我意識到中國學(xué)英語有一種獨特的優(yōu)勢,就是這里的氛圍——整體社會的重視和期待,中國父母的持續(xù)投入,“知識改變命運”的迫切感等等,讓英語在孩子的課堂內(nèi)外占據(jù)了重要地位。
這樣的環(huán)境帶給孩子另一種動力:英語好讓你出類拔萃。
發(fā)現(xiàn)六:我以為在訓(xùn)練孩子,實際上改造了自己
這十二個月的經(jīng)歷明確告訴我們,孩子的語言發(fā)展主要不是來自父母,而是來自學(xué)校以及和同齡伙伴的交流。
我們目前還堅持和朵拉說英語,但目的已經(jīng)變成蹭著朵拉練口語了。
剛開始和朵拉說英語時,我覺得很容易。但很快發(fā)現(xiàn),為了應(yīng)付全英語對話,我不得不隨時得拿著手機(jī)準(zhǔn)備查字典,連做飯的時候也離不開。
一年后,我明顯感覺自己開口更自如。過去腦子里有個翻譯的過程,現(xiàn)在很多話無須翻譯,直接出來了。
而且我的詞匯量也更加豐富。因為我常常得用英文深入淺出地給朵拉解釋很多事,逼得自己不得不去學(xué)習(xí)。
我以為在訓(xùn)練孩子,結(jié)果卻改造了自己。
四項建議
如果你也想你嘗試和孩子說英語,以下是我的建議。
建議一:做好準(zhǔn)備,全英語對話首先挑戰(zhàn)的是父母
父母需要做好心理和學(xué)習(xí)上的準(zhǔn)備。即使日常會話,也會涉及到很多你從來沒有使用過或者想過的詞匯。在啟動英語對話之前,最好自己事先把生活中的所有環(huán)節(jié)以及涉及的詞匯過一遍。
如果不做好準(zhǔn)備,不知道如何用最基本的詞匯給孩子解釋生活中的事情。不是你一臉懵逼,就是孩子一臉懵逼。
建議二:循序漸進(jìn)
從全中文到全英文,對整個家庭的沖擊都是比較大的,不必追求一蹴而就。開始的時候可以部分英文部分中文,或者先說一遍中文再說一遍英文,然后逐漸過渡到全英文。
以我家為例,在很長一段時間里只有三分之二的時間說英文。且我和朵拉爸之間一直是說中文的。
建議三:讓對話盡可能拓展到更多的主題和更深層次的討論
初期建議不以溝通為目的,而是為了讓孩子熟悉說英文的日常環(huán)境。
我通常一邊做事,一邊用英語解釋我的每一個步驟。不會說的就去查字典,查字典也解釋不了的再說中文。通過重復(fù)這種生活中的碎碎念,讓孩子逐漸習(xí)慣說英語。
一旦習(xí)慣了,則不必局限在日常生活用語,可以海闊天空地聊。家事國事天下事,皆可。
無論哪種語言對話,對話的質(zhì)量都很重要。所謂質(zhì)量,就是通過對話提高孩子的表達(dá)能力、詞匯量和思辨能力。
建議四:不要忘記母語
英語使用過多,導(dǎo)致孩子在母語方面進(jìn)展緩慢,這樣的情況我周圍的確發(fā)生過。尤其在閱讀方面,中文比英文上手難。一旦孩子能夠用英語進(jìn)行深度閱讀,就不太愿意看中文書。
作為中國人,學(xué)好中文始終是重中之重。因此,在進(jìn)行英語對話的同時,需要首先考慮孩子是否有足夠的機(jī)會來深度使用母語。
總結(jié)
回顧過去的12個月,我很感謝朵拉。孩子的出現(xiàn)和成長,不僅給我?guī)硇碌慕巧S富了我的人生,也促使我去學(xué)習(xí)新的知識。
今年9月朵拉開學(xué)后,我們都將會迎來新的學(xué)習(xí)階段。我也很期盼看到,那個時候她的語言發(fā)展是否會出現(xiàn)新的變化。我會根據(jù)情況的變化決定是否繼續(xù)和她用英語溝通。
我們和孩子用英語對話,與其說是訓(xùn)練,不如說是一種陪伴。在陪伴過程中,能夠和孩子共同成長。這就是作為父母的幸福吧。