一、司馬談(司馬遷之父)論述的道家要指(指,同“旨”)原文(參見《史記》):
道家使人精神專一,動(dòng)合無形,贍(《漢書》中為澹)①足萬物,其為術(shù)也,因陰陽之大順,朱儒墨之善,撮名法之要,與時(shí)遷移,應(yīng)物變化,立俗施事,無所不宜,指約而易操,事少而功多。至于大道之要,去健羨②、絀③聰明,釋此而任術(shù)。夫神大用則竭,形大勞則敝。形神騷動(dòng),欲興天地長久,非所聞也。
注釋:
⑴贍:供給、供養(yǎng)。
⑵健羨:貪欲。
⑶絀:減少。
譯文:
道家的理論教導(dǎo)人們精神專一,一動(dòng)一靜不露形跡,認(rèn)為物性自足,不必企求。他們的學(xué)術(shù),是本著陰陽家順守四時(shí)的秩序,采納儒家、墨家學(xué)術(shù)的長處,撮取名家、法家理論的要點(diǎn),隨著時(shí)間的推移,順應(yīng)事物的變化,確立行事的規(guī)則,沒有不適宜的。規(guī)定好人們應(yīng)當(dāng)遵守的規(guī)章制度,而便于在實(shí)際中實(shí)施,事情少而收效高。至于大道的理論要點(diǎn)是:去除個(gè)人的貪欲,不自作聰明,這樣就可以自然地行道術(shù)(將道德理論付諸實(shí)施)。一個(gè)人的精神消耗得太多就會(huì)精疲力竭,身體過于勞累就會(huì)產(chǎn)生疾病。身體與精神過于勞累而不能停止,卻要與天地一樣長久地生存,是不可能的。
二、司馬遷論述的道家要指(原文參見《史記》):
道家無為,又曰無不為,其實(shí)易行,其釋難知,其術(shù)以虛無為本,以因循為用,無成埶①,無常形,故能究萬物之情。不為物先,不為物后,故能為萬物主。有法無法,因時(shí)為業(yè),有度無度,因物與合。故曰:圣人不朽,時(shí)變是守。虛者,道之常。因者,君之綱也。群臣并至,使各自明也。其實(shí)中其聲者謂之端,實(shí)不中其聲者謂之窾(《漢書》中為款)②。窾言不聽,姦(奸)③乃不生,賢、不肖自分,白黑乃形。在所欲用耳,何事不成!乃合大道,混混冥煜,光耀天下,復(fù)反無名。凡人所生者,神也;所托者,形也。神大用則竭,形勞則敝,形神離則死。死者不可復(fù)生,離者不可復(fù)反。故圣人重之。由是觀之,神者,生之本也,形者,生之具也。不先定其神形而曰:“我有以治天下”,何由哉?
注釋:
⑴埶:通“勢”
⑵窾:同“款”,空虛。
⑶姦:即“奸”。
譯文:
道家主張“無所作為”,又說“無所不為”,他們的理論容易實(shí)行,但他們的理論一般人又不容易理解。他們的學(xué)說以虛無為根本,以因循為手段,沒有一成不變的形勢,沒有固定的情況,所以能推究萬物的情狀。應(yīng)付事物,不搶在事物的前面,不落在事物的后面,所以能成為事物的主宰。立法與不立法,因時(shí)務(wù)而決定,定制度與不定制度,也必須與實(shí)際的需要相配合。所以說:圣人永遠(yuǎn)具有生命力,是因?yàn)槟軌蝽槕?yīng)時(shí)間的推移和變化。虛無是道的根本,因循是主應(yīng)把握的綱領(lǐng)。實(shí)際和他的名聲相切合的就叫做“端”,實(shí)際和他的名聲不相應(yīng)就叫做“窾”。“窾”,是空的意思。說空話而脫離實(shí)際的,不要聽信,奸邪小人就少了。賢能與無能的人自然易分,是非黑白充分地展現(xiàn)在你的眼前。這樣根據(jù)需要你可以妥當(dāng)?shù)厝斡萌?,有什么事辦不好呢?于是符合大道的存在形象了,幽冥而混同啊,天下人都能感受到你的光輝,而你卻無地存在著。一個(gè)人的生命力所依賴的是精神,所依托的是身體。精神消耗得太多就精疲力盡,身體過于勞作就會(huì)產(chǎn)生疾病。身體與精神分離,人就會(huì)死去。人死而不能復(fù)生,精神脫離(人的身體)而不能返回。所以圣人重視這一點(diǎn)。從這里可以看到,精神是生命的根本,身體是生命的具體體現(xiàn)。人不能首先安定他的精神和身體而認(rèn)為:“我有能力治理天下”,憑借什么呢?
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點(diǎn)擊舉報(bào)。