第0015則
關(guān)粉兒執(zhí)拗地質(zhì)疑曰:
簡(jiǎn)直亂彈琴!
王安石改的這句詩(shī)平仄沒(méi)變化。
汪曾祺舉此例,強(qiáng)調(diào)的是語(yǔ)言,不是聲調(diào)。
毛澤東的例子才是聲調(diào)。
悠哉嗬嗬答曰:
正因?yàn)椤百x”和“罷”都是仄聲字,因此才可彼此替換;王安石強(qiáng)調(diào):彼此應(yīng)調(diào)換一下位置,其好處是:“賦”是閉口呼,“罷”是開口呼,當(dāng)然后者擱在末尾語(yǔ)氣響亮嘍!
“吾喪我”與“我喪吾”的區(qū)別也在于此:前者語(yǔ)氣更響亮嘛!
這就是語(yǔ)感的微妙之處。古代“一字師”,就是這道理。它與古漢語(yǔ)語(yǔ)法無(wú)關(guān),而關(guān)涉漢語(yǔ)的美感——“四聲”的奧妙,汪曾祺講得何其明白,奇怪“閑友”關(guān)粉兒腦子一直糊涂,反復(fù)糾纏于此。
按,俺不憚麻煩查了查汪曾祺的原話,在《“揉面”》一文里有,講王安石替一詩(shī)人改句,原詩(shī)句是:“日長(zhǎng)奏罷長(zhǎng)楊賦。”他給改作“日長(zhǎng)奏賦長(zhǎng)楊罷。”諄諄告誡他說(shuō):“詩(shī)家語(yǔ)必此等乃健。”
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。