《老子道德經(jīng)》第三十八章
[原文]
上德不德,是以有德。下德不失德,是以無德。上德,無為而無以為;下德,為之而有以為;上仁為之而無以為。上義為之而有以為。
[解讀]
上仁之人有所作為,卻處于無意;上義的人有所作為,且出于有意;上禮的人強(qiáng)行為之而得不到回應(yīng),于是就伸出手臂來使別人強(qiáng)從。
如此看來,失去了大道之源,而后只好強(qiáng)調(diào)內(nèi)在的德性;失去了德性,而后只好強(qiáng)調(diào)感通之仁,失去了感通之仁,而后只好強(qiáng)調(diào)正義法則;失去了正義法則,而后只好強(qiáng)調(diào)禮儀規(guī)范。
當(dāng)社會需要用禮儀規(guī)范來維系的時候,忠誠和信實已經(jīng)蕩然無存,虛偽巧作也就開始橫行了。所以“禮”這個東西,不但是忠信不足的產(chǎn)物,而且是禍亂的開端。以智取巧實在是虛偽的根源,所謂“先知”,不過是“道”的虛華。因此,一切自以為聰明的人,終將會變?yōu)橛廾翢o知之徒。
所以真正有道德的人應(yīng)遵守質(zhì)樸的“道”,寧可居于忠信之厚,不愿居處理文之薄,寧可保持純樸之實,不愿強(qiáng)取浮泛之華,使你的心靈始終像水那樣身處于謙卑之地,你將進(jìn)入無為而無所不為的境界。
[詩譯]
上德從不顯德名,因此才有大德行;
下德張揚(yáng)顯德名,因此實則無德性。
上德無為順自然,不把作為看很重;
下德無為強(qiáng)作為,有意彰顯為德名。
上仁作為很平靜,無意表現(xiàn)仁厚功;
上義作為很平常,無意表現(xiàn)義之名。
上禮作為無人應(yīng),強(qiáng)拉硬拽按禮行。
這樣作為反失道,失道才肯講德性;
失去德性才講仁,失仁之后講義行;
失義之后才講禮,禮在社會行不通。
禮使忠信俱淡薄,邪亂禍?zhǔn)桩?dāng)其沖。
所謂先知先見明,是道浮華愚昧行。
敦厚樸實大丈夫,淺薄浮華恥于行。
淺薄浮華要舍棄,敦厚樸實伴終生。
[心靈藥方]
“德”是“道”在社會生活中的具體體現(xiàn),只有悟道之人,才能講求德性!
“仁”是彼此真誠相感、相應(yīng),融合為一體。
“義”是自我要求完善,為人做事要將忠誠和信用。
[評析]
這一章是《道經(jīng)》的開頭。本章在《道德經(jīng)》里比較難于理解。老子認(rèn)為,“道”的屬性表現(xiàn)為“德”,凡是符合于“道”的行為就是“有德”,反之,則是“失德”。“道”與“德”不可分離,但又有區(qū)別。因為“德”有上下之分,“上德”完全合乎“道”的精神。
“德”是“道”在人世間的體現(xiàn),“道”是客觀規(guī)律,而“德”是指人類認(rèn)識并按客觀規(guī)律辦事。人們把“道”運(yùn)用于人類社會產(chǎn)生的功能,就是“德”。而這既有區(qū)別,但又密切不可分割,現(xiàn)代社會統(tǒng)稱之為道德。