前段時(shí)間,最火的電影肯定是迪士尼的《加勒比海盜5:死無對證》了。國內(nèi)票房5天過7億,朋友圈被花癡“杰克船長”的內(nèi)容刷屏,大家都在說——
“我最愛的船長回來了!”
今天,小編整理了這13年來《加勒比海盜》最最最最經(jīng)典的8段臺(tái)詞!,分享給大家。
I'm Captain Jack Sparrow. The original. The only!
我是杰克·斯派洛船長。獨(dú)此一家,如假包換。
The Fountain does tests you, Gibbs. But better to not know which moment may be your last, every morsel of your entire being alive to the infinite mystery of it all. And who's to say I won't live forever, eh? Discoverer of the Fountain of Youth. I have no saying it, Gibbs. It's a pirate's life for me. Savvy?
不老泉是一個(gè)考驗(yàn)。不過我寧愿不知道自己的生命終點(diǎn)是什么時(shí)候,讓自己活在無止境的未知謎團(tuán)之中。而且誰說我就不能長生不老咧,是吧?好歹也是“發(fā)現(xiàn)不老泉的人”耶。自己可沒法定生死,海盜生活,我過著挺樂的唷。明白?
Jack Sparrow:you've seen it all, done it all. you survived. this is the trick,isn't it?to survive ?
Captain Teague:it's not just about living forever, Jackie,the trick is living with yourself forever。
杰克船長:你什么都見過了,什么都做過了,你活下來了,一定有要訣吧?為了生存?
蒂格船長:目的不在永遠(yuǎn)活著,杰克,要訣是永遠(yuǎn)活出自己
(活出你自己,把握自我)
Our destinies have been entwined, Elizabeth, but never joint
我們的命運(yùn)糾纏在一起,但無緣結(jié)連理
(愛在當(dāng)下,還是為了永遠(yuǎn)而愛,這總是一個(gè)難倒很多人的選擇)
finally, when we could be together again, you weren't there.
最終,當(dāng)我們可以重聚時(shí),你卻沒來。
why weren't you there?
你為什么沒來?
it's my nature
這是我的天性
would you love me if i was anything but what i am?
如果我不是我,你還會(huì)愛我嗎?
You'll always remember this as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow.
你們應(yīng)該永遠(yuǎn)記住今天,你們差點(diǎn)捉到杰克·斯派洛船長
(這或許是杰克船長圈粉無數(shù)的原因,總在最關(guān)鍵的時(shí)候展現(xiàn)無比的自信)
dying is the day worth living for.
死也要死的其所
and what the enemy will see is the flash of our cannons
敵人會(huì)看見我們傾瀉的炮彈
they will hear the ring of our swords
聽見我們拔劍出鞘
and they will know what we can do
他們會(huì)看見我的氣勢
by the sweat of our blows
以我們付出的血汗
and the strength of our backs
依靠我們自身的能力
and the courage of our hearts
以及我們那永往無前的心
(這一段氣勢很足,馬上四六級(jí)考試的朋友不忘mark這一句激勵(lì)自己?。?/strong>
if you choose to lock your heart away, you will lose her for certain
如果你滿腔投入,一定會(huì)全盤皆輸
if I might lend a machete to you intellectual thicket
讓我給你指點(diǎn)指點(diǎn)
change the facts
換個(gè)角度
avoid the choice altogether
置身事外
(十分富有哲理一句話)
聯(lián)系客服