新的化學分析顯示:過去的火星水不易結冰。
Martian Water Had Antifreeze
If life exists elsewhere in our solar system, Mars is the likeliest location, say most planetary scientists. There's just on | 許多行星科學家們表示,如果說生命存在于我們太陽系的其他地方,那么火星是它們最有可能生存的地方。問題只有一個:這顆紅色行星可能一直不夠溫暖,無法養(yǎng)育象地球上這樣濕潤的生物系統(tǒng)。但是,這并不意味著那里過去沒有流淌的水。新發(fā)現(xiàn)表明,火星水曾經(jīng)含有大量起著防凍劑作用的鹽分。 |
The antifreeze idea comes from an analysis of martian rocks and mineral deposits. A team of scientists from NASA and two Spanish institutions poured over da | 火星水含有防凍劑的觀點來自一項對火星巖石和礦床的分析。來自美國國家航空航天管理局的一組科學家和兩個西班牙的研究機構紛紛前來分析火星探測器所搜集的資料。這些探測器包括“勇氣號”和“機遇號”,以及更早的火星著陸裝置“海盜1號”和“探路者號”,它們從火星表面的四個地點搜集了資料。分析結果極為一致:在每個地點上,相同的9種元素——硅、鐵、硫、鎂、鈣、氯、納、鉀和鋁——構成了表面巖石的大多數(shù)成分。研究人員在明天出版的《自然》雜志上報道說:跟所有這些元素之間所發(fā)生的化學作用,可以使水在大大低于0攝氏度的情況下而不至于凍結。 |
Meanwhile, the team also ran climate models using martian temperature da | 同時,研究小組還利用火星的氣溫數(shù)據(jù)進行了氣候模擬。模擬結果顯示,火星的大氣一直以來都很稀薄,無法說明擁有高于冰點的溫度。然而,衛(wèi)星圖像顯示出火星表面擁有溝壑以及看起來非常類似于河床和三角洲的地貌,有力地說明了液態(tài)水一度流經(jīng)那里。研究小組稱,把兩條證據(jù)協(xié)調起來的唯一辦法就是:假設火星當時的水含鹽量特別高,相當于地球上最咸的咸水湖的含鹽量,這樣就有可能抗拒凍結。最后,隨著火星溫度下降到目前的水平,火星水終于凍結了。當時,在擁有稀薄空氣的地方,水則蒸發(fā)掉,留下可以作為證據(jù)的礦床,被四個火星探測器所發(fā)現(xiàn)。 |
The paper's analysis is "consistent with the mineral-rich view we're obtaining from the rovers and the orbiters," says planetary scientist James Bell of Cornell University, a member of the Mars rover scientific team. "It's very likely that salty solutions played a role in shaping the martian landscape," agrees planetary scientist Itay Halevy of Harvard University, though he notes there might be other explanations for the mineral deposits. | “該論文中的分析跟我們通過著陸探測器和軌道探測器所觀察到的結果一致:火星表面富含礦物,”火星探測器科研小組成員之一、康奈爾大學行星科學家詹姆斯·貝爾說?!昂芸赡茺}溶液在塑造火星地形方面起到了一定的作用,”哈佛大學行星科學家伊泰·阿萊維對分析結果表示同意,盡管他指出對于礦床可能還會有其他的解釋。 |