免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
世界上第一個翻譯是怎樣產(chǎn)生的?不可能生下來就懂兩國語言?。?/div>

我是薩沙,我來回答。

其實大家別把語言想象的有多復雜。

薩沙剛剛去了南美,遇到一個華僑女孩,大概30歲。

她住在巴西和阿根廷邊境的小城,會說西班牙語、葡萄牙語、廣東話和普通話。

我們說她很了不起,她自己笑著說沒什么。

她是巴西國籍,出生在巴西,從小上學學習的就是葡萄牙語。

但因為小城在兩國邊境,這里很多阿根廷過來的人,都說西班牙語。

她有不少這樣的朋友,從小就聽,跟著說,所以很容易就掌握了西班牙語。

當然,這里的學校也要求學生學習西班牙語,她在學校系統(tǒng)學習過。

至于廣東話,更簡單了,因為她家就是廣東順德的移民,父母都說廣東話,她不可能不會。

至于普通話,是她自己學的。因為她是一個天主教的義工,經(jīng)常向新來的華裔移民傳教。

而這些大陸移民很多不是廣東人,為了和他們交流就必須會普通話。而巴西小城娛樂活動很少,她也整天和這些新移民一起打牌什么,久而久之普通話也掌握了,只是腔調(diào)有些怪,不是大陸的北京腔,也不是臺灣的國語腔。

另外,她雖然會4個語言,但只有西班牙語和葡萄牙語是可以聽說讀寫的。

廣東話和普通話由于沒有系統(tǒng)的學習過,只是會聽說,但不識字,更不會寫。

有意思的是,她還曾系統(tǒng)的學過英語。然而,她的英語水平很差,詞匯量倒是挺多。

她向薩胖解釋,這是因為巴西小城之前幾十年沒有說英語的外國人來,所以她學了用不上,沒地方去說,說來說去都是結結巴巴的小學生水平。

最初的翻譯其實就是這樣。

他們應該是生活在兩種語言雜處的環(huán)境,日常都要使用。久而久之,這些人必然會掌握這兩種語言,不然還怎么生活?這就是最早的翻譯。

說個搞笑的,很多小朋友就會三種語言,普通話,爸爸說的方言,媽媽說的方言。

本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
生活服務
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服