今天早上小編收到一封電傳,第一句話是這樣的:
TKS FOR YOUR FAX THIS MORNING WHICH CHTRS FIRM OFFER ASF SUBJECT TO YOUR REPLY W/I 30 MINS:
這都什么鬼?是縮寫嗎?除了第一個能猜出來是thanks以外,其他都是它們認識小編,小編不認識它們啊!在QQ群交流中,也常常有童鞋甩出一張電郵的照片,一堆大寫字母縮寫,大家拼拼湊湊的才能搞出個大概意思??磥?,這是門兒學(xué)問吶!咱們來一起學(xué)學(xué)吧。
PRC=the People’s Republic of China
FYG=for your guidance
ASAP=as soon as possible
SHEEIU=Sundays and holidays excepted even if used
YR=your
FM=from
MR=Mister
DO=Ditto
ABBR=abbreviation
ADV=advise
DOC=document
CERT=certificate
COMM=commission
ALRDY=already
RECVD=received
UNQT=unquote
DESTN=destination
RPT=repeat
ACPT=accept
MGR=manager
CNTR=container
ADT’L=additional
D’CULT=difficult
O’SEAS=overseas
S’HAI=shanghai
QLTY=quality
QNTY=quantity
ATTN=attention
ADDN=addition
LOADG=loading(以“G”簡化-ing)
DISCHARGD=discharged(以“D”簡化-ed)
SHIPT=shipment(以“T”簡化-ment)
COMMN=commission(以“N”簡化-ion)
V=we
R=are
U=you
N=and
OZ=ounce
NITE=night
LITE=light
THRU=through
2=too
B4=before
THERE4 (T4)=therefore
AVE=avenue
MEMO=memorandum
AUTO=automobile
PARA=paragraph
APPROX=approximate
IMMED=immediate
IRRESP=irrespective
ORGAN=organization
ADRSEE=addressee
GTEE=guarantee
MTIME=meantime
YDAY=yesterday
C/O=Care Of
C/O=Chief Offcer
B/L=Bill of Lading
S/O=Shipping Order
XMAS=Christmas
PAX=passenger
FAX=facsimile
BIZ=business
WZ=with